Пурнабхадра - Панчатантра

Тут можно читать онлайн Пурнабхадра - Панчатантра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Издательство Академии наук СССР, год 1958. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пурнабхадра - Панчатантра краткое содержание

Панчатантра - описание и краткое содержание, автор Пурнабхадра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Древний сборник индийских басен «Панчатантра» («Пять книг») был составлен в наиболее ранней редакции в III—IV вв. н. э. неизвестным автором. Первоначально он служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», по которой обучались юноши.

Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельный рассказ, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст изобилует стихотворными вставками. Сборник написан хорошим литературным языком и является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий «Панчатантры»: Кашмирская версия, Джайнская версия, версия Пурнабхадры и т. д.

Большую помощь при составлении примечаний оказали переводчику комментарии акад. А. П. Баранникова к его переводу «Рамаяны» Тулси Даса (М.—Л., 1948).

Отсутствуют примечания и приложение "объяснение стихотворных размеров" (follof).

Панчатантра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Панчатантра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пурнабхадра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тогда Рактакша тайно собрал своих приверженцев и сказал: «Увы! Конец приходит благополучию нашего владыки и его крепости. Я наставлял его так, как подобает наследственному советнику. Давайте же отправимся теперь в другую горную крепость. Сказано ведь:

Спокоен тот, кто о грядущем думает,
Печален тот, кто беззаботно действует. |
Живя в лесу, к старости я приблизился,
Но не слыхал, чтоб говорить нора могла». (194) vaṁça

Те спросили: «Как это?» Рактакша рассказал:

Рассказ пятнадцатый

«Жил в окрестностях одного леса лев по имени Кхаранакхара [383] . Как-то, бродя взад и вперед с исхудавшей от голода шеей, он не нашел никакой добычи. И достигнув к вечеру большой горной пещеры, он вошел в нее и подумал: «Несомненно, ночью в эту пещеру должно прийти какое-нибудь существо. Поэтому я останусь здесь, спрятавшись». И вот хозяин пещеры, шакал по имени Дадхимукха [384] , начал кричать у входа: «Эй, нора! Эй, нора!» Сказав это, он замолчал и снова произнес: Эй, разве ты забыла, что мы с тобой заключили договор? Когда я возвращаюсь, то должен снаружи окликнуть тебя, а тебе следует меня позвать. Раз ты не зовешь меня сегодня, я пойду в другую нору, которая будет потом звать меня». И услышав это, лев подумал: «Несомненно, нора эта всегда приветствует его, когда он возвращается. Сегодня же из страха передо мной она молчит. Ведь сказано по этому поводу:

Кто в сердце страх почувствовал, тот всеми членами дрожит, |
Не может с места двинуться и голоса лишается. (195)

Поэтому я буду приветствовать его, чтобы он последовал на зов, вошел сюда и послужил мне пищей». Решив так, лев приветствовал его. И пещера эта наполнила эхом от львиного рева все окрестности, напугав даже далеко живущих других обитателей леса. А убегающий шакал прочел этот стих: «Спокоен тот, кто о грядущем думает...».

* * *

И вот, подумав об этом, вы должны идти вместе со мной». Решив так, Рактакша, сопровождаемый свитой своих приверженцев, отправился в другую отдаленную местность.

Когда же Рактакша ушел, Стхирадживин подумал, сильно обрадованный: «Да! Счастье для меня, что ушел Рактакша. Ведь он дальновиден, а они безрассудны. Поэтому мне легко их уничтожить. Сказано ведь:

Когда у повелителей советников разумных нет, |
В наследство им доставшихся, то гибель ждет их близкая. (196)

И хорошо ведь говорится:

Врагом считают мудрецы, принявшим вид советника,
Того, кто ложный путь избрал, оставив нужные дела». (197)

Подумав так, он каждый день стал приносить к своему гнезду по одному куску дерева из леса, чтобы сжечь их пещеру. А те глупые совы не знали, что он увеличивает свое гнездо, чтобы сжечь их. И хорошо ведь говорится:

Кто с недругом начнет дружить, а друга сделает врагом, — |
Лишится друга старого, а новый друг—уже пропал. (198)

И вот, когда под видом гнезда у входа в крепость была собрана куча дерева, Стхирадживин на восходе солнца, когда совы перестали видеть, быстро достиг Мегхаварны и сказал: «Господин! Я приготовил к сожжению пещеру врагов. Поэтому иди вместе со спутниками, каждый из которых пусть возьмет из леса по одному пылающему куску дерева и бросит их в мое гнездо у входа в пещеру, чтобы все враги погибли от этого бедствия, словно в аду Кумбхипака» [385] . Услышав это, обрадованный Мегхаварна сказал: «Отец! Расскажи, что с тобой произошло. Давно я не видел тебя». Тот ответил: «Дитя! Сейчас не время для разговоров. Еще какой-нибудь вражеский лазутчик расскажет, что я пришел сюда. Тогда, узнав это, слепой удалится в другое место. Поэтому спеши, спеши! Сказано ведь:

Коль медлить станем мы в делах, нуждающихся в спешности, |
То божества, разгневавшись, разрушат наши замыслы. (199)

А также:

Когда обильные плоды сулит нам дело важное, |
То время выпьет сок его, коль медленно мы действуем. (200)

Ведь когда ты убьешь врагов, я вернусь домой и все спокойно расскажу».

И выслушав его слова, он и его спутники захватили концом клюва, каждый по одному, пылающие куски дерева и, достигнув входа в пещеру, бросили их в гнездо Стхирадживина. И тогда все совы, вспоминая слова Рактакши, получили удел, подобный аду Кумбхипака. А Мегхаварна, искоренив врагов, снова вернулся в свою крепость на баньяновом дереве.

И сидя на троне среди собрания, он с радостью в сердце спросил Стхирадживина: «Отец! Как проводил ты время, находясь среди врагов? Ведь:

Приятнее попасть в огонь тому, кто добродетелен, |
Чем с нечестивым жить врагом хотя б одно мгновение». (201)

Услышав это, Стхирадживин ответил: «Дорогой!

Коль умный человек || попал в беду, ||
то пусть своим разумом
Хороший иль дурной || отыщет путь, ||
ведущий к спасению. |
Как хобот у слона, || была рука ||
героя Кир итина [386] ,
И все ж он на нее || надел браслет, ||
жене уподобившись. (202) hari

Ведь даже те, кто просвещенны и сильны, ||
мгновения ожидая,
Должны подчас общаться с низкими людьми, ||
чья речь невыносима. |
Так Бх име [387] самому у матсьев [388] в поварах ||
служить пришлось однажды,
И с ложкою в руке усилья тратил он, ||
от копоти весь черный, (203) çārdū

Когда в беду || разумный попадет, ||
решить он должен в сердце,
Что в нужный миг || полезней предпринять: ||
хорошее иль злое. |
Ардж уна так, || ладони чьи грубы ||
от тетивы Ганд ивы [389] ,
Пустился в пляс || и поясом блистал, ||
Савь ясачин [390] искусный. (204) mandā

Стремится кто успех иметь во всех делах, ||
пусть сдерживает пыл свой
И смотрит, как идут событья чередой, ||
могучий и разумный. |
Ведь так Дхарматмадж е [391] , что с Индрою был схож, ||
с Куб ерой и Антакой
И братьями любим, пришлось нести с тоской ||
три палки — символ нищих. (205) çārdū

Величьем наделенные и красотой блиставшие, |
Два сына М адри [392] мощные коров Вир аты стерегли. (206)

Блиставшая красою юности своей, ||
из знатного семейства,
Прелестная, как Шри — богиня красоты, ||
несчастная Драуп ади [393] , |
Должна была сандал у матсьев растирать, ||
гонимая судьбою,
И грубо все кругом приказывали ей, ||
рабыней называя». (207) çārdū

Мегхаварна сказал: «Отец! Я думаю, что совместная жизнь с врагом подобна обету «лезвие меча» [394] . Тот ответил: «Это верно. Однако нигде я не встречал такого сборища дураков. Не было там мудрых, кроме очень умного Рактакши, никем не превзойденного во многих науках. Ибо он узнал, какие у меня были замыслы. Что же до остальных министров, то это — великие глупцы, являющиеся министрами лишь на словах и лишенные истинного знания. Им даже не известно, что:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пурнабхадра читать все книги автора по порядку

Пурнабхадра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Панчатантра отзывы


Отзывы читателей о книге Панчатантра, автор: Пурнабхадра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий