LibKing » Книги » Старинная литература » Античная литература » Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX

Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX

Тут можно читать онлайн Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Античная литература, издательство Гуманитарная Академия, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Аттические ночи. Книги XI - XX
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гуманитарная Академия
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-93762-056-9
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX краткое содержание

Аттические ночи. Книги XI - XX - описание и краткое содержание, автор Авл Геллий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.

Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.

Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.

Аттические ночи. Книги XI - XX - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аттические ночи. Книги XI - XX - читать книгу онлайн бесплатно, автор Авл Геллий
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(4) Затем [слово] «утонченный» (elegans) перестало употребляться с осуждением, но с похвалой произносилось оно лишь тогда, когда утонченность того, о ком говорят, была весьма умеренной. Так, Марк Туллий похвалил Луция Красса и Квинта Сцеволу [16] 16 Луций Лициний Красс (140—90 гг. до н. э.) — римский политический деятель; считался одним из лучших ораторов своего времени; в 95 г. был консулом совместно с Муцием Сцеволой. Квинт Муций Сцевола — см. комм. к Noct. Att., III, 2, 12. не за чистую утонченность, но за такую, к которой примешивается бережливость. «Красс, — сказал он, — был самым бережливым из утонченных; Сцевола — самым утонченным из бережливых». [17] 17 Cic. Brut., 148.

(5) Мы припомнили, кроме того, из той же книги Катона и следующие слова, взятые из разных ее мест отрывочно. «Он говорит, что был обычай одеваться на форум с достоинством, а дома — носить то, что удобно. Лошадей покупали по более высокой цене, чем поваров. Поэтическое искусство было не в почете. Того, кто усердно занимался им или предавался пирам, называли гулякой (crassator)». [18] 18 Fr. 2 Jordan. (6) Вот еще одно высказывание из той же книги, исполненное прекрасной истины: «Ведь жизнь человеческая почти как железо: если ты заставляешь его работать, оно изнашивается, если не заставляешь — его уничтожает ржавчина. Точно так же мы видим, как люди изнашиваются от труда; если же ни в чем не упражняться, то лень и вялость приносят больше вреда, чем труд». [19] 19 Fr. 3 Jordan.

Глава 3

Сколь различны значения предлога «рrо»; и здесь же о примерах его разнообразного [употребления]

(1) Когда случается отдых от судейства [20] 20 О судейской деятельности Авла Геллия в Риме см. также: Noct. Att., XII, 13, 1. и прочих дел, и ради укрепления тела я прогуливаюсь пешком или в повозке, то иногда подвергаю рассмотрению сам для себя некоторые малозначительные подробности, которые как мелочи презирает человек недостаточно образованный. Однако же для углубленного изучения текстов древних писателей и знания латинского языка такие мелочи являются особенно необходимыми. Так, гуляя однажды вечером в одиночестве в Пренестинской расселине, [21] 21 Пренесте (совр. Палестрина) — городок в предгорьях Апеннин в 40 км от Рима, служивший местом отдыха состоятельных римлян. Можно предположить, что у Авла Геллия была в этих местах вилла, хотя никакими точными сведениями на этот счет мы не располагаем. я размышлял о том, сколь велико и значительно в латинском языке разнообразие предлогов. Таков и предлог pro. [22] 22 Значение pro рассматривает также Фест, причем более полно и подробно, чем Геллий (Fest. Р. 256, I. 9). (2) Ведь я обратил внимание на то, что, с одной стороны, говорят: «Понтифики приняли решение от имени коллегии (pro collegio)», а с другой: «Некто, вызванный свидетельствовать в суд, выступил в качестве свидетеля (pro testimonio)». Иначе пишет Катон в четвертой книге «Начал»: «Сражение началось и было выиграно перед лагерем (pro castris)», [23] 23 Fr. 91 Peter. — и у него же в пятой [книге]: «Все города и острова располагались до иллирийской территории (pro agro Illyrico)». [24] 24 Fr. 96 Peter. Еще говорят: «перед храмом Кастора» (pro aede Castoris), — а также: «перед Рострами» (pro rostris) и «перед трибуналом» (pro tribunali), и еще: «перед собранием» (pro contione), и еще: «Народный трибун подал протест в силу своих полномочий (pro potestate)». (3) Все же, я думаю, заблуждается тот, кто рассматривает все эти выражения как полностью синонимичные и равнозначные по смыслу или же как совершенно противоположные. Я полагаю, что это разнообразие имеет один и тот же источник и происхождение, но не один и тот же результат. (4) Это, конечно, легко поймет тот, кто проявляет усердие в своих занятиях и постоянно обращается к древним текстам.

Глава 4

Каким образом Квинт Энний попытался перевести стихи Еврипида

(1) У Еврипида [25] 25 Еврипид — см. комм. к Noct. Att., I, 15, 17. в «Гекубе» есть блистательные по мысли и краткости выражения стихи. (2) Гекуба говорит Улиссу:

Пусть дурно скажешь, но твое достоинство
Одержит верх; ведь слово из безвестных (ε̉κ α̉δοξούντων)
уст —
Не то, что из почтенных (δοκούντων), и в цене другой. [26] 26 Eur. Нес, 293–296. Перевод А. Я. Тыжова.

(3) Энний, [27] 27 Квинт Энний — см. комм. к Noct. Att., I, 22, 16. который перевел эту трагедию Еврипида [на латинский], не без успеха предложил свой вариант приведенных выше стихов. Вот те же стихи Энния:

Ты ведь даже молвив кривду, убедишь собрание:
Ведь богатый (opulenti) и незнатный (ignobiles)
только кажутся равны —
Говорят они одно, а слышат их по-разному. [28] 28 Fr. 172 Jocelyn. Перевод Μ. Л. Гаспарова.

(4) Я уже сказал, что [стихи] Энния хороши, но все же «незнатные» (ignobiles) и «богатые» (opulenti) вместо «безвестные» (α̉δοξούντων) и «известные» (δουκούντων), пожалуй, не соответствуют смыслу [исходного] выражения, ибо вовсе не обязательно все незнатные являются безвестными (α̉δοξου̃σι), <���а все богатые обладают хорошей репутацией (ευ̉δοξου̃σι)>. [29] 29 Последняя часть фразы появляется только в позднейших кодексах XV в. И. Анненский при переводе процитированного выше фрагмента Еврипида передает δουκούντων примерно так же, как и Энний, заменяя понятие "известный, прославленный" на "вельможный", т. е. "знатный": Из уст безвестных и вельможных уст Одна и та же речь звучит различно.

Глава 5

Краткие заметки о философах-пирроновцах и академиках, а также о разнице между ними

(1) Те, кого мы называем пирроновцами, [30] 30 Пиррон из Элиды (ок. 360 — ок. 270 г. до н. э.) — древнегреческий философ, основатель скептицизма, возведший сомнение в основной принцип; утверждал условность всякого знания и относительность всякого суждения. Учение Пиррона было устным, оно реконструируется на основе позднейших источников. по-гречески называются «скептиками» (σκεπτικοί), (2) что примерно означает «исследователи» и «наблюдатели». (3) Ибо они не приходят ни к какому [окончательному] решению и ничего не утверждают, но всегда в поиске и исследовании, что есть во всех явлениях такого, относительно чего можно принимать решения и утверждать. (4) Они полагают, что не могут ничего видеть и слышать непосредственно, но подвергаются [такому] воздействию, словно видят и слышат. При этом они не спешат в суждении относительно того, какого рода то самое, что оказало на них такое воздействие, и утверждают, будто истинность и подлинность всех вещей кажется настолько неразличимой по причине смешения признаков верного и ложного начала, что всякий разумный человек, нерасточительный в своем суждении, должен усвоить следующие слова, которыми, как они говорят, воспользовался Пиррон, основатель этой философии: «[Всякая вещь] есть „это“ не в большей степени, чем „то“, или не то и не другое» (ου̉ μα̃λλον ου̉τως 'έχει τόδε 'ή ε̉κείνως 'ή ου̉δετέρως). Поэтому они отрицают возможность воспринять и постичь подлинные отличительные черты и особенности каждого предмета и стараются доказать и продемонстрировать это множеством способов. (5) На эту тему Фаворин сочинил десять книг, которые он называет «Пирроновы положения». [31] 31 Фаворин — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 27. В тексте заглавие дано по-гречески. Книги отличаются весьма остроумным и тонким стилем подачи материала. (6) Впрочем, вопрос этот стар: на эту тему писали очень многие греческие авторы [стремясь выяснить], что и насколько отличает философов-пирроновцев от академиков. [32] 32 Ставший в эпоху эллинизма весьма популярным учением, скептицизм господствовал также в Средней и Новой платоновской Академии; умеренный академический скептицизм получил название "пробабилизм" (от лат. probabilis — "возможный, вероятный"). Дело в том, что и те и другие называются скептиками (σκεπτικοί), эфектиками (ε̉φεκτικοί) и апоретиками (α̉πορητικοί), [33] 33 Буквально: σκεπτικοί — "рассматривающие", ε̉φεκτικοί — "воздерживающиеся от суждения" и α̉πορητικοί — "сомневающиеся". ибо и те и другие ничего не утверждают и полагают, что ничего нельзя постичь. Однако, по их мнению, из всех явлений формируются образы, которые они называют φαντασίας (видения, явления). Образы эти являются не отражением самой природы вещей, но реакцией души и тела тех, до кого эти образы доходят. (7) Таким образом, абсолютно все объекты, которые воздействуют на чувства человека, они называют τω̃ν πρός τι (из числа имеющих к чему-либо отношение). Это выражение означает, что нет ничего, состоящего [только] из самого себя, и ничто не имеет собственной силы и природы, но абсолютно все с чем-то связано и кажется таким, каков его образ, пока воспринимается, и [таким], каким [этот образ] создается в наших чувствах, куда он поступает, а не тем, чем является само по себе то, откуда [образ] изошел. (8) Несмотря на то что это весьма сходным образом излагают как пирроновцы, так и академики, считается, что они все же расходятся между собой в некоторых вопросах, в особенности же в следующем: академики по меньшей мере понимают, что ничто не может быть воспринято, и полагают, что ни о чем нельзя вынести суждение. Пирроновцы же говорят, что даже это [высказывание] не может считаться истинным, ибо ничто не может быть таковым.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Авл Геллий читать все книги автора по порядку

Авл Геллий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аттические ночи. Книги XI - XX отзывы


Отзывы читателей о книге Аттические ночи. Книги XI - XX, автор: Авл Геллий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img