Понсон дю Террайль - Западня
- Название:Западня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-2375-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Понсон дю Террайль - Западня краткое содержание
В окрестностях Бордо орудует банда, главарь которой, по слухам, имеет три жизни и уже дважды воскресал из мертвых. Ему любое дело по плечу, лишь бы хорошо платили.
Одна жизнь в запасе – это хорошо! Именно такой человек и нужен господину де Сентаку, который никого не посвящает до конца в свои планы.
Роман «Западня» публикуется на русском языке впервые.
Западня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полтора года назад.
– Еще до… как бы это сказать? До своей первой смерти? – с улыбкой спросил Кастерак.
– Да.
– Тогда почему он не воскрес с ногами?
– Как-то раз один из его лейтенантов высказал ему это возражение.
– И что же он ответил?
– Что его ноги обратились в прах и он не смог их отыскать. А затем добавил, что явился в этот мир в том же состоянии, в котором пребывал на момент своей смерти. Потом, правда, подумал, что его лейтенант проявил излишнюю проницательность, и избавился от него.
– Каким образом?
– Этого не знает никто. Тот просто исчез.
– Вы полагаете, мадам, что сей негодяй без колебаний убил человека?
– Я в этом совершенно уверена.
– Скорее, отдал приказ убить. Ведь сам он настолько беспомощен, что вряд ли представляет собой опасность.
– Не заблуждайтесь. Из всей банды Андюс самый ловкий и проворный. Он привык передвигаться на руках, на манер цирковых клоунов и даже может таким образом преодолевать значительные расстояния за относительно короткий срок.
– В это невозможно поверить!
– Мадам, от ваших слов мы никак не можем прийти в себя от изумления.
– Поэтому если бы вы следили за ним после того, как сбросили с паланкина, то увидели бы, что он побежал на руках со скоростью мыши под ногами окружавших его масок. Вполне может быть, что он спасся без посторонней помощи и забился в какой-нибудь угол, где к нему присоединились самые верные приспешники.
– Ну хорошо. А что он делает, когда отправляется на дело?
– Ха! Тогда Андюс садится верхом на прекрасную вороную кобылу, глаза которой, как у диких зверей, обладают свойством пылать в ночи подобно двум уголькам. Данное обстоятельство еще больше укрепило суеверный страх, окружающий этого человека. Эту вороную кобылу считают сверхъестественным существом, которое умрет лишь на следующий день после того, как ее хозяин окончательно покинет этот мир.
– А как он умудряется сидеть в седле? – спросил Бюдо.
– Это без ног-то? – добавил Кастерак.
– Свое туловище он прикрепляет ремнями к седлу, по обе стороны которого свисают искусно сделанные ноги, примерно такие же, как на паланкине. С лошадью он восхитительно и непринужденно управляется одной рукой, глядя на него, можно подумать, что перед вами искуснейший всадник.
– Все это и в самом деле очень необычно.
– Вы правда так думаете?
– Да.
– Ну что, господа, хватит у вас смелости отправиться в логово этого бандита?
– Почему бы и нет? – ответил Мальбесан.
– Не торопись! – воскликнул Танкред. – Сначала нужно узнать, сколько у этого загадочного персонажа людей.
– Около ста.
– В таком случае, мадам, вы должны признать, что нам впятером как-то неразумно атаковать такое количество злодеев.
– Не торопитесь. Надо добавить, что эта сотня услуг, которых он сегодня вечером каким-то невероятным образом собрал в одном месте, далеко не всегда находится рядом с ним. Обычно они болтаются кто в Бордо, кто за городом, кто на дороге из Бастиды в Бореш.
– Бореш? Это селение между Камбом и Лангуараном?
– Оно самое.
– А где он устроил свое логово?
– В Бореше.
– А конкретнее? – спросил Бюдо, хорошо знавший те края.
– На Кассурской дороге, самой поэтичной, романтичной но в то же время самой опасной во всей Франции.
– Я ее знаю.
– Знаете? Тогда вы, должно быть, слышали о руинах, расположенных справа от нее, на крутом откосе холма.
– Совиная башня? – спросил Бюдо.
– Совершенно верно.
– Так он обосновался в этих руинах, которые все на десять лье вокруг считают проклятыми?
– Да.
– Это служит веским доказательством его ума, ведь местные жители не соглашаются подходить к этой груде камней ближе чем на четверть лье ни за какие сокровища в мире, будь то серебро или золото, – заметил Бюдо.
– Когда он готовит очередное преступление и нуждается в людях, – продолжала Кадишон, – в Бордо отправляется гонец и бандиты, направляясь в Бореш, подают вдоль всей дороги по этапу сигналы с тем, чтобы на рассвете все собрались в Совиной башне.
– А если их рядом нет?
– Тогда Андюса окружает дюжина самых верных клевретов, с которыми он устраивает постоянные кутежи. Среди них есть парочка таких, которые посвящены в его тайну. Именно они помогают Андюсу держать всех в суеверном страхе.
– Но как, мадам, вы можете объяснить, что человек, которого предали земле, оказался жив?
– Никак не могу.
– А вы сами верите в привидения?
– Нет!
– И тем не менее…
– И тем не менее мне нечего сказать по этому поводу.
– Вы уверены, что это тот самый человек?
– Ах, совершенно уверена!
– Перед тем как что-либо предпринимать, мне очень хотелось бы взглянуть на эту Совиную башню, – сказал Танкред.
– Так давайте прямо сегодня туда и отправимся! – воскликнул Мальбесан.
– Опять то же самое. Мальбесан, нельзя быть таким вспыльчивым.
– На этот раз, – сказала Кадишон, – господин Мальбесан выдвинул самое что ни на есть мудрое предложение.
– О чем это вы?
– Да-да. Соблаговолите проследить за моей мыслью. Как вам известно, бандиты совершили дерзкий налет во время бала-маскарада, ограбив всех, до кого им удалось добраться – облегчив их карманы от кошельков, бумажников и так далее.
– Правда ваша.
– А раз так, то поверьте – для них это слишком хороший куш, чтобы большинство из них не бросились тут же спускать добычу в ближайшие забегаловки и притоны.
Андюс не любит, когда его дружки напиваются, потому как знает, что в этом случае они становятся для него угрозой – десяток слов, оброненных пьяницей, могут вывести на его след полицию и тогда ему отрубят голову, что наверняка положит конец подвигам этого человека, как и всем его земным жизням. Но он не в состоянии помешать бандитам, поэтому ему приходится терпеть их кутежи как неизбежное зло.
– Не он первый, не он последний.
– Одним словом, – продолжала молодая дама, – можно с уверенностью сказать, что вся банда в ближайшее время бросится тратить награбленное в злачных местах и безногому калеке, вернувшемуся в свое логово в сопровождении нескольких верных слуг, придется ждать их до следующей ночи.
– Пожалуй, вы правы, – сказал Танкред.
Кадишон уже собралась вновь заговорить и объяснить друзьям, как, не подвергая себя риску, можно исследовать руины, в которых, по ее утверждению, прятались бандиты, но тут в обеденном зале, где собрались все наши герои, произошло нечто пугающее: сначала вдруг раздался идущий откуда-то из-под земли грохот, затем кто-то застонал.
– Что это? – воскликнули молодые люди, обеспокоенно переглядываясь друг с другом.
Они ужинали в том же обеденном зале, который мы, по случаю, уже описывали, рассказывая о доме на улице Тан-Пассе, где поселились Мэн-Арди и Коарассы, да так там и остались. Нам уже известно, что стены этого зала были увешаны самым разнообразным оружием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: