Гэ Хун - Баопу-Цзы
- Название:Баопу-Цзы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэ Хун - Баопу-Цзы краткое содержание
Учение о Дао-Пути вселенной и путях его обретения, алхимия и магия, медицина и астрология, учение о бессмертных-небожителях и рецепты изготовления эликсира вечной жизни — вот только некоторые из тем, подробно рассматриваемых Гэ Хуном в его «алхимическом апокалипсисе», как назвал трактат «Баопу-цзы» великий российский китаевед академик В. М. Алексеев.
Трактат Гэ Хуна уже давно привлекал внимание отечественных исследователей. Еще в 20-е годы над ним начал работать выдающийся синолог Ю. К. Щуцкий, однако его трудам не суждено было завершиться. И только теперь российский читатель получает возможность познакомиться с этим удивительным текстом, в котором переплетаются описания магических грибов и рассуждения о даосизме и конфуцианстве, рецепты трансмутации металлов и увлекательные новеллы о бессмертных, философские размышления и рекомендации по дыхательной практике и сексуальной гигиене.
Перевод представляет значительный интерес для востоковедов, культурологов, религиеведов, историков науки, медиков и всех интересующихся духовной культурой Китая.
Первый полный перевод трактата «Баопу-цзы» на русский язык выполнен Е.А.Торчиновым и Посвящается памяти выдающегося российского китаеведа Юлиана Константиновича Щуцкого, первого переводчика и исследователя «Баопу-цзы».
Баопу-Цзы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
10
Сезон установления зимы ( ли дун ) — один из 24 малых сезонов традиционного китайского сельскохозяйственного календаря (приблизительно с 7-8 по 22-23 ноября).
11
Петушиное ( сюн ) и куриное ( цы ) здесь выступают как эквиваленты мужского и женского.
12
Сезон установление лета ( ли ся ) — один из малых сезонов (приблизительно с 7-8 по 22-23 мая).
13
Сокровенный лед ( сюань бин ), или черный лед — алхимический препарат, содержащий ртуть.
14
Летучий иней ( фэй шуан ) — алхимический кристаллический неустойчивый порошок; его состав неизвестен.
15
См. коммент. 84 к гл. 8 и коммент. 30 к гл. 12.
16
Великий Император государства У — имеется в виду Сунь Цюань (Да-ди) — основатель южнокитайского царства У (222-252 гг.).
Господин (Учитель) Цзе (Цзе сяньшэн) — даосский бессмертный Цзе Сян.
17
В начертания китайских даосских амулетов очень часто входят контуры созвездий и другие астральные символы. Но здесь могут иметься в виду и тайные (оккультные) имена ( мин-цзы ) небесных светил.
18
Мать-Царица Запада (Сиван-му) — древняя богиня, видимо, южного, чуского происхождения. Ее резиденцией считалась западная мировая гора Куньлунь. Она почиталась как подательница эликсира бессмертия.
19
Интересно, что обычно в китайской астрологии (в отличие от европейской) Марс не ассоциировался с войной. Такая ассоциация была связана с Венерой (планетой Металла), поскольку она соотносилась с началом инь (коррелировавшим со смертью) и первоэлементом "металл".
20
Возможно, имеется в виду растение семейства орхидных Gastrodia.
21
Видимо, имеется в виду дракон (драконолошадь), явивший Фу-си начертания графических символов "Канона Перемен".
22
Пурпурный Покой ( цзы фан ) — здесь название звезды (в других контекстах может обозначать один из энергетических центров тела).
23
Зал Пресветлого Престола ( мин тан ) — в древности сакральнейший покой дворца государя, воспроизводивший в себе образ всего универсума. Здесь, видимо, имеется в виду созвездие Сердца ( синь су ), образуемое тремя звездами: альфой (Антарес), сигмой и тау Скорпиона. Располагается в восточной части неба.
24
Здесь имеет место очевидный пропуск в тексте. Видимо, соответствующий ему фрагмент был утрачен еще в древности.
25
Здесь можно определить только два последних названия.
"Дитя древесного демона" ( му гуй чжи цзы ) — авраамово дерево, витекс священный (Vitex agnus-castus, семейство вербеновые). Является сильным тонизирующим средством, антидепрессантом (спиртовая настойка спелых плодов). Его плоды, семена и листья используются при хронических заболеваниях печени и селезенки, женских болезнях и для лечения малярии.
Полынь золотого купца ( цзинь шан чжи ай ) — один из видов полыни (Artemisia). В "Баопу-цзы" (гл. 16) упоминается также магический гриб-чжи золотого купца (видимо, древесный).
26
Шесть домашних животных ( лю чу ) — это коровы, лошади, овцы, свиньи, куры и собаки. Эта классификация восходит к эпохе Чунь-цю (VIII-V вв. до н. э.), поскольку впервые упоминается в летописи "Цзо чжуань" (5-й год Чжао-гуна).
27
Вэйский император У-ди — полководец Цао Цао (см. коммент. 33 к гл. 2).
Цзо Юань-фан — даос Цзо Цы (II-III вв. н. э.).
28
Иевлева слеза ( и-и ) — Coih lacryma, лекарственное растение семейства злаковых.
29
Светлая двузубая оболочка ( оу я ян бао ) — видимо, оболочка какого-то растения, соотносимого с мужским началом ян .
30
Око господина объединенных гор ( хэ шань цзюнь му ) — полудрагоценный камень тигровый глаз. Господин объединенных гор — тигр.
31
Хэ-бо — древнее божество, хозяин реки Хуанхэ, которому в народных непристойных культах ( инь сы ) даже приносились человеческие жертвы (обряд "божественной свадьбы"). Под зернами Хэ-бо имеется в виду особый тип камня гематита.
32
Мазь плывущих облаков ( фу юнь цзы ) — мазь на основе слюды.
33
Три наказания ( сань син ) — астролого-календарный термин, означающий или неблагоприятное в трех аспектах сочетание циклических знаков, или схождение вместе трех неблагоприятных знаков двенадцатеричного набора при обозначении месяца, дня и часа.
34
Сюжет из гл. 17 "Чжуан-цзы": "...однажды какой-то парень из Шоулина вздумал подражать ходокам из Ханьданя. Тамошнее искусство он не перенял, а по-своему ходить тоже разучился, так что пришлось ему ползти домой на локтях и коленях" (перевод В. В. Малявина).
35
Здесь Гэ Хун называет сочинения выдающихся китайских медиков III в., самым известным из которых является Хуа То. О знаменитых медиках китайской древности подробнее см. комментарии к гл. 5.
36
Из перечисленных здесь медиков в настоящее время известен только Жуань (Юань) из Наньхэ. Это живший в III в. в государстве Вэй Жуань Бин (Жуань Шу-вэнь), врач и фармаколог.
37
"Рецепты из нефритовой шкатулки" ("Юй хань фан") — этот текст утрачен.
38
Имеются в виду древнейшие формы гадательной практики, известные еще на заре китайской цивилизации, когда гадателем мог выступать только царь ( ван ). Гадание по черепаховому панцирю заключалось в раскаливании панциря на огне с последующей интерпретацией рисунка образовавшихся трещин. О гадании на стеблях тысячелистника см. коммент. 23 к гл. 3.
Остальные типы гаданий, перечисленные Гэ Хуном, менее древние, не столь освящены традицией и в настоящее время в деталях неизвестны.
39
По-видимому, имеются в виду амулеты и тексты, описывающие амулеты и сопровождающие их.
40
Восемь триграмм ( ба гуа ) — восемь графических символов "Канона Перемен" из трех линий — непрерывных ( ян ) и прерывистых ( инь ). Попарные комбинации восьми триграмм образуют 64 гексаграммы.
41
Пуэрария — вьющееся лианообразное растение, сок которого обладает слабым наркотическим и анестезирующим воздействием; он иногда используется для приготовления опьяняющих напитков (например, в Японии). Иероглиф гэ , означающий "пуэрария", образует фамильный знак Гэ Хуна.
42
Сосредоточение мысли ( сы цунь ) — здесь это технический термин, обозначающий один из видов даосской созерцательной медитации, предполагающий визуализацию (актуализацию) тех или иных образов (например, божеств даосского пантеона).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: