Публий Афр - Комедии
- Название:Комедии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Публий Афр - Комедии краткое содержание
В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят все комедии древнеримского драматурга Теренция (первая пол. II в. до н.э.). Используя произведения своих древнегреческих предшественников (преимущественно Менандра), Теренций создал жанр бытовой комедии, оказавший огромное влияние на творчество драматургов нового времени и разработку теории драмы.
Комедии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Микион
Смягчи свой гнев, приди же наконец в себя!
Демея
Смягчил! Пришел! Оставил брань я всякую.
Обсудим дело. Между нами сказано
(И от тебя пошло так): моего не тронь,
Я твоего. Не так ли?
Микион
Да, не спорю, так.
Демея
Зачем же у тебя сейчас кутит он тут?
Зачем ты принимаешь моего к себе?
800 Зачем купил подружку? Справедливо ли
Мне меньше прав дать, нежели тебе? Мне твой
Не нужен, — моего оставь, пожалуйста.
Mикион
Не прав ты.
Демея
Нет?
Mикион
Старинная пословица:
Между друзьями все должно быть общее. 160
Демея
Чудесно! Вот какая речь пошла теперь!
Mикион
Послушай чуть, коли не в тягость. Первое —
Быть может, огорчаешься расходами,
Что сыновьями сделаны? Подумай сам,
Обоих их по средствам ты воспитывал
810 И думал: будет на двоих достаточно;
Уверен был, конечно, в том, что я женюсь.
Расчет такой же прежний сохрани сейчас,
Добытое копи, храни, побольше им
Оставь и эту славу береги свою.
А что им от меня сверх ожидания
Досталось, пусть и пользуются. Ведь ничуть
При этом капитала не убавится,
Прибавку же сочти за прибыль чистую.
И если ты усвоишь эту мысль себе,
Со всех ты снимешь тягость: с них, с себя, с меня.
Демея
820 Оставим деньги. Но их поведение…
Mикион
Постой, я знаю. Я как раз к тому и шел.
Демея, очень много в человеке свойств,
Дающих повод к легким заключениям:
Одно и то же двое часто делают,
А скажешь — можно этому, тому нельзя.
Не дело разно, в делающих разница.
Что в них я вижу, то дает надежду мне,
Что все пойдет по нашему желанию:
Они умны, понятливы, ко времени
Тактичны и друг друга любят, в них видны
Характер, образ мыслей превосходные:
830 В любой момент их можешь возвратить на путь.
Но ты не бойся, что они к имуществу
Слегка пренебрежительны. Демея! Друг!
На все другое мы умнеем с возрастом,
Один порок у старости имеется:
К деньгам мы свыше меры все внимательны.
Их время отшлифует.
Демея
Да, вот только бы
Прекрасные твои все эти доводы
И благодушие не разорили б нас.
Mикион
Молчи! Не быть тому! Оставь же это все!
И предоставь в мое распоряжение
Себя на этот день. Разгладь свой лоб.
Демея
Ну да,
Придется сделать, если обстоятельства
840 Так требуют. А впрочем, на рассвете я
Уйду в деревню вместе с сыном завтра же.
Mикион
Да хоть и ночью. А сегодня весел будь.
Демея
И ту певичку заберу.
Mикион
Решительный
Удар! Ты сына вовсе этим способом
Привяжешь к ней. Вот только сбереги ее.
Демея
Да, к этому я приложу старание.
Золы и дыму, пыли пусть попробует,
Варя, меля, и сверх того пущу ее
Сбирать солому в самый жар полуденный
И высушу, как уголь, черной сделаю. 161
Mикион
850 Отлично. Вот разумно говоришь сейчас.
А сына б я заставил (хочет, нет ли) спать
С ней вместе.
Демея
Ты смеешься? Вот счастливый твой
Характер! Я же чувствую…
Mикион
Опять?
Демея
Ну-ну!
Mикион
Пойдем; да проведем день, как наметили.
(Уходят)
Демея
Жизни никогда настолько подвести нельзя расчет,
Чтоб стеченье обстоятельств, опыт, возраст не дали
Нового чего-нибудь, не навели на новые
Мысли! Думал: знаю что; окажется — совсем не знал;
Важным что считал на деле, то бросать приходится.
Так случилось и со мною. Вел я жизнь суровую,
860 А почти в конце пути с ней расстаюсь. Но почему?
Да на деле ясно вижу, что для человека нет
Ничего на свете лучше мягкости и кротости.
На примере брата это и моем легко узнать.
Проводил он жизнь в досуге и в пирах, приветлив был,
Никого не оскорбляя, всех встречал с улыбкою,
Для себя он жил на свете, на себя и тратился —
И его все хвалят, любят; я же — деревенщина, 162
Грубый и скупой, угрюмый, дикий и прижимистый,
Взял жену. О, сколько тут я видел неприятностей!
870 Сыновья пошли — забота новая. Стараясь им
Больше дать, потратил жизнь я всю свою и молодость
На стяжанье. И на склоне лет моих теперь от них
Вот какую получаю за труды награду я —
Ненависть! Тому ж, другому, без труда даются все
Выгоды отцовские; его все любят, от меня
Прочь бегут; ему вверяют мысли все свои, его
Уважают, оба с ним, а я один, покинутый.
Жить ему желают дольше, смерти ждут моей они.
Я их воспитал с трудом, а он присвоил их себе
С малой тратой; мне все горе, а ему все радости.
Дай-ка сам я попытаюсь, не сумею ль ласково
Говорить и быть любезным, раз меня уж вызвал он.
880 Я и сам хочу любимым и ценимым тоже быть.
Если делается это угожденьем, щедростью,
В этом я не буду ниже. Если недостанет средств,
Для меня совсем неважно. Я уже довольно стар.
Сир, Демея
Сир
Брат просит далеко не уходить тебя.
Демея
Кто это? Сир? Мой милый, как дела твои?
Сир
Благополучны.
Демея
Очень рад.
(Про себя)
Прибавил я
Уже три слова вопреки характеру
Сейчас: «Мой милый! как дела?»
(Громко)
Ты не лишен
Хороших свойств, и сделать я готов тебе
Приятное.
Сир
Спасибо.
Демея
Нет, серьезно, Сир.
И ты на деле скоро убедишься в том.
Гета, Демея
Гета
Сострата, я к соседям загляну сейчас,
Что, скоро ли невесту пригласят туда?
Демея! Мой привет!
Демея
890 А как зовут тебя?
Гета
Я Гета.
Демея
Гета, нынче убедился я,
Как ценен ты. Ну как не уважать раба,
Который о хозяине заботится!
А ты всегда таким был, Гета. Я тебе
При случае готов за это с радостью
Приятное все сделать.
(Про себя)
Быть приветливым
Стараюсь, и выходит хорошо-таки.
Гета
Ты очень добр, спасибо.
Демея
(про себя)
Вот простых людей
К себе так понемногу привлекаю я.
Эсхин, Демея, Сир, Гета
Эсхин
Убьют своей работой. Так торжественно
900 Устраивают свадьбу. В подготовке весь
Проходит день.
Демея
Ну как дела, Эсхин?
Эсхин
Отец!
Ты тут был?
Демея
Твой отец я и природою
И духом. Больше глаз своих люблю тебя.
Но что ж не приглашаешь в дом жену?
Эсхин
Стремлюсь,
Да вот задержка у меня: флейтистки нет,
И гименей 163петь некому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: