Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго

Тут можно читать онлайн Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447467913
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго краткое содержание

Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго - описание и краткое содержание, автор Сергей Фокин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами – уникальна, тревожна и в то же время захватывающая до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Фокин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какой ужас, африканская смерть все же настигла его. Кто еще?

– Рабы…

– Не называй их больше так. – Резко прервал его полковник.

– Прошу меня простить, я просто сильно взволнован. Вон, руки трясутся, что листва на ветру.

– Я понимаю тебя. Мы все сейчас сильно возбуждены. Продолжай.

– Четверо убитых афроамериканцев, остальные чудом спаслись. Доктор уже осматривает их.

– А что Аливия?

– Я в порядке! – Тут же сама ответила о своем здоровье. – Спасибо, что беспокоились за меня Арланд Ферлоу, но лучше беспокоиться сейчас о другом.

– В чем дело? Что еще?

– Я осмотрела колодец. Хотела поскорей смыть с себя весь этот ужас, и… – Аливию резко окутали мысли, и она запнулась.

– Ну, говори же, не томи.

– В общем, воды в колодце нет.

– Плохо, очень плохо. Чья-то смерть идет за нами по пятам. Кто ее с собой привез? – Выкрикнул полковник.

– Никто нечего не привозил, не надо выкрикивать подобные речи. Это все глупости.

– Возможно.

– Нет, так не бывает. Нам лучше о воде сейчас позаботиться, а не о вашей ерунде.

– Нечего расстраиваться, найдем другой. Наш проводник знает все здешние родники этой злосчастной пустыни.

– Будет кстати, я бы сказал, – вмешался Бернард, – наши запасы воды приравниваются к нулю.

– Что!?

– Эти уроды попортили почти все фляжки с питьевой водой.

– Выходит нам нужно срочно выдвигаться, а то водицы раз, два и обчелся. Как далеко другой колодец? – Крикнул в спину проводника Арланд.

– А вам зачем? Этой воды хватит сполна.

– Как далеко я спрашиваю?

– Нам на руку будет, мы как раз в те места и направляемся. Это на том краю пустыни.

– А ближе?

– Поблизости больше нечего не осталось. От этого эти животные здесь-то и обитали.

– Напрасно, я думаю.

– В каком смысле?

– А в самом, что не на есть, прямом. Колодец пуст.

– Да и судя по его состоянию, довольно давно. – Добавила Аливия.

– Мы пропали.

– Тихо! Ты не кричи так. Не нужно подымать панику. Она нам сейчас совсем не к чему. Скажешь всем, что вода рядом и будем думать, как нам быть дальше уже по ходу.

– Хорошо. Тогда быстренько собираемся и в дорогу.

Прошло три дня пути. Воды осталось несколько капель. Все так сейчас хотели быть на месте верблюдов. Им было куда проще. Рабам выпала худшая доля. Их хоть и не обделяли водой, покуда она была, но учитывая их слабою иммунную систему, их всех поразили лихорадка, неизвестного для их врача происхождения. Их всех, и Аливию в том числе. Воды на всех максимум на пол дня. Некоторые лакали вино и ром, другого больше все равно не было. Хотя от этого ничуть не лучше.

– Я вижу озеро! О, какое чудо. – Взвизгнул радостный Бернард, и понесся сломя голову.

– Этого не может быть.

– Не дайте воли своему воображению. Это все обман и иллюзия. До воды еще дня два не меньше. И тот ручеек очень слаб. Я сомневаюсь, что он мог просуществовать в такой жаре до нынешних дней.

– Он прав, там действительно есть водоем. – Поддержал вирусолог.

– Стоять! – Резко остановил всех Ферлоу.

– Нет, нет, нет. Воды нет. Ааа, все кончено, это мираж. Помоги нам Боже. – Рыдал Пэтчил, ползая по песчаной муке.

– Мы подохнем как собаки.

– Успокойтесь!

– Это конец.

– Да прекратите вы. Скажи лучше, что с больными?

– Все очень паршиво. Нам необходимо лекарство, а я просто не знаю, существует ли оно вообще.

– Аливия, солнце, ты как?

– Как-то неважно. Но вы не расстраиваетесь. Я не для того сюда приехала, чтобы вот так взять и умереть. Не за что не сдамся.

Ферлоу схватил врача под мышку и отвел его в сторону.

– Какой прогноз?

– День, может два, но не больше.

– Может хоть дотянет до водоема, а там глядишь, да чуточку дольше продержится. А ты в свою очередь сможешь ее вытащить.

– Сомневаюсь, сильно сомневаюсь. Она умрет. Я бессилен.

– Черт, черт, черт. Но так нельзя! Нет. Я не позволю.

– Спокойнее, – подхватил его Берни, – не горячись, так ты все равно ничем не поможешь. Отдохни чуток. Уже ночь. Ложись спать.

– Нет, я побуду с Аливией.

Наутро случилось непоправимое. Все зараженные, кроме одного чернокожего амбала и Аливии, скончались. Ее охватила паника.

– Тише, тише, успокойся. Не плачь. Прошу тебя, умоляю, не плачь. – Успокаивал ее полковник. – Я не могу на это смотреть, я сейчас тоже расплачусь. Это я виноват. Загубил такую красоту. Прости меня, прости, пожалуйста. – Его подступившие к глазам слезы, стремительно поползли по его щетинистой щеке и частыми каплями попадали на сухой бессердечный песок.

– Нет. – Заговорила Аливия пересохшим голосом. – Вы меня силой сюда не тянули, я сама на это пошла. Поэтому только я в ответе за свою судьбу, и никто другой. В конце концов, я не маленькая девочка…

Но, не успев до конца закончить фразу, она потеряла сознание.

– Дартан! Дартан! – Орал Ферлоу во все горло, призывая врача. – Что с ней. Скажи, что это еще не конец.

– Возможно пока еще и не конец. Обморок, главный симптом заразы, которую они подцепили. Так было со всеми. Правда, я думал, они дольше продержатся. Это уже в шестой раз за ночь.

Он быстро накапал ей какой-то жидкости, и через пятнадцать минут она вновь обрела сознание.

– Аливия, я давно хотел тебе сказать, что полюбил с первого взгляда. Еще там, в ресторане я хотел обмолвиться, как сильно ты впала в мою душу. И даже после. Но все никак не мог решиться. Я понимаю, совсем не подходящий момент, но я люблю тебя Аливия. Люблю всем сердцем. Люблю, как никогда никого не любил.

От этих слов она разрыдалась и пала в истерику. Своих чувств она ему сказать так и не успела. Спустя пару минут пролитых слез, Аливия снова пала без чувств и уже в себя больше не приходила, хоть и оставалась пока еще живой. Эта была и есть последняя стадия заболевания, следующая грань – смерть.

Минула ночь, все оставалось без изменений. Все устали, приходилось помалу спать, стараясь пройти большее расстояние зыбучего песка.

– Арланд! У меня для тебя плохая весть.

– Аливия?

– Нет. Краун Трейн.

– Что уже могло произойти с капитаном. Он не дня не просыхает.

– Зной поломал его. Этой ночью он покончил с жизнью.

– Да, – сказал Ферлоу, с грустью опуская резко потяжелевшие глаза, – над нами явно нависла какая-то могучая тень. Хоть я и никогда не верил в черные силы, но здесь что-то есть. Однозначно есть.

– Ему уже готовят яму.

– Когда, наконец, наступит удача нам на пятки.

– Боюсь признавать, но наверно уже никогда.

– Не гони лошадей.

– А что ты можешь изменить. Воды нет. Есть теперь из-за этого, многие отказываются. Все предрешено, мы умрем.

– Я верен своей судьбе до последнего, удача придет. Хорошо, пятнадцать минут на сборы и пора к ручью. Если еще день пережить удастся, то завтра будем у цели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Фокин читать все книги автора по порядку

Сергей Фокин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго отзывы


Отзывы читателей о книге Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго, автор: Сергей Фокин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x