Афиней - Пир мудрецов

Тут можно читать онлайн Афиней - Пир мудрецов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Афиней - Пир мудрецов краткое содержание

Пир мудрецов - описание и краткое содержание, автор Афиней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей.

Пир мудрецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пир мудрецов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Афиней
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И расселил и сделал всем доступными.

Стоят нагие, взглянешь - не обманешься!

[f] Ты грустен ходишь, и дела не сладились?

Открыта дверь, за вход - обол, запрыгивай!

Нет болтовни, жеманства и соперников, -

Немедля все, что хочешь, и как хочется.

А вышел в дверь - забыл, она никто тебе.

И Аспасия, сократовская слушательница, привозила [в Афины] множество таких красавиц, и вся Эллада была полна ими, так что милый Аристофан посмеивается, говоря о Пелопоннесской войне, что будто бы раздул (570) это ужасное бедствие влюбленный в Аспасию Перикл из-за похищения мегарцами двух ее служанок ["Ахарняне" 524-529]:

Придя в Мегары, после игр и выпивки,

Симефу-девку молодежь похитила.

Тогда мегарцы, горем распаленные,

Похитили двух девок у Аспасии.

И тут война всегреческая вспыхнула.

[b] Три потаскушки были ей причиною.

26. Поэтому, ученейший наш словесник, от дорогостоящих гетер лучше держаться подальше, ибо

Есть и другие, что способны высвистеть

На флейтах все напевы Аполлоновы,

Зевесовы, [Гермесовы и Пановы,]

А эти знают только песню Ястреба, -

говорит Эпикрат в пьесе "Антилаида", где он также говорит о знаменитой Лаиде следующее [Kock.II.282]:

Лаида - выпивоха и ленивица,

Едою и питьем лишь озабочена;

Похоже, вышло с нею то же самое,

[c] Что и с орлами гордыми случается:

В дни юности на силу полагаются,

Питаются и овцами и зайцами,

Утаскивая в горы, а состарятся, -

На божьих храмах умирают с голоду, {49}

{49 ...умирают с голоду... — конечно, рассчитывая на куски жертвенного мяса.}

А люди говорят, что это знаменья.

Лаида - это тоже чудо знатное -

Когда была лишь птенчиком молоденьким,

Ее, от золотых статеров дикую,

Трудней, чем Фарнабаза, {50} мог увидеть ты.

{50 ...чем Фарнабаза... — Персидский сатрап, очень редко дававший аудиенции.}

[d] Теперь, когда уж столько лет бежит она

Забег свой длинный, {51} скрепы все разъехались,

{51 ...длинный... — Собств. долихос, забег на дистанцию до 24 стадий, который участники бежали семь раз: три раза туда и обратно и последний до цели.}

Ее увидеть ныне - дело плевое.

Да что там! - как на крыльях всюду носится,

На три обола, на статер согласная

Всех принимает, стариков и юношей.

Ручная стала, и поверь, любезнейший,

Монеты прямо с рук уже клюет она.

Поминает о Лаиде и Анаксандрид в "Маразме", перечисляя заодно и ее подружек [Kock.II. 138]:

- Лаиду из Коринфа знаешь?

[е] - Как не знать

Она из наших.

- А ее подругою

Была Антея.

- Вот была забавушка!

- Цвели тогда Лагиска с Феолитою,

Прелестные милашки, и отменные

Тогда надежды подавала Окима.

27. Вот таков тебе, Миртил, мой совет. Так что, говоря словами Фшетера из "Охотницы" [Kock.II.232]:

[f] Кончай свои замашки, ты ж старик седой.

Не так уж сладко помереть над бабою,

Как, говорят, Формисий {52} кончил дни свои.

{52 ...Формисий... — см. 229f.}

Или для тебя по-прежнему всего приятнее то, о чем говорит в "Марафонцах" Тимокл [Kock.II.461]: {53}

{53 Единственная цитата, дошедшая от этой комедии.}

Какое же различье между ночкою,

С хорошенькой девчонкой проведенною

Или с распутной бабой. Ого-го-шеньки!

Нежна, упруга и свежо дыхание -

О божества! Она не дастся запросто:

(571) А побороться, повозиться надобно,

И нежною рукою быть отшлепану -

Клянусь богами, лучше не придумаешь!

[Миртил в похвалу гетерам]

И еще многое хотел сказать Кинульк, и уже готовился перебить его Ульпиан, вступаясь за Миртила, но тут Миртил опередил его (он недолюбливал сирийца): {54}

{54 ...сирийца... — Ульпиан был уроженцем г. Тира.}

Изнемогли еще не настолько надежды,

Чтоб от врагов принимать помощь в жестокой борьбе, -

сказал Каллимах [frag. 134 Schneider]. Право, Кинульк, у нас и самих хватит сил защититься!

Куда уж там тебе косноязычничать,

[b] За левую щеку язык засунувши! -

как сказано в "Филире" Эфиппа [Kock.II.263]. Кажется мне, что ты из тех,

Кто перенял от Муз одни лишь левые буквы,

как сказал один пародист. {55}

{55 ...один пародист. — Вероятно, на Од.VIII.488.}

28. Ну а я, друзья мои застольники, говорил совсем не о тех уличных девках, о которых говорится в "Дуновениях" Метагена или в "Маменькином сынке" Аристагора [Коск.I.705]:

Раньше я вам говорил о гетерах, которые пляшут,

Нынче скажу о флейтистках - не тех, что еле созрели,

Но за хорошую мзду уже обессилить готовы

Даже в порту моряков, -

нет, моя речь была о настоящих гетерах-подругах, способных на дружбу [c] подлинную и нелицемерную. Кинульк позволяет себе их бранить, но ведь только их из всех женщин зовут словом, означающим дружбу, {56} и может быть, даже по прозвищу Афродиты-Гетеры ("Подруга"), которую почитают афиняне. Аполлодор Афинский пишет о ней в книге "О богах" [FHG.I. 431]: "Афродита-Подруга собирает вместе и друзей, и подруг, и мужчин, и женщин; имя это означает приятельница". Подругами до сих пор зовут свободных женщин, а девушки называют так самых близких и милых [d] приятельниц, как у Сапфо [PLG4. III.93]:

{56 ...словом, означающим дружбу... — Слово гетера по-гречески значит «подруга».}

Сладостные эти

Песни я моим напою подружкам;

и еще [PLG4. III. 100]:

Милыми сердцу Лето и Ниоба подружками были.

Конечно, гетерами называют и тех, кто этим зарабатывает деньги, и для этого промысла есть даже слово "гетерить" (ε̉ταιρει̃ν), но это словоупотребление - не от первоначального значения, а только ради пристойности. О том, что "друг" (ε̉ται̃ρος) и "подруга" (ε̉ται̃ρα) обозначают разное, говорит и Менандр в "Закладе" [Kock.III. 110]:

[е] Подружки, не друзья, такое делают.

Два эти слова кажутся похожими,

Но есть меж ними разница постыдная.

29. Эфипп пишет в "Купце" о гетерах так [Kock.II.254, ср.363с]:

Потом, входящего, -

Когда случится огорченным кто из нас, -

Приветливо похвалит, поцелуется

Не сжатыми губами, как целуются

Враги, но распахнув, как пьют воробушки,

[f] Усадит и утешит, побеседует,

Развеселит, разгонит прочь немедленно

Его тоску, и явит жизнерадостным.

Эвбул в "Горбуне" благопристойную гетеру описывает так [Kock.II. 178]:

И как пристойно за столом вела себя!

Не как другие, что из лука сделают

Клубки и в рот пихают, отвратительно

(572) Набьют рот мясом, - боги, от всего она

Помалу лишь вкусила, как милетянка!

Антифан в "Гидрии" [Kock.II.103]:

Тот малый, о котором речь идет,

В соседнем доме увидал живущую

Подружку и тотчас влюбился по уши.

Она из граждан, но одна, без родичей.

Нрав - чудо, рождена для добродетели,

Таких мы лишь и вправе звать "подругами",

А от иных лишь срам на этом имени.

[b] Анаксил в "Птенчике" [Kock.II.269]:

- Когда же обеспеченная девушка

Свои услуги отдает безденежно,

За добрый нрав ее зовут подругою.

Итак, тебя влюбиться угораздило

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Афиней читать все книги автора по порядку

Афиней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пир мудрецов отзывы


Отзывы читателей о книге Пир мудрецов, автор: Афиней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий