Робер Гольярд - Безобразная Эйвион, или Сон разума
- Название:Безобразная Эйвион, или Сон разума
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-3654-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робер Гольярд - Безобразная Эйвион, или Сон разума краткое содержание
Безобразная Эйвион, или Сон разума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Палуба была завалена мёртвыми утыканными стрелами телами. Кое-кто ещё шевелился, а один воин, с двумя стрелами в спине, пытался перебраться через борт. Подскочивший аркан страшным ударом кривого тесака снёс ему голову; тело мешком свалилось на палубу. Аркан огляделся – и остановил взгляд на сжавшейся в комочек Эйвион.
Ругнувшись сквозь зубы, карлик выхватил меч. Морской человек, – кажется, это был Ал’иир, – громко захохотал. Корах храбро бросился на противника, но тут же, отброшенный ударом могучего кулака, отлетел в сторону. Ал’иир схватил Эйвион за волосы; она вцепилась в его руку зубами, на мгновение почувствовав вкус крови. Ухмыльнувшись, кормчий с силой швырнул Эйвион вниз.
Её голова с треском ударилась о доски палубы, и она провалилась в темноту.
Книга вторая
Эйша
Глава 1
Рабыня
Эйвион очнулась оттого, что что-то мягкое пробежало по её ноге. Голова жутко болела, и она не сразу поняла, где находится. Было темно и мокро, рядом кто-то разговаривал, скрипело дерево, и явственно слышался плеск воды. Пол плавно покачивался. Знакомые запахи, от которых желудок выворачивало наизнанку: смола, ворвань и нечистоты. Эйвион попыталась приподняться, и её вырвало.
– О, – сказал кто-то, – кажись, подружка наша очнулась.
– Заткнись, Кайн. – Эйвион узнала этот голос. Он принадлежал Ивору, одному из десятников сира Гарета. – Про бабу свою будешь так говорить. Для тебя она – госпожа Ллир.
– Да ладно тебе, – буркнул Кайн, – там, может, и госпожа, а сейчас мы все вместе в заднице у Вила.
– Где мы? – спросила Эйвион. Язык был сухой, во рту застыл мерзкий вкус.
– На ихнем корабле, – ответил Ивор.
– Куда нас везут? Почему на нас напали? – Глаза понемногу привыкали к темноте, и в едва заметных дорожках тусклого света, пробивавшегося из щелей палубы над головой, Эйвион различила несколько согбенных человеческих силуэтов. – Здесь все, которые остались?
– Нет, не все. Я так думаю, человек сорок осталось, может, больше. У этих гадов четыре или пять кораблей, всех на разные рассадили. А везут, скорее всего, на Элькин.
– Зачем?
– Говорят, там у них самый большой невольничий рынок. – Тёмная фигура Ивора наклонилась, что-то протягивая. – Вот, возьми, тут немного воды. Всю не пей, а то не знаю, когда нам ещё дадут.
Эйвион сделала глоток.
– А кто эти люди? Морской народ?
– Они самые. Только слышал я, что они разные бывают. Эти – пираты. Думаю я, господин наш лорд Марред заглотил ихний крючок с наживкой, как глупая рыба.
– То есть?
– Суди сама: Ирк’лаал продал Марреду два корабля, да, как говорят, за малую цену – с чего бы это? А с того, что потом, скорее всего, рассказал своим друзьям, что, где, да как. И кормчих дал таких, которые привели нас прямёхонько к ним в лапы. А может, они и вовсе у него на службе. Те наверняка поблизости от Керка или Мирна болтались, ждали, когда драгги в море выйдут. А потом за нами поплыли, корабли захватили и рабов. Всё просто. Сам Ирк’лаал чистенький остался да при деньгах. И драгги себе вернёт. А мы – подарочек его друзьям, награда за хлопоты.
Да, подумала Эйвион, вспомнив про чёрные точки на горизонте, наверное, так и было. Вовсе не большие рыбы, а пиратские корабли.
– Хотя, конечно, странно всё это, – продолжал Ивор. – Наших-то много полегло, но их – не меньше. Никогда не слыхал, чтобы арканы нападали на корабли, битком забитые солдатами. С купеческими возни куда как меньше. Так что выгода у них совсем невелика, что и говорить.
Эйвион кивнула, и тут внезапно до неё дошёл смысл сказанного Ивором ранее. У неё перехватило дыхание.
– Вы сказали: нас везут на невольничий рынок?
– Именно. Более ни для чего мы им не надобны. А иначе бы ножом по горлу – и в воду. – Ивор устало привалился спиной к доскам. – Ну, тебя, может, и не продадут. Может, старику Марреду за выкуп предложат, только нужна ли ты ему? Или вовсе с этим связываться не захотят. Морскому народу на нашу знатность-незнатность плевать, они вообще земляных людей презирают.
– Земляных людей?
– Ну, тех, что на земле живут и в море ходить не любят. Так что, девочка, я бы на твоём месте на хорошее не рассчитывал. Хочешь совет?
Эйвион кивнула.
– Ну, тогда проявляй послушание, молча делай, что тебе говорят, и гордость свою не показывай. Иначе разговор у них будет короток. Женщины у арканов другое положение имеют, и знатных среди них нет. Помрёшь ни за что. А жизнь – она длинная. Надо уметь терпеть.
Эйвион помолчала немного.
– А сир Гарет?.. – тихо спросила она.
Ивор покачал головой.
– Нет. Удивительное дело: стрела точно в глаз попала. В темноте да в тумане. Ни один человек так выстрелить не может. Не иначе – воля богов.
У Эйвион к горлу подступил комок.
– А Корах? Айрис?
– Их не видел.
– А долго ли нам плыть?
– Кто знает. О кораблях Морского народа говорят, что они быстрее ветра.
Они плыли около недели. Так, во всяком, случае, показалось Эйвион, но точно она не знала. Она засыпала и просыпалась, время от времени замечая, что свет, пробивавшийся между палубных досок, более ярок, или наоборот, тёмен. Один раз корабли попали в бурю: качало невероятно, доски скрипели, вода лилась сверху потоками, волны били так, что казалось: ещё немного, и кораблю придёт конец, снаружи дико свистел ветер – даже здесь, в закрытой со всех сторон клетушке, закладывало уши. Пленники молились, взывая к Матери Боанн и всем водяным исбри , кто громко, кто про себя, еле шевеля потрескавшимися губами.
За всё время их так и не выпустили наружу, и мышцы у Эйвион совсем затекли. Комнатка, в которой их держали, была небольшой, примерно шесть шагов в длину и три в ширину, с толстым столбом мачты посередине. Встать во весь рост здесь не получалось, но лишь сильно наклонив голову. Ходить взад и вперед тоже было затруднительно – мешали ноги сидящих и лежащих солдат, но делать это иногда приходилось: в дальнем конце комнаты была дырка в полу, заменявшая отхожее место. Двери в комнате не имелось, лишь четырёхугольный люк сверху, через который пленникам один раз в день бросали еду и бурдюк с водой. Еды едва хватало на всех: по маленькому кусочку вяленой рыбы, вызывавшей жажду, а вода попахивала затхлостью. Было очень жарко и душно, особенно последние два дня пути, а когда открывался люк, Эйвион видела безоблачное белёсое небо, с которого палило солнце. Некоторые из пленников скидывали грязную вонючую одежду, раздеваясь чуть не донага; Эйвион с трудом сдерживалась, чтобы не последовать их примеру. Её платье превратилось в корку, а тело нещадно чесалось.
Крышка люка с грохотом откинулась в сторону.
– Выходить!
Пленники один за другим выбирались наружу: по очереди вставали под люком, и их за руки вытягивали наверх. Яркий свет солнца ослепил Эйвион так, что первые несколько мгновений она отчаянно жмурилась, переступая с ноги на ногу на горячих досках палубы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: