Людмила Басалаева - На тандеме до Тихого океана
- Название:На тандеме до Тихого океана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448369766
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Басалаева - На тандеме до Тихого океана краткое содержание
На тандеме до Тихого океана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можно ли, где-нибудь, купить сметану?
– Конечно, сейчас её принесут.
Дежурная уходит, и мы слышим, как она звонит по телефону своей родственнице и говорит, что надо принести сметану. Минут через пять в коридор входит девочка лет двенадцати, с пол-литровой банкой сметаны в руках. Покупаем сметану, оказавшуюся, как и ожидалось, свежей и густой.
Кипятим воду в чайнике на газовой плите, ужинаем. За это время нагрелась вода в ведре. Несу ведро с горячей водой в санузел. Зажигаем свечку, слега осветившую это мрачное помещение.
Есть на свете процессы, исполнение которых при свете свечей принято считать торжественным и романтичным. Например, пить шампанское в Новый год или венчаться в церкви. Мытьё в санузле при свете свечи, скорее всего, в этот перечень не входит. Но всё же, помылись и хорошо почувствовали, как нам после этого полегчало.
Дежурная приглашает забрать паспорта и спрашивает:
– Вы можете разобрать, что у француза в паспорте написано? Где имя, где фамилия? Кем паспорт выдан? Где прописан этот француз? В ихнем, наверное, каком-нибудь, городе? Ничего не понимаю!
Смотрим паспорт. На фотографии Жак Бессоль широко улыбается! И эта улыбка, вклеена в такой серьёзный документ, коим является заграничный паспорт общепринятого, международного образца! Наверное, для путешественника, это вполне подходяще. Улыбка на фотографии, надо думать, говорит о том, что человек едет в другую страну с самыми добрыми намерениями. Но попробуйте к нашей паспортной службе подъехать с такой улыбкой! На пушечный выстрел не подпустят!
– Ну, вот, – показываю, – имя и фамилия. А вместо прописки, в графе журнала, поставьте номер загранпаспорта. И всё, на этом.
Дежурная подумала немного и попросила меня вписать паспортные данные иностранного постояльца в её журнал:
– Я ихними буквами писать не умею, а как они на наши переводятся, тоже не знаю.
Беру шариковую ручку и списываю с паспорта данные французского путешественника в гостиничный журнал. Если я при этом перепутал в журнале графы имени и фамилии то, надеюсь, ничего страшного не произошло.
В заключение, дежурная сказала:
– Если ночью под окном будут пьяным голосом орать, не обращайте внимания. Вижу, что сосед наш, из дома напротив, уже успел хорошо набраться. Но вообще, человек он добрый. Выпивает только. Если ко мне нет вопросов, то я пошла спать. Завтра мне вставать рано, корову доить.
Желаем друг другу спокойной ночи, расходимся.
Рассуждаем с Людмилой: – француз, гость в нашей стране и поэтому, предложение об общении должно исходить с нашей стороны. Возможно, контакт для всех нас будет полезным.
Беру записи, карты, фотографии. Иду к комнате, где расположился французский путешественник. Стучу в дверь его номера. Разрешает открыть дверь, но от общения отказывается. Вытянув вперёд ладонь, произносит:
– Найн!
И показывает на часы. Время 22 часа 2 минуты. Уже был отбой и пора спать! Извиняюсь и прикрываю дверь. Наверное, строгое соблюдение распорядка дня является неотъемлемой частью его путешествия. И это, впрочем, облегчает ситуацию. Будь сегодня на его месте наш, точно, просидели бы с ним до утра!
Ночь прошла спокойно. Кто-то орал пьяным голосом под окном, но мы, пребывая на мягких матрацах и высоких подушках, внимания не обращали, и выспались очень даже хорошо!
И этим тоже отличается ночёвка в лесу, где можно проснуться от тихого шороха, от ночёвки в населённом пункте, где совершенно другое отношение к звукам.
11 июня, понедельник. 23-й день
Утром сразу бегу на почту. Пять дней не отправляли сообщения о продвижении по маршруту. Не сразу, но дозвонился до Виталия, сообщил ему о наших делах и данные о прохождении маршрута. Виталий же сказал, что в Омске нас ждут. На Главпочтамте для нас есть сообщение «До востребования». Это от Людмилы Ковалёвой, корреспондента Омского телевидения!
Возвращаюсь в гостиницу. Людмила рассказала, что Жак Бессоль, пока я ходил на почту, попросил её сфотографировать его на фоне гостиницы рядом со своим велосипедом, затем попросил горничную сфотографировать его и Людмилу вместе с нашим тандемом. Пожалел, что не застал меня, но ждать не стал. Распорядок для него – святое дело. Отбой в 22.00, и никаких исключений! С той же точностью утром, в 8.00, он отъехал от гостиницы. Людмила успокоила его, сказав, что мы обязательно догоним.
Да и у нас, почти всё готово. Лёгкий завтрак, быстрые сборы. Прощаемся с дежурной по гостинице и проезжаем несколько сотен метров. Людмила быстренько забегает в магазин, а я, оставшись с тандемом, всё это время общаюсь с тем, кто «пьяным голосом орал под окном».
Человек, действительно, оказался добрым! Он источал в наш адрес бурные потоки уважительных фраз, смысл которых можно резюмировать последним произнесённым им предложением: «Если бы у меня осталось, то я обязательно бы выпил с тобой, но ты же не пьёшь, и правильно делаешь!» Благодарю человека за моральную поддержку и, почувствовав, что Людмила уже на месте, давлю на педаль.
Едем. Интервал между нами и французом – 40 минут. Через 22 километра догоняем его. Он, увидев нас в зеркале, сбавил ход. Останавливаемся, и тут же, на обочине дороги, завязывается разговор, если так можно назвать комплекс жестов, слов на русском, французском и английском, вперемежку с рисованием на бумаге. Незнание языков – не помеха для единомышленников! Познакомились ближе, как смогли, выяснили дальнейшие планы и узнали многое друг о друге.
Жак Бессоль, 1941 года рождения, едет в Пекин. Выехал из Франции в марте, проехал по ряду стран Европы, затем через Украину приехал в Москву. Сейчас на его велокомпьютере около шести тысяч километров.
По-русски не понимает, и по-английски тоже. При первых контактах с людьми пользуется распечатанным на принтере стандартным листом бумаги с текстом, которым его снабдили в Москве. Судя по состоянию листа, достаёт он его частенько. На листе, крупным шрифтом, по-русски и по-английски написано:

На обратной стороне листа написано тоже самое на английском языке
Посмотрели карты и графики движения друг друга. В свой график он укладывается, едет не быстро, но каждый день подолгу. Маршрут его тщательно проработан, и он хорошо осведомлён о том, что его ожидает на пути следования. Он знает, что сегодня остановится в гостинице «Омск». Имеет при себе мобильный телефон и каждый день разговаривает с женой, которая очень за него беспокоится. Похоже, что через группу поддержки во Франции, по телефону, он заказывает себе номера в гостиницах крупных городов, расположенных на нитке маршрута.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: