Андрей Левантовский - Сестра цветов
- Название:Сестра цветов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448318726
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Андрей Левантовский - Сестра цветов краткое содержание
Сестра цветов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дети уплетали бекон с яичницей, а Эшли стоя ела сухари и запивала молоком. Теперь только осталось одеться как можно быстрее и еще быстрее проследовать на вокзал.
Эшли отвернулась, чтобы поставить пустой стакан на стол, как вдруг услышала за спиной смешок Майка. Пайпер дернула ногами, затем стукнув чашкой, выпалила:
– Ма-ам! А почему он дразнится?
– Кто дразнится? – Майк в недоумении повернулся к маме. – Я ем! Просто ем.
– Нет! Ты показываешь мне язык, это очень невоспитанно! Ты еще не прожевал бекон, это же противно!
– У тебя тоже самое во рту, – засмеялся Майк.
– Майк! – строго сказала Эшли. – Дай сестре поесть. Сейчас не лучший момент для игр. Тебе нужно будет переодеться, да и мне тоже.
Майк притих. Через пару секунд он спросил:
– Мы поедем на машине или пойдем пешком?
– Я думаю, сейчас у нас нет времени ловить машину. Будет лучше, если мы дружно добежим.
– А как же вещи? – спросила Пайпер. – У папы, наверно, будет целая куча вещей…
– Почему ты так думаешь? У него просто чемодан с одеждой, ну еще и маленькая сумочка. Майк уже взрослый – он поможет папе.
– А если он привезет что-то? – с надеждой спросила Пайпер.
– Хм… Я не думаю, что это что-то, что он, возможно, привезет, будет не под силу поднять папе и Майку.
– Только если это не целая сумка, полностью набитая платьями с глупыми бантами, – сказал Майк сестре. – Ты все уши прожужжала папе перед его отъездом, что хотела бы себе именно такие.
– Очень смешно, – Пайпер надулась, взглянув на брата.
– Это вряд ли, – сказала Эшли, – вы же знаете – папа был в Эдинбурге. Он навещал бабушку и дедушку, а потом решил кое-какие вопросы по работе. Не думаю, что он везет тебе платья, Пайпер. Скорее это будет горячий привет от мистера и миссис Гернер.
Пайпер немного потускнела, но надежда не полностью угасла в ее глазах, и она вскоре встрепенулась как ни в чем не бывало.
– Вы поели, дети? – спросила наконец Эшли.
– Да, – хором ответили Майк и Пайпер, вставая из-за стола.
– Тогда пора одеваться. Майк! Беги скорее, надень чистое белье, и спустись вниз. Вы только поглядите! – Эшли взглянула на большие настенные часы, висящие на входе в кухню. Они уже показывали пять минут одиннадцатого, и красивая секундная стрелка смело докручивала свой минутный ход.
– Пайпер, жди меня, я сейчас спущусь, – бросила Эшли, забегая вверх по ступенькам. Все как всегда получается делать в последний момент, хотя ей казалось, что она полностью контролирует ситуацию.
Раздался громкий звонок в дверь.
Пайпер обернулась, и Эшли замерла на ходу, готовая кинуться вниз, чтобы встретить гостя.
– Я открою, мам, – кивнула Пайпер.
– Если это миссис Грэтси, скажи ей, что я немного занята и зайду к ней позже, – бросила Эшли, продолжая свой путь наверх.
Но дверь открылась сама.
На появился мужчина в белом костюме, а рядом с ним стояли два чемодана. Мужчина снял шляпу, глядя то на Эшли, то на Пайпер.
– Неужели… – пролепетала Эшли. – Дэвид?!
– Папа! – взвизгнула Пайпер и бросилась на шею отцу. А он, улыбаясь, засмеялся, обрадованный встрече с дочкой.
– Папа! – закричал с лестницы Майк и, пробежав мимо Эшли, с ходу бросился за Пайпер – прямо на шею, в объятия своего отца.
– Тихо, дети, вы же так мне шею свернете! – смеясь, проговорил Дэвид, входя в прихожую и занося свои чемоданы.
Эшли спустилась к мужу, а затем молча обняла его и поцеловала в щеку. Она была удивлена и искренне рада его видеть.
Так вся утренняя суета оборвалась в один миг.
– Ну что, не ожидали? – Дэвид выпрямился, держа за руку Пайпер, которая была так рада видеть отца. – Дело в том, что мне удалось сесть совсем на другой поезд, который пришел чуть раньше. Получилось дешевле и приятнее…
– А мы так боялись упустить тебя, – сказала Пайпер.
– Ну что за глупости, ну разве я не знаю дороги домой? А как же все-таки здесь хорошо! – Дэвид, очевидно устал с дороги, да и соскучившись по своей семье, теперь тоже, казалось, готов был расхохотаться, как Пайпер, от переполнявшего его счастья.
– А мы с детьми уже бежали за тобой, – улыбнулась Эшли, обнимая Дэвида, и в ее глазах сверкнуло искреннее теплое чувство. – Ну что мы стоим? Майк! Возьми один чемодан у папы, а ты, Пайпер, помоги ему раздеться. Сейчас мы все соберемся вместе на кухне пить чай.
– О, это великолепно, – сказал Дэвид, отдавая свой новый белый пиджак дочке. – Я давно не пил твоего вкусного чаю, дорогая Эшли…
Она была уже на кухне, но даже оттуда услышала теплые слова и улыбнулась.
– Ого, что-то тяжелое… – Майк кряхтел, удерживая чемодан на колесах за ручку.
– Давай помогу, – Дэвид взялся за ручку вместе с сыном. – Это все вещи, связанные миссис Гернер. Она и слушать ничего не захотела о том, что наступает лето и они будут не нужны, и все упаковала мне сюда. Она также добавила, что теплая одежда, связанная с любовью, никогда не помешает.
– Как же я люблю миссис Гернер! – весело усмехнулась Эшли с кухни.
– И поверь, она тебя тоже – именно это она и просила передать.
Дэвид улыбался, раздеваясь с дороги, дети вертелись вокруг отца, ожидая чего-то необычного, а на кухне уже закипал чайник, и его душистый манящий аромат чувствовался по всему нижнему этажу.
И вот – после радостной утренней суеты все наконец уселись вокруг стола; все улыбались, и сладкий запах чая как будто разжигал улыбки.
Пайпер не сводила радостных глаз с отца, то и дело забывая пить чай, а Майк гордо восседал по другую руку папы, а Эшли сидела напротив и не могла налюбоваться на своего мужа и детей.
– Ну что, – выждав пару минут, пока радостный кураж остынет, Дэвид начал говорить. – Первым делом должен передать вам всем сердечный привет от мистера и миссис Гернер – вы же знаете, как они скучают по вас.
Майк победно взглянул на Пайпер, а та лишь надменно закатила глаза.
– Но это только первым делом. А так – есть у меня еще кое-что, кроме слов, что сможет порадовать. – Дэвид неожиданно поднялся из-за стола и проследовал в коридор, где стояли его чемоданы.
Пайпер тихонечко улыбнулась, готовая взвизгнуть от неожиданности. Майк тоже забыл обо всем и даже вытянул шею повыше, чтобы увидеть, что там готовит папа. Эшли не могла не улыбнуться, глядя на своих детей. Казалось, они уже такие большие, но все еще с нетерпением ждут подарков, как маленькие.
Наконец, в дверях появился Дэвид.
– Вот! – улыбаясь, выпалил он.
Все взглянули на него, и на секунду на кухне повисла тишина, но потом Пайпер вскрикнула, счастливо рассмеявшись, и бросилась на шею отцу.
На вытянутых руках он держал новое платье – такого еще не было ни у Пайпер, ни у ее более взрослых подруг. Даже Майк приоткрыл рот – такое симпатичное и хорошенькое оно было: цвета бирюзы, с красным воротничком и неглубоким вырезом, а подол был украшен мелким белым узором цветов.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: