Гомер - Илиада

Тут можно читать онлайн Гомер - Илиада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гомер - Илиада краткое содержание

Илиада - описание и краткое содержание, автор Гомер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

М.Л. Гаспаров так определил значение перевода "Илиады" Вересаева: "Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев - для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич - для искушенного читателя пушкинской эпохи".

Илиада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Илиада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гомер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25 Все одобряли такое решенье, но только не Гера,

Не совоокая дева, не бог Посейдон земледержец.

Им, как и прежде, была ненавистна священная Троя,

Старец Приам и народ за вину Александра, который

Горько обидел богинь, явившихся в дом его сельский,

30 Ту предпочтя, что его одарила погибельной страстью.

После того как зарею двенадцатой небо зажглося,

С речью такою к бессмертным богам Аполлон обратился:

"Боги жестокие, боги губители! Гектор не вам ли

Бедра не раз сожигал от быков и козлов без порока?

35 Нынче спасти даже мертвого Гектора вы не хотите,

Видеть его не даете жене его, матери, сыну,

Старцу-отцу и народам, которые славного мужа

Предали б скоро огню и свершили б над ним погребенье.

Вы помогать Ахиллесу губителю, боги, хотите.

40 Нет справедливости в сердце его, и в груди его разум

Очень негибок. Со львом он свирепостью сходен, который,

Силе великой своей поддаваясь и храброму духу,

Чтоб добыть себе пищу, на смертных стада нападает.

Так Ахиллес погубил в себе жалость, и стыд потерял он

45 (Стыд, приносящий так много вреда человеку и пользы).

Часто случается: смертный и более близких теряет, -

Сына цветущего или единоутробного брата;

Плачет о нем и скорбит, но потом свою скорбь прекращает.

Смертных богини судьбы одарили выносливым духом.

50 Этот же, Гектора, богу подобного, жизни лишивши,

Труп его вяжет к коням и волочит его вкруг могилы

Милого друга. Ни славы, ни пользы он тем не добудет.

Как бы ему не воздали мы, будь он хоть доблестен духом!

Прах бесчувственный, в злобе своей Ахиллес оскверняет!"

55 В гневе сказала ему белорукая Гера богиня:

"Слово твое, сребролукий, быть может, и правильно было б,

Если б вы сами равно Ахиллеса и Гектора чтили.

Но Приамид - человек, и женские груди сосал он.

Сын же Пелеев - рожденье богини. Сама воспитала

60 Я и вскормила Фетиду, ее отдала за Пелея, -

Мужа, которого боги всем сердцем своим полюбили.

Все вы, бессмертные, были на свадьбе; и сам ты с формингой

В пире участвовал, друг нечестивцев, всегда вероломный!"

Гере супруге ответил Зевес, собирающий тучи:

65 "Гера! На вечных богов сердита совсем ты напрасно!

Почесть не будет обоим одна. Но все же и Гектор

Был наиболе приятен бессмертным средь жителей Трои,

Также и мне. Всегда о дарах, мне приятных, он помнил,

И никогда мой алтарь не лишался ни жертвенных пиршеств,

70 Ни возлияний, ни дыма, что нам от людей подобает.

Но похищенье оставим: возможности нет у нас тайно

От Ахиллеса похитить умершего; денно и нощно

Мать у Пелида сидит, заботой его окружая.

Но если б ближе ко мне позвал из богов кто Фетиду,

75 Слово разумное я ей скажу, чтоб Пелид быстроногий

Принял дары от Приама и выдал бы Гектора тело".

Вихря быстрей устремилась Ирида крылатая с вестью.

Посередине меж Самом и круто утесистом Имбром

Бросилась в черные волны. И море под ней застонало.

80 В бездну она погрузилась, подобная гирьке свинцовой,

К рогу степного гола прикрепленной, которая книзу

Тянет крючок и готовит погибель прожорливым рыбам.

В полой пещере застала Фетиду. Морские богини

Тесной толпою ее окружали. Она в середине

85 Слезы лила о судьбе безупречного сына, который

Должен был далеко от отчизны погибнуть под Троей.

Близко представ, быстроногая так ей сказала Ирида:

"Встань, Фетида! Зовет тебя Зевс, неизменный в решеньях!"

Сереброногая ей отвечала богиня Фетида:

90 "Что мне прикажет великий тот бог? Пред собраньем бессмертных

Стыдно явиться мне: горе безмерное духом владеет.

Все же иду, чтобы слово его не осталось напрасным".

Так ей ответив, богиня богинь покрывалом оделась

Черным, чернее какого нигде не нашлось бы одежды.

95 Быстро отправилась в путь. Подобная ветру Ирида

Шла впереди. И морская волна расступалась пред ними.

Выйдя на берег морской, устремились на небо богини.

Там сидящим нашли широкогремящего Зевса,

Вкруг же него - всех прочих блаженных богов вечносущих.

100 Села Фетида близ Зевса отца: уступила Афина.

Гера же ей золотую прекрасную чашу вручила

С словом привета. Фетида, ее осушив, возвратила.

Начал тогда говорить ей родитель бессмертных и смертных:

"С духом печальным пришла на Олимп ты, богиня Фетида!

105 Скорбь неутешную носишь ты в сердце, я сам это знаю.

Все ж и при этом скажу, для чего сюда тебя звал я.

Девять уж дней средь богов вызывают жестокую ссору

Гектор убитый и грозный Пелид, городов разрушитель.

Зоркого аргоубийцу склоняют они, чтоб похитил

110 Тело, но я эту славу доставить хочу Ахиллесу,

Чтоб и впредь сохранить мне твое уваженье и дружбу.

В стан отправляйся скорей и сыну приказ передай мой:

Боги, скажи, на него негодуют, всех больше бессмертных

Гневаюсь сам я, что, сердцем безумствуя, Гектора тело

115 Близ кораблей изогнутых он держит и выдать не хочет.

Если меня он боится, пусть Гектора тотчас отпустит.

Я же Ириду пошлю к Приаму с возвышенным сердцем,

Чтобы к ахейским пошел кораблям он и выкупил сына,

Дав Ахиллесу подарки, какими он был бы доволен".

120 Так он сказал. Не была непослушна Зевесу богиня.

Ринулась быстро на землю с высоких вершин олимпийских,

В ставку сына пришла своего. В ней Пелида застала,

Тяжко стенавшего. Тут же товарищи милые сына

Возле него хлопотали и спешно готовили завтрак.

125 Ими заколотый крупный баран там лежал густорунный.

Близко владычица-мать возле сына скорбящего села,

Гладила тихо рукой, называла, и так говорила:

"Сын дорогой мой! Зачем до сих пор ты, скорбя и тоскуя,

Сердце терзаешь себе? Не думаешь ты ни о пище,

130 Ни о постели. Ужель не приятно в любви сочетаться

С женщиной? Жить у меня ведь недолго ты будешь. Стоит уж

Смерть с могучей судьбою совсем от тебя недалеко.

Слушай меня поскорее. К тебе от Кронида я с вестью.

Боги, велит он сказать, на тебя негодуют; всех больше

135 Сердится сам он, что, сердцем безумствуя, Гектора тело

Близ кораблей изогнутых ты держишь и выдать не хочешь.

Выдай немедленно, сын мой, и выкуп принять согласися".

Матери милой в ответ сказал Ахиллес быстроногий:

"Так пусть и будет! Кто выкуп доставит, тот тело получит,

140 Если решительно этого требует Зевс олимпиец".

Так Фетида и сын внутри корабельного стана

Много слов окрыленных один говорили другому.

Зевс между тем отправлял Ириду в священную Трою:

"Мчись поскорее, Ирида! Оставив жилища Олимпа,

145 В Трою спустись и Приаму царю передай повеленье,

Чтобы к ахейским пошел кораблям он и выкупил сына,

Дав Ахиллесу подарки, какими он был бы доволен.

Только один пусть идет, чтоб никто с ним не шел из троянцев!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Илиада отзывы


Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x