Алишер Навои - Поэмы
- Название:Поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алишер Навои - Поэмы краткое содержание
Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — поэт и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. В своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал бы своего слова и не определил бы своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.
В данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Искандара».
Вступительная статья В. Захидова.
Составление А. Каюмова.
Примечания - автор не указан.
Перевод со староузбекского В. Державина, Л. Пеньковского, С. Липкина.
Поэмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Любая травка там целебна, там
Целебен воздух, все волшебно там;
Что ни долина — то цветной ковер,
Что ни вершина — небесам упор.
Ты должен, человек, туда пойти.
Знай, встретишь ты препятствия в пути.
На трех последних переходах — три
Опасности подстерегут. Смотри:
На первом переходе — змей-дракон:
Из божьего он гнева сотворен.
А на втором — жестокий Ахриман,
В нем — сила, злоба, хитрость и обман.
Но самый трудный — третий переход:
Там талисман тебя чудесный ждет.
Три перехода трудных совершив,
Препятствия на каждом сокрушив,
Сверши последний переход, герой:
Остановясь перед большой горой, —
Пещеру обнаружишь в ней: она,
Как ночь разлуки черная, черна.
В пещере той живет Сократ-мудрец.
Он, как Букрат, велик, стократ мудрец! [56] Он, как Букрат, велик, стократ мудрец! — Букрат — Гиппократ (460–356 гг. до н. э.), знаменитый греческий врач с острова Коса.
Войдешь в пещеру. Если старец жив,
Утешит он тебя, благословив.
А если грек премудрый мертв уже,
Ты к вечной обратись его душе —
И узел затруднений всех твоих
Премудрый дух развяжет в тот же миг…»
Вот что прочел взволнованный Фархад:
Застыл, как очарованный, Фархад.
И он с тех пор забыл питье, еду,
Одною думой жил он, как в бреду.
Все понял шах: пришла беда опять!
Но сыну он решил не уступать.
Царевич стал просить. Но каждый раз
Он от хакана получал отказ.
И, хоть упрямцем не был ведь Фархад,
Стал, наконец, и требовать Фархад.
Тут начал шах оттягивать ответ:
То скажет «да», то снова скажет «нет».
И сын страдал, и мучился отец.
О, испытанье двух родных сердец!..
Дай, кравчий, мне пьянейшего вина!
Задача мне труднейшая дана.
Но сколь ни жестока судьба, — одно
Есть средство побороть ее: вино!
ГЛАВА XX
ФАРХАД МЕЧТАЕТ О ПОДВИГАХ
Неотступные мечты. Объяснение с Мульк-Арой.
Фархад угрожает побегом из дому.
Напрасные увещевания. Хакан соглашается.
Отправление в Грецию
ГЛАВА XXI
ПОХОД В ГРЕЦИЮ
Беседа хакана с греческими мудрецами.
В пещере отшельника Сухейля.
Завещание мудреца Джамаспа.
Саламандровое масло. Смерть Сухейля
ГЛАВА XXII
ФАРХАД УБИВАЕТ ДРАКОНА
Снаряжение на первый подвиг.
Черная степь. Дракон.
Нечувствительность к огню.
Дракон унизан стрелами. Чудовище издыхает.
Сокровища в пещере дракона.
Меч и щит царя Сулеймана
ГЛАВА XXIII
ФАРХАД УБИВАЕТ АХРИМАНА
Снаряжение на второй подвиг.
Заколдованные джунгли. Ахриман.
Взлет Ахримана на воздух с горой в руках.
Сулейманов щит в действии.
Сокровищница Ахримана. Сулейманов перстень
ГЛАВА XXIV
ФАРХАД ДОБЫВАЕТ ЗЕРКАЛО МИРА
Снаряжение на третий подвиг.
Старец у ручья. Наставления Хызра.
Тропа к замку Искандара. Сторожевой лев.
Железный воин-истукан. Стрела попадает в цель.
Сто железных воинов Искандара. Зеркало мира
В тот час, когда уставший за ночь мрак
Свой опускал звездистый черный стяг,
И, словно Искандара талисман,
Заголубели сферы сквозь туман, —
Фархад, опять в доспехи облачась,
На подвиг шел, препятствий не страшась.
К ногам отца склонился он с мольбой —
Благословить его на этот бой.
Молитву перстня на коне твердя,
Полдневный путь пустынею пройдя,
Увидел он лужок невдалеке,
Увидел родничок на том лужке.
Тот родничок живую воду нес, —
Он был прозрачней самых чистых слез.
Верхушками в лазури шевеля,
Вокруг него стояли тополя,
И каждый тополь, словно Хызр живой, —
Росою жизни брызнул бы живой!
Фархад подъехал, привязал коня.
У родничка колени преклоня,
И, об успехе богу помолясь,
Он в той воде отмыл печали грязь.
Едва окончил омовенье он,
Заметил в это же мгновенье он
С ним рядом у живого родника
Какого-то седого старика.
Тот старец был в зеленое одет,
Лицом, как ангел, излучал он свет, —
Скажи, сиял он с головы до ног!
И молвил старец ласково: «Сынок!
Будь счастлив и все горести забудь.
Я — Хызр. И здесь я пересек твой путь,
Чтоб легче ты свершил свой путь отсель
Чтоб счастливо свою обрел ты цель.
Как Искандар, скитался годы я,
Как он, искал живую воду я.
Я вместе с ним ее искал и с ним
Был бедствиями страшными казним.
И с ним попал я в область вечной тьмы,
Где ночь и день равно черней сурьмы.
Однако одному лишь мне тогда
Открылась та заветная вода,
А Искандар воды не уследил —
И жажду духа он не утолил.
Гадать по звездным стал дорогам он,
Стал знаменитым астрологом он.
Он связывает нити тайных дел,
Я их развязываньем овладел.
Знай, Искандаров талисман, мой сын,
Расколдовать могу лишь я один.
Недаром называюсь Хызром я:
Помочь тебе всевышним призван я.
Теперь запомни: продолжая путь,
Считать шаги усердно не забудь.
Когда достигнешь лысого бугра,
На горизонте вырастет гора,
По виду — опрокинутый казан:
Она и есть — тот самый талисман!
С бугра спустясь, будь точен и толков:
Двенадцать тысяч отсчитай шагов.
Но так я говорю тебе, смельчак:
Раскаяньем отмечен каждый шаг!
Путь перейдет в тропу. Тропа — узка,
Она ровна, но, словно лед, скользка.
На двух ее обочинах — гранит,
Острей мечей отточенных гранит.
Чуть шаг ступил — и соскользнул с тропы.
Скользнул — от раны не спасешь стопы.
Кто слаб, тот, горько плача и крича,
Вернется к водам этого ключа.
Но сильный духом — отсчитает так
Одиннадцатитысячный свой шаг.
Тут будет крепость. На стальных цепях
К ней лев прикован — воплощенный страх.
Интервал:
Закладка: