Автор неизвестен - Записи о Масакадо

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен - Записи о Масакадо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Автор неизвестен - Записи о Масакадо краткое содержание

Записи о Масакадо - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это повествование рассказывает о том времени, когда впервые во все концы Ямато разнеслось имя Тайра. Но люди не славили это имя — они боялись этого человека, который, обуреваемый гневом, поднял мятеж. Отчего же решился он на такое?

Тайра Масакадо (903?–940) — потомок императора в пятом поколении — был обижен за то, что при раздаче должностей был обойден родом Фудзивара, и именно представитель того рода, а не он, Масакадо, занял должность полицмейстера столицы, на которую так рассчитывал. В те же годы он вел в провинции Симоса ожесточенные войны со своими родственниками за земельные наделы отца, которые должны были перейти к нему по наследству. В процессе Масакадо овладел провинциями Хитати, Симоцукэ, Кодзукэ, Мусаси и Сагами подчинив себе половину района Канто. А это немало.

И победы настолько распалили Масакадо, что позабыв подданнический долг перед Государем, в 939 году, он посмел объявить себя «новым императором», чего никогда не случалось ни прежде, ни в последствии.

Более пяти лет бесчинствовал Масакадо, пока родственник его, Тайра-но Садамори не положил этому конец.

Несмотря на то, что мятеж был подавлен, а Масакадо убит, оно положило начало новому этапу японской истории.

Предание приписывает Масакадо знаменитую фразу:

«Люди становятся правителями в этом мире, лишь добывая победу силой».

"Сёмонки" — древнейшее произведение, давшее начало жанру гунки — военной истории.

Записи о Масакадо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Записи о Масакадо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дело в том, что в прошлом году по прошению Минамото-но Мамору я был вызван в столицу. В страхе перед государственным указом я тут же явился в столицу, выполняя распоряжение, и удостоился слов: «Сей Масакадо высочайше помилован, так что немедленно отправьте его обратно!» С тем я и вернулся в родные края. Оставил я военное дело, ослабил тетиву своего лука и жил в мире.

Тем временем бывший помощник правителя земли Симоса, Скэ Тайра-но Ёсиканэ, собрал несколько тысяч воинов и напал на меня. Убегать от врага негоже, и мы приняли бой. Ёсиканэ убивал, грабил и разрушал, о чём я подробно изложил в докладе о делах в земле Симоса и отправил в Государственный совет. Тут же был издан высочайший указ правителям всех земель совместно изловить Ёсиканэ, и мне был прислан с гонцом приказ прибыть в столицу. Однако сердце моё было неспокойно, и в столицу я так и не поехал, о чём подробно изложил в послании, которое отправил с государевым гонцом Анахо-но Томоюки. Высочайшего решения по докладу не последовало, и я беспокоился, а летом этого года Тайра-но Садамори прибыл в землю Хитати с приказом мне прибыть в столицу. Правитель земли направил послание ко мне. Садамори этот в своё время избежал поимки и тайно бежал в столицу. В столице должны были его изловить и наказать, а вместо того даровали указ с помилованием. Это уж предел двуличия! К тому же ещё усёбэн Минамото-но Скэмото асон по приказу вышестоящих лиц прислал послание, в коем говорится: «По донесению помощника правителя земли Мусаси Цунэмото утверждено решение расследовать дело Масакадо.»

Дело было, когда я ждал прибытия тайного гонца. Тамэнори, старший сын помощника правителя земли Хитати Фудзивара-но Корэтики асона, пользуясь своей знатностью, любит возводить напраслину на безвинных, и я, Масакадо, по жалобе ближнего вассала моего Фудзивара-но Харуаки, направился в ту землю, чтоб расспросить о том деле. Однако же Тамэнори, стакнувшись с Садамори, повёл более трёх тысяч сильных воинов, самовольно забрал со складов доспехи, оружие и щиты и начал сражаться. Тут я, Масакадо, подбодрил своих воинов и нанёс поражение воинству Тамэнори. В то время, пока я усмирял таким образом страну, кто и в каком количестве погиб, неведомо. Стоит ли и говорить, что я забрал в плен всех выживших. О том, что помощник правителя Корэтика не воспитывал своего сына Тамэнори, вследствие чего тот учинил вооружённый мятеж, я написал в послании ко двору. Я, Масакадо, хоть и не по своей воле, уничтожил целую землю. Преступление это не из лёгких, всё равно что уничтожить сто земель. А потому, пока принималось решение при дворе, захватил я все земли Бандо.

Склоняясь, думаю о предках моих — я, Масакадо, потомок государя Касивабара в пятом колене. Захочу вечно владеть половиной страны, — разве не допустит того небесная воля? В исторических записях видим тех, кто в старину, потрясая оружием, овладевали Поднебесной. Небо наделило меня, Масакадо, военным умением. Подумайте — разве есть, кто сравнится со мной, Масакадо? Однако же двор не награждает за заслуги, а лишь раз за разом присылает указы с обвинениями, — посмотрите на себя, какой стыд! Как вы смотрите людям в глаза! Какое было бы счастье, если б вы об этом подумали как следует!

Вот уже несколько десятков лет прошло с тех пор, как я в младые годы преподнёс господину Великому министру табличку со своим именем [42] [12] Табличку с указанием имени, ранга посылали будущему сюзерену или учителю, с которым назначали встречу. . Невольно я совершил такое дело в то время, когда вы, господин Великий министр, исполняете должность регента-сэссё. Стоит ли и говорить, воздыхаю я в печали. Хоть я, Масакадо, и задумал погубить страну, разве могу забыть моего давнего господина, Великого министра! Я был бы счастлив, если бы вы изволили это понять. Одно объединяет десять тысяч вещей. С почтительностью посылает Масакадо.

15 день 12 месяца 2 года Тэнгё [43] [13] 939 г.

С величайшим почтением — господину Великому министру

18. Масахира увещевает Масакадо

В то время Масахира, младший брат нового государя [44] [14] Начиная с этого места, автор часто называет Масакадо «новым государем». , в тайной беседе сказал ему:

— Престол достаётся государю не в состязании умом, и не через применение силы. С давних времён и до наших дней государи, для которых основа — Небо, а уток — Земля, правители, что унаследовали дело государя, — всем им власть дана Небом. Теперь надо держать совет да хорошенько всё обдумать! Как бы не вышло так, что люди потом будут вас поносить! Прошу подумать об этом!

Рёк тогда новый государь:

— Воинское умение уже не раз спасало и Китайское государство, и наше. Искусство метания ответных стрел спасало краткие людские жизни. Я, Масакадо, не так уж умел, а всё же прославил воинское имя в землях Бандо, вести о моих победах гремят и в столице, и в Восточных землях! Люди, живущие в этом мире, ставят государем того, кто сражается и побеждает. Пусть и не было подобных примеров в нашей стране — они были повсюду в других странах. К примеру, царь киданей в прошедшие годы Энтё первого дня первого месяца завоевал царство Бохай и превратил его в Восточное Кидань [45] [15] Речь идёт о завоевании киданьским правителем Ила-Абуги в 926 г. царства Бохай и создании на его месте марионеточного государства Восточное Кидань. . К тому же у нас не только людская сила, но и опыт сражений изрядный. Не устрашится сердце в решимости преодолеть горы! Не иссякнут силы в решимости разрушить скалы! Стремление победить в сражении поможет сломить даже армию Гао-цзу [46] [16] Гао-цзу (296–155 гг. до н. э.) — основатель китайской династии Хань. ! Раз уж в наших руках Восемь земель, то пусть и придёт войско всей остальной страны, — укрепимся на заставах Асигара и Усуи, и непременно защитим земли Бандо! А то, что вы говорите — чрезвычайное малодушие!

Так стыдил он их, и они удалились.

И снова, когда новый государь отдыхал, паж Ива-но Кадзуцунэ почтительно промолвил:

— Если вассалы поправляют государя, он не впадёт в несправедливость. Если вы их не послушаете, стране может грозить опасность. Говорят, что тех, кто идет против воли Неба, непременно ожидает несчастье, а те, кто предает государя, непременно понесут наказание. Хотелось бы, чтобы новый государь вспомнил о наставлении Дживаки и принял решение, хорошенько все обдумав.

Новый государь на это изрек:

— Таланты людей одним приносят несчастье, другим счастье. То, что уже сорвалось с языка, не догонишь и четверкой лошадей. Поэтому нужно стремиться выполнять то, о чём уже сказано. Так что советовать изменить уже принятое решение — чрезвычайное недомыслие с вашей стороны!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записи о Масакадо отзывы


Отзывы читателей о книге Записи о Масакадо, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x