Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии)

Тут можно читать онлайн Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) краткое содержание

Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

...в Лучжэньском бассейне... Лучжэньский бассейн находился в Чэньюане возле буддийского храма Лучжэнь сы.

... увлажненная груша морская. - Речь идет о колючем кустарнике, который цветет весной яркими красно-белыми цветами.

...считают [...] Янь Гуанем... Янь Гуань - друг юности прославленного "воинственного императора" ханьской династии Уди (140-86 гг. до н. э.). Взойдя на престол, новый государь пожелал возвысить своего старого друга, однако тот предпочел удалиться в деревню и жить простой сельской жизнью, занимаясь рыбной ловлей и хлебопашеством. Лу Ю хочет сказать, что он не так знатен, как полагают его новые знакомцы в далекой провинции.

...по дороге в Лэйян... Лэйян - местность на территории современной провинции Хунань.

В заветной шапочке и с веером пред войском провел я юность... - Поэт хочет сравнить себя с прославленным стратегом эпохи Троецарствия Чжугэ Ляном. Тот всем видом и поведением всегда подчеркивал свой "невоинственный" характер. В отличие от других полководцев носил в сражениях шапочку ученого и не расставался с веером. Чжугэ Лян - популярный герой китайского театра и народных сказов о Троецарствии.

"Чжаохунь" ("Призывание души") - обрядовое песнопение, исполнявшееся над умирающим, с целью попытаться вернуть его душу на землю. Формой подобного песнопения воспользовался некогда Цюй Юаньу чтобы выразить свое отчаяние в канун самоубийства.

На проводы Оуян Гожуя... Оуян Гожуй - друг поэта. О нем основоположник неоконфуцианства Чжу Си (1130-1200 гг.) сказал, что человеку с таким именем ("Гожуй" - "Слава государства") должно быть суждено великое будущее.

...в область У. - Имеются в виду земли древнего царства У, которые находились на территории нынешних провинций Цзянсу, Чжэцзян и др.

Ты уплывешь под крышею сампана... Сампан (букв. "три доски") - утлое суденышко, которое до сих пор в ходу у китайских рыбаков, особенно на юге страны.

Сунцзян - река, вытекающая из оз. Тайху, близ г. Сучжоу в провинции Цзянсу.

...о доблестном Чэнь Пине... Чэнь Пин (II в. до н. э.) - государственный деятель. Родившись в бедной, незнатной семье, добился высокого положения исключительно благодаря личным талантам. Несмотря на интриги соперников, снискал доверие основателя ханьской династии Дю Бана и стал его первым советником, а затем - и первым министром. Известен тем, что шесть раз представлял Лю Бану планы борьбы с врагами и все они имели неизменный успех. Поэт, напоминая о Чэнь Пине, как бы хочет сказать, что и его собственные планы, которые он неоднократно представлял южносунскому двору, возможно, тоже обеспечили бы победу, но они остались лежать втуне.

...тиху и току протрубили сигнал... Тиху и току - старинные названия птиц, не поддающиеся идентификации.

...вышла Ян Фэй... Ян Фэй (Ян Гуйфэй) - знаменитая красавица, фаворитка императора Сюань Цзуна (712-756 гг.). Нежная привязанность императора к ней длилась почти двадцать лет. Постепенно император все больше пренебрегал государственными делами, а бразды правления забирали в свои руки алчные родственники и ставленники фаворитки. Строительство роскошных загородных дворцов, пышные пиры и т. д. опустошали казну. Специально были построены шестнадцать прекрасных мраморных бассейнов, чтобы император с Ян Гуйфэй, а также другие придворные, могли купаться при лунном свете и предаваться утонченным удовольствиям (купание Ян Гуйфэй, о котором говорит здесь поэт, не раз служило темой классической поэзии и живописи). Страна была поставлена на грань краха, мятежники во главе с полководцем Ань Лушанем разгромили столицу и началась пора безвременья (скитания Ду Фу, о которых мы читаем в его стихах, были вызваны этими событиями). Взбунтовавшиеся солдаты императора потребовали смерти Ян Гуйфэй, и престарелый монарх, спасая собственную жизнь, повелел любимой удавиться, однако все последующие годы не мог ее забыть. Трагическая судьба Ян Гуйфэй послужила темой множества художественных произведений; особенно известна "Поэма о вечной печали" Бо Цзюйи (772-846 гг.).

"Пишу в стиле "Хуацзянь". - Xуацзянь ("Среди цветов") - так называлось первое собрание стихотворений в жанре цы, составленное в середине X в. из произведений Вэнь Тинъюня, Вэй Чжуана и еще шестнадцати авторов.

...год Ию - сорок шестой год китайского шестидесятилетнего цикла; в дан ном случае соответствует 1149 г. европейского летосчисления.

Вороны подлетевшие клюют бумажных денег белые листки. В День холодной пищи было принято посещать могилы предков и жечь около них специально приготовленные для ритуала "бумажные деньги", которые, согласно представлениям китайцев, шли на нужды усопшим в загробном мире.

... Идут старухи свахи впереди... - Поэт рисует начало праздника Середины осени.

Стоязычка - вид воробья.

Над верхом крыши не проходит день... - Изогнутые коньки крыш зачастую были покрыты глазурованной черепицей, в которой с раннего утра до позднего вечера блестело летнее солнце.

...от двуречья Чанцзян слишком горы Хуай далеки! - Эти строки написаны в разлуке с родными местами. Поэт долгое время был пленником чжурчжэней и жил в государстве Цзинь (нынешний Северо-Восток Китая).

У ворот управы городской [...] без картинок ярких на шелках, без флажков на шапках разноцветных. - Здесь описывается атмосфера праздника, когда подданные шли к губернатору округа с преподношениями и благодарили его за "гуманное правление". В этот весенний день люди надевали праздничное платье с традиционными украшениями ("картинки на шелках", "разноцветные флажки").

Прошли драконьих лодок состязанья... - имеется в виду обряд поминовения Цюй Юаня, великого китайского поэта IV-III вв. до н. э., в 5-й день 5-го месяца (праздник Дуаньу). В данном случае поэт выражает печаль по поводу ухода весны.

В Шимэне [...] проводы весны. Шимэнь, Дункоу - названия сельских местностей в Центральном Китае (Чжунъюань).

...украшает ветка ивы... - Это украшение олицетворяло приход лета

... помнят Персика источник... - Здесь имеется в виду старинная легенда о счастливой стране, где живут люди далекого прошлого, существуя как бы в параллельном измерении по отношению к остальному миру. Они "полны какой-то безыскусственной веселости", живут мирной сельской жизнью, и время для них остановилось. Вход в этот "затерянный мир" находится в горной пещере, перед которой без конца и края простираются цветущие персиковые деревья, окружившие чистый источник. Эта легенда, дошедшая до нас прежде всего в изложении Тао Юаньмина, дала жизнь множеству произведений - в поэзии, прозе, живописи. "Пришла весна, воды персиковых цветов разлились повсюду, и не знаешь, где искать чудесный источник", - писал, например, Ван Вэй. Из числа авторов нашего сборника эту тему специально развивал Су Ши. В данном стихотворении упоминание страны Персикового источника в связи с проводами весны выражает надежды жителей Дункоу на счастливый год и богатый урожай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии) отзывы


Отзывы читателей о книге Китайская пейзажная лирика III-XIV вв. (Стихи, поэмы, романсы, арии), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x