LibKing » Книги » adv_history » М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6

М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6

Тут можно читать онлайн М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: History, издательство ADVENTURE PRESS, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6
  • Название:
    Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ADVENTURE PRESS
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-1-304-69905-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 краткое содержание

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - описание и краткое содержание, автор М. Р. Маллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1925 г. Бывший искатель приключений, рыцарь без стыда и совести, а ныне – эвент-мэнеджер корпорации «Форд Мотор», владелец бензоколонки и собственного рекламного бюро Джейк Саммерс добился, наконец, больших денег. Но стал ли он счастливым? Нет, он медленно сходит с ума. Формула счастья Д.Э. Саммерса, согласно которой требуется всего три вещи: любимое дело, верный друг и деньги, оказалась неверной. В ней чего-то недостает. Может быть, чуда? Ведь только чудом можно получить свободу от таких людей, как мистер Форд.

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор М. Р. Маллоу
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но не может же он всерьез верить, что можно полностью просчитать человеческую жизнь? Ведь это чушь. Механистическая утопия!

– А он верит, – с усмешкой произнес Саммерс. – От всей своей конвейерной души верит. Он гордится своей лечебницей! Возит туда экскурсии. Вы думаете, откуда нам все известно? Он говорит, что это будущее всего человечества. Думает, что нашел средство спасти мир! Маньяк. Фанатик. Буйнопоме…

Маллоу испугался. Последние полгода в таких случаях следовали яростные вопли, а следом летел в стену подвернувшийся под руку предмет.

Доктор мгновенно оказалась перед пациентом.

– Будьте добры, успокойтесь, – велела она. – Держите себя в руках. Поезжайте и придумайте, как с этим покончить. У вас должно получиться.

– А Форду мы скажем, что ты поехал в Вермонт, – как мог, бодро добавил Маллоу. – Навестить наши основы государственности.

– Да, – сказал Саммерс.

– Что? – удивилась доктор Бэнкс.

– Родителей, мисс Бэнкс, родителей! – засмеялся Маллоу.

– А! – догадалась доктор. – Институт семьи!

– Он самый, – подтвердил Саммерс.

– Действительно, как иначе это может называться у Форда!

Все трое расхохотались.

– А ведь это, – заметила доктор, – совершенно не смешно.

– Нет, – согласился Маллоу. – Все, сэр. Езжайте и добудьте нам спасение. Иначе в нашей богадельне будет два чокнутых. Сам не знаю, как до сих пор держусь.

Он посмотрел на компаньона и спросил:

– Ну, что?

– Думаю, – ответил Джейк. – Сэр, не забыли ли мы чего важного?

– Непохоже, сэр.

– Коммерческая тайна.

– Я понял.

– Начнет опять душить – говори, что без меня не можешь принять никаких решений.

– Естественно.

– Если что-нибудь пойдет не так…

– Ты, надеюсь, не успел вычеркнуть меня из завещания? – поинтересовался М.Р. Маллоу.

– Завещания? – переспросила доктор.

– Завещания, – подтвердил Маллоу.

– Я вам удивляюсь, мисс Адлер, – съехидничал Саммерс. – Могли бы догадаться. Это же просто.

– Я попрошу вас не называть меня «мисс Адлер». Что за фамильярность, – холодно ответила доктор Бэнкс. – Вы тоже могли бы догадаться, что я задала этот вопрос из вежливости. Дальняя поездка – совершенно достаточная причина для завещания. Кроме того, вам не сообщили ни цели, ни точного места.

– И вообще, – добавил М.Р. Маллоу. – Бумаги должны быть в порядке. А что ты молчишь, собственно? Ну, вычеркнул? Признавайся.

– Нет, – сказал Саммерс. – Не успел. А ты меня?

– Я перепишу.

– В какой раз?

– Я пошутил.

– Я тоже.

– Звони нотариусу.

– Сам звони.

Маллоу потемнел лицом, но, тем не менее, пошел к телефону.

– Соедините Пьемон-226, – сказал он. – Здравствуйте, мистер Дули. У нас тут опять пертурбации. Мой компаньон на днях… Что значит, как наши дела? Давно не было слышно?…

Повисла пауза.

– Что-нибудь случилось? – с интересом спросил Д.Э. Саммерс.

Маллоу сообщил в трубку, что произошло недоразумение, наскоро извинился перед нотариусом и, цапнув со стола журнал, стал сворачивать его в трубку. То же самое сделал его компаньон.

В следующие несколько минут доктор Бэнкс наблюдала сначала дуэль на журнальных трубках, потом бой диванными подушками и, наконец, бег с препятствиями. Препятствие представлял из себя стул, которым Д.Э. Саммерс пытался спасти свою жалкую жизнь прежде, чем пробрался за диван, из-да дивана – под стол, из-под стола – на книжную стремянку, по которой и забрался на шкаф. Пока все это происходило, в библиотеке содрали со стола скатерть, полетели с каминной полки кубки за победы в ралли, опрокинулось кресло, рассыпались по полу газеты.

– Удивительно, – сказал М.Р. Маллоу, выбираясь из под стола, – просто удивительно, как такой здоровенный конь умудряется проскакать галопом и ничего не сломать! Почему-то все время я!

И он сел тосковать на стремянку.

– Ты освободишь лестницу или прыгать тебе на голову? – поинтересовался сверху Саммерс. – Меня уборка ждет.

Маллоу обменялся взглядами с доктором.

– Вот это я понимаю, профессионализм высокого класса! Патентуйте метод, мисс Бэнкс.

– Обязательно, – пообещала доктор. – И обратите внимание, как выгодно.

– По тройной цене! – сказал Саммерс. – Бутлегер в юбке.

– Монополист, – с уважением отозвался Маллоу. – Может себе позволить.

– Постоянным клиентам – скидка пятнадцать процентов, – сообщила доктор. – В следующий раз будет дешевле, мистер Саммерс.

– Пятнадцать – много, – возразил Дюк. – Хватит и десяти. Зато к Рождеству скинете двадцать пять!

Он поднял голову и нежно улыбнулся молчавшему на шкафу компаньону.

– Какая неприятность, – ответил, подумав, тот, – пропускаю рождественские скидки этого сезона.

– Кстати, – спохватился Дюк уже серьезно, – как долго-то тебя не будет?

Джейк улегся на шкафу.

– Профессор говорит, зависит от результатов.

– В чем же, – поинтересовалась доктор, – будут заключаться ваши обязанности? Вы хоть что-нибудь знаете?

– Не знаю, – ответил ей коммерсант.

– Похоже, Найтли принес что – то интересное, – не без зависти произнес Дюк.

– Похоже, – щурясь, согласился компаньон. – Отдай лестницу, гад!

* * *

Тем вечером в доме профессора Найтли раздался еще один звонок.

– Алло? – профессор схватил трубку. – Мой дорогой мальчик, это вы! Какое счастье! Где вы? В Нью-Йорке? Но…

Ученый умолк, не договорив. Трубка, кажется, настаивала.

– Вы просто сорвиголова, больше ничего!

Невидимый собеседник, похоже, не согласился.

– Да, да! – настаивал профессор. – Это безумие, чистое безумие. Я отбываю ровно через три недели. Роквуд, Южный вокзал. И умоляю вас: будьте максимально осторожны.

Глава седьмая, в которой доктор Бэнкс оказывается в безвыходном положении

За сутки до того, как Саммерс должен был отправиться в Нью-Йорк, чтобы сесть там на пароход, М.Р. Маллоу с самого утра умчался по делам.

В обед он позвонил в офис, сообщил, что будет назад только назавтра и пожелал компаньону удачи. Джейк, который ждал его, чтобы вместе пообедать перед отъездом, расстроился, но постарался не подать вида. Он просмотрел бумаги, выпил две чашки кофе и сделал несколько звонков. Больше тянуть было нельзя: предстояло мириться с механиком. Механик разговаривал, правда, мало и чуть ли не сквозь зубы, зато Мики был счастлив.

– Есть, шеф! – молодой Фрейшнер так и рвался принести, унести, подать, забрать, протереть, позвонить, встретить с запиской, сбегать за обедом в китайскую лавочку – все, что угодно, как будто не был управляющим весом в двести фунтов.

В конце концов, ему опять досталось: от механика, который лежал под автомобилем и которому мистер Фрейшнер отдавил пальцы каблуками ботинок. Потом оказалось, что он ползает, как черепаха. Потом – что его не дозовешься. После того, как управляющий указал механику на некоторое различие в положении, Халло сделался похож на злого верблюда. Он плюнул и ушел к себе.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. Р. Маллоу читать все книги автора по порядку

М. Р. Маллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6 отзывы


Отзывы читателей о книге Пять баксов для доктора Брауна. Книга 6, автор: М. Р. Маллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img