Орис Хант - Падшие

Тут можно читать онлайн Орис Хант - Падшие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Орис Хант - Падшие краткое содержание

Падшие - описание и краткое содержание, автор Орис Хант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Заложники, побег, автомобиль, травма, незнакомцы, предлагающие участие в авантюре в обмен на свободу… В авантюре ли? Он решает понять, связаны ли эти события. Куда приведут его поиски?.. ВНИМАНИЕ! НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА!

Падшие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падшие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Орис Хант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сейчас посчитаем. – Продавец начал считать на калькуляторе. – Вот, – показал получившуюся сумму.

– Хорошо. А скидки не будет?

– Тут уже со скидкой.

– Понятно. – Кукловод отсчитал необходимую сумму, сунул продавцу в руку.

– Спасибо за покупку и за беседу! – обрадовался продавец.

– Так, ребята, вы идите, я сейчас, – обратился Кукловод к команде.

– Рюкзак свой не забудь.

– Что?

– Твой рюкзак. Тебе остался. Мы всё не унесём.

Кукловод раздражённо посмотрел на «туриста». «Турист», не выдержав взгляда, отвернулся.

– Валите уже, – буркнул Кукловод. – Я скоро приду.

6

– У вас есть вот это? – Гит протянул продавцу список покупок. Продавец мельком просмотрел.

– Конечно. Зачем вам столько?

– Эй, смотри какой гигантский салютище! – откуда-то из глубины магазина фейерверков крикнула Топь.

– Ну… Надо. – Гит ответил и повернулся к девушке. – Иди сюда, давай рюкзак!

Продавец стал ходить по магазину, таскать фейерверки. Тут были и ракеты, и даже тот гигантский салютище. Топь ликовала.

– О, смотри какая большая хлопуха! – Она схватила хлопушку и показала её Гиту.

– Топь, тебе сколько лет вообще?

– Двацыть! – Топь показала Гиту язык и рассмеялась.

– А по виду и не скажешь! Думал, тебе лет шестнадцать максимум.

– Хорошо сохранилась, – смутилась Топь. – И вообще, не мешай мне быть ребёнком! – вновь радостно воскликнула она. – Взрослым и унылым я ещё успею стать! Купи хлопуху? – и состроила умилительную мордаху.

– Зачем она тебе?

– Там игрушка на парашюте!

– Я всё, – сказал продавец. Посмотрел на Топь, спросил: – Хлопушку берёте?

– Берём! – Гит полез за кошельком, а Топь счастливо рассмеялась.

7

«Туристы» ушли. Кукловод спросил:

– Покажите мне оружие.

– Ага-а, значит, вы всё-таки будете охотиться!

Продавец с самодовольной улыбкой вышел из прилавка и медленно направился к стенду с охотничьим оружием.

Кукловод молча пошёл следом.

– Знаете, у нас не так давно, пару месяцев назад, один чувак купил ружьё и пошёл стрелять людей.

Когда он говорил, его щёки тряслись, а слюна брызгала. Даже идя позади, Кукловод это заметил, и это его слегка взбесило.

– И как, удачно пострелял? – язвительно поинтересовался он.

– Да что вы говорите! – воскликнул продавец. – Разве можно так говорить!

– Извините, не сдержался, – усмехнулся Кукловод. – Ружья?

– Ах да, ружья. Вам на кого?

– Мне помощней.

– На медведя?

– А у вас есть такие?

– Есть дробовики.

– Покажите.

Продавец снял со стенда охотничью двустволку и начал было в красках расписывать её достоинства, но Кукловод его прервал:

– Сойдёт. А оптические прицелы у вас есть?

– А зачем вам оптика на дробовик? – не понял продавец.

– Мне не на дробовик. Мне ещё винтовки нужны.

– Винтовки?

– Штуки три.

– Зачем вам столько?

– А зачем вы столько вопросов задаёте?

– Может, вы людей убивать собрались. Как тот парень.

Кукловод с усмешкой посмотрел на продавца. Потом ответил:

– Вы меня раскусили. Начну прямо с вас.

– Ну что вы так сразу, – обиделся продавец.

– А зачем вы глупые предположения строите?

– Ну простите. Давайте ваши документы.

– А у вас топор есть?

– Зачем вам топор?

– В лес без топора как к шлюхе без гондона, – Кукловод усмехнулся. – Опасно.

– Ну у вас и сравнения, – осуждающе хмыкнул продавец. – А топоры вон там стоят.

Продавец пошёл на кассу, Кукловод – к топорам.

– Я выбрал. – Кукловод вернулся к кассе, держа в правой руке топор. – А патроны у вас есть?

– Конечно. Вам какие?

– Для этих ружей.

– Вам только для винтовок или для дробовиков тоже?

– Вы меня прекрасно поняли.

– Вот, – продавец нагнулся под прилавок, достал несколько коробок. – Столько хватит?

– Хватит. – Кукловода уже изрядно задолбал этот пухлощёк. – Считайте.

– А у вас справка есть?

– Какая ещё справка?

– Что вам разрешено иметь оружие.

– А у вас сумки есть?

– Чехлы?

– Сум-ки. Под них небольшую, – указал на патроны. – Под них – большую, – указал на оружие.

– А не тяжело ли вам будет?

– Не рассыплюсь. Сколько?

– Справка? – настаивал продавец.

Кукловод рассвирепел.

– Ты заебал меня, парень, – зловещим шёпотом сказал он. – Это ж надо быть таким кретином! – Кукловод поднял топор и со всей силы вонзил его в пухлую морду продавца.

Продавец, охнув, рухнул за прилавок. Кто-то закричал. Кукловод схватил сумки с патронами и оружием, посмотрел на рюкзак, махнул на него рукой и побежал.

Сумки оказались тяжеленными. Бежать они мешали, а за ним уже началась погоня.

Забежав в туалет, Кукловод бросил сумки на пол, достал телефон, набрал номер.

– Пиздуйте сюда, у меня проблема, – спокойно сказал он в трубку.

– Что случилось? – услышал в ответ.

– Продавца убил.

– Нахера?!

– Задолбал он меня. Подгоните фургон к эскалатору. Буду через три минуты.

– Понял.

Кукловод положил трубку и убрал мобильник в карман.

– Что ж, как в старые добрые?

Нагнулся к сумке, схватил дробовик, лежавший сверху, порылся и достал коробку патронов к нему.

– НЕМЕДЛЕННО ВЫХОДИТЕ…

– Долго они что-то… – пробормотал Кукловод, заряжая дробовик.

– …С ПОДНЯТЫМИ РУКАМИ!

– Поехали! – улыбнулся Кукловод и, взяв дробовик на изготовку, пинком открыл дверь.

8

– Что, без неё никак нельзя было? – усмехнулся Безымянный.

– Не удержался, – довольно улыбнулся Гит, засовывая гитару на заднее сиденье.

9

Выстрел над головами, ошарашенная охрана, вопрос «Готовы ли вы умирать за свою зарплату?» – и Кукловод легко выбрался из оцепления и добежал до уже ждавшего его у эскалатора фургона. Рванув с места и уничтожив то, что осталось от стеклянной входной двери, они погнали в ближайшее относительно спокойное место.

Остановившись переулке, все вышли из фургона.

– Итак, всё печально, – возбуждённо констатировал Кукловод. – Берите что сможете и валите по канализации.

– Блин, опять…

– Не сдержался. Всё, давайте, быстро-быстро, хоп-хоп-хоп! – Кукловод похлопал в ладоши, поторапливая.

«Туристы» похватали из машины сумки, быстрым шагом направились к ближайшему люку. Послышались полицейские сирены.

– Блин, так неохота… – пробормотал Кукловод и сел за руль.

10

Скрипач и компания приезжают на место встречи. Ждут.

Топь взрывает хлопушку. Сверху на парашюте спускается пластмассовая игрушка в виде панды. Панды милые.

11

– Алло, Скрипач. Слушай. Я не приеду.

– Что случилось?

– Убил кое-кого. За мной погоня. Меня не ждите.

12

– Вашу мать! – кричит Скрипач. – Кукловод звонил, – продолжает уже спокойно. – Говорит, его не ждать, у него проблемы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Орис Хант читать все книги автора по порядку

Орис Хант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падшие отзывы


Отзывы читателей о книге Падшие, автор: Орис Хант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x