Жан Фруассар - Хроники 1340–1350

Тут можно читать онлайн Жан Фруассар - Хроники 1340–1350 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Издательство РХГА, Ювента, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан Фруассар - Хроники 1340–1350 краткое содержание

Хроники 1340–1350 - описание и краткое содержание, автор Жан Фруассар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Издание является продолжением русского перевода «Хроник» Жана Фруассара, опубликованного в 2008 году. В нем представлены три основные редакции Книги Первой («Амьенский манускрипт», «Римский манускрипт», манускрипты «семейства А/В») и освещаются события Столетней войны, происходившие с 1340 по 1350 г. В центре внимания Фруассара — борьба за бретонское наследство между Блуаским и Монфорским домами; военные действия в Аквитании (1345–1346); поход Эдуарда III по землям Северной Франции, итогом которого стала битва при Креси и завоевание города Кале (1346–1347); англо-шотландское противостояние, обернувшееся сокрушительным поражением для шотландцев в битве при Невилз-Кроссе (1346); эпидемия чумы, охватившая Западную Европу в 1348 г., а также многие другие исторические события, случившиеся в указанный период.
Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия. Издание снабжено подробными научными комментариями, генеалогическими таблицами и историко-географическими картами.

Хроники 1340–1350 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроники 1340–1350 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан Фруассар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По собственной оценке С. Люса, манускрипт «В6» настолько оригинален, что его можно рассматривать почти как особую редакцию Книги Первой [6] Ibidem; см. также: Diller, р. 23, 24. . Тем не менее это обстоятельство не помешало ученому произвольно вычленить из источника некоторые фрагменты и поместить их в качестве приложения к основному тексту «В1». В результате структура и смысловые связи манускрипта «В6» оказались нарушены. Как уже сказано, К. де Леттенхове избежал этого, издав манускрипт полностью, без всяких купюр.

Переводчик, работая с текстами манускриптов «семейства A/В», должен был соблюдать определенные количественные и временные ограничения. Поэтому он воспроизвел схему, которой придерживался С. Люс. В русском издании главы основного текста («В1») сопровождаются выдержками из других манускриптов, в том числе и некоторыми фрагментами манускрипта «В6». Как бы то ни было, вопрос об отдельной, полноценной публикации манускрипта «В6» на русском языке остается открытым, и при благоприятном стечении обстоятельств этот замысел будет воплощен в жизнь.

Сходная картина наблюдается и в случае с текстом, который хранится в муниципальной библиотеке польского города Вроцлава, некогда прусского Бреслау. Этот текст («А29» по классификации С. Люса) представляет собой копию всех четырех книг «Хроник», выполненную в 1468-69 годах Давидом Обером для Антуана, бастарда Бургундского. Давид Обер внес в Книгу Первую столь существенные правки и дополнения, что временами они полностью «затушевывают» труд самого Фруассара. К. де Леттенхове и С. Люс в своих изданиях опубликовали эти новации выборочно, в виде отдельного приложения [7] KL, t. 4, р. 500–508; t. 5, р. 545–551; Luce, t. III, р. 439–451. . Во втором томе русского перевода они сопровождают основной текст лишь эпизодически, однако в заключительном (четвертом) томе Книги Первой переводчик планирует выделить для них особый раздел.

Как и в первом томе, тексты «Амьенского манускрипта» и манускриптов «семейства A/В» разбиты переводчиком на главы и снабжены условными заголовками. В случае же с «Римским манускриптом» было сохранено оглавление, воспроизведенное в издании Кервина де Леттенхове.

В конце настоящего издания помещено обширное приложение. Первая его часть состоит из фрагментов некоторых французских и нидерландских источников, которые могут служить важным и интересным дополнением к повествованию Фруассара. Среди них, прежде всего, следует назвать «Рассказы валансьеннского горожанина», «Правдивые хроники» Жана Ле-Беля, «Хронику первых четырех Валуа» и «Нормандскую хронику» Пьера Кошона. Помимо перечисленных нарративных источников, в первую часть приложения вошли также переводы некоторых документов, изданных воюющими сторонами в период между 1340 и 1350 гг.

Во вторую часть приложения переводчик включил несколько рассказов из Книги Третьей «Хроник» Фруассара. Это связано с тем, что до издания Книги Третьей может пройти немалый срок, и представляется целесообразным уже сейчас опубликовать наиболее яркие выдержки из нее, чтобы у читателя была возможность сравнить идейно-стилистические особенности Книги Первой, во многом компилятивной по своему характеру, с теми разделами «Хроник», где мастерство Фруассара как самостоятельного рассказчика проявилось уже в полной мере.

Наконец, в третью часть приложения вошли упомянутые выше таблицы с перечнем всех манускриптов «Хроник» Фруассара и классификацией манускриптов «семейства A/В» по схеме С. Люса.

Переводчик выражает глубокую признательность своим коллегам и сотрудникам, к.и.н. Карачинскому Алексею Юрьевичу и к.и.н. Шишкину Владимиру Владимировичу. Без их активного участия этот проект вряд ли удалось бы осуществить.

Особых слов благодарности заслуживает также к.и.н. Нечитайлов Максим Владимирович, чьи научные консультации имели большое значение при подготовке комментариев к тексту перевода.

М. В. Аникиев

Условные сокращения

Виллани— Виллани Дж. Новая хроника или история Флоренции / Пер., ст. и примеч. М. А. Юсима. М.: Наука, 1997.

НБФ— Национальная библиотека Франции (= BNF).

Ainsworth— Ainsworth, P. F. Jean Froissart and the fabric of history: truth, myth and fiction in the Chroniques. Oxford: Clarendon Press, 1990.

Amiens— Froissart, J. Chroniques. Livre I. Le manuscrit d’Amiens / Éd. Diller G. T. 5 tomes. Genève, 1991–1998.

Bertrandy— Bertrandy, M. Étude sur les chroniques de Froissart. Guerre de Guienne 1345–1346. Bordeaux, 1870.

BNF— Bibliothèque nationale de France (= НБФ).

Bourgeois de Val. — Récits d’un bourgeois de Valenciennes (XIVe siècle) / Éd. K. de Lettenhove. Louvain, 1877.

Chronique normande— Chronique normande du XIV siècle / Éd. A. et. E. Molinier. Paris, 1882.

Chronographia— Chronographia regum francorum / Éd. H. Moranville. Vol. I–III. Paris. 1891–1897.

Diller— Diller, G. T. Attitudes chevaleresques et réalités politiques chez Froissart. Microlectures du premier livre des Chroniques. Genève: Librairie Droz, 1984.

Godefroy— Godefroy, F. Dictionnaire de l’ancienne langue française du IXe au XVe siècle. Vol. I–VIII. Paris, 1883–1895.

Istore— Istore et croniques de Flandres / Éd. K. de Lettenhove. Vol. IL Bruxelles, 1879.

Jones— Jones, M. The Breton civil war // Froissart: Historian / Ed. J. Palmer. Woodbridge, Suffolk and Totowa, NJ, 1981.

KL— Oeuvres de Jean Froissart / Éd. K. de Lettenhove. 26 tomes. Bruxelles, 1867–1877.

La Borderie Le Bel Luce Rymer— La Borderie, Arthur Le Moyne de. Histoire de Bretagne. T. III. Rennes, Paris, 1899.

Le Bel— Chronique de Jean le Bel / Éd. J. Viard et E. Deprez. Vol. 1, 2. Paris, 1902.

Luce— Froissart, J. Chroniques / Éd. S. Luce, G. Raynaud, L. et A. Mirot. 15 vols. Paris, 1869.

Rymer— Foedera, conventiones, literae, et cujuscunque generis acta publica inter reges Angliae et alios quosvis imperatores, reges, pontifices, principes, vel communitates / Ed. Th. Rymer. Hagae, 1707–1745. Vol. I–X.

Scalachronica— Grey, Sir Thomas, of Heton. Scalachronica / Ed. J. Stevenson. Edinburgh, 1836.

Sumption, I— Sumption, J. The Hundred Years’ War. Trial by Battle. Vol. I. L., 1990.

Sumption, II— Sumption, J. The Hundred Years’ War. Trial by Fire. Vol. IL L., 1999.

Войско возглавляемое графом Бертраном де ЛИльЖурденом осаждает Оберош - фото 2
Войско, возглавляемое графом Бертраном де Л’Иль-Журденом, осаждает Оберош (1345). Миниатюра из «Безансонского манускрипта» (Безансон. Муниципальная библиотека, ms № 864, fol. 112)

Амьенский манускрипт Глава 1 Фруассар приступает к рассказу о Бретонских - фото 3

Амьенский манускрипт

Глава 1

Фруассар приступает к рассказу о Бретонских войнах

Многие жонглеры и певцы пели и читали на площадях стихи о Бретонских войнах [8] В оригинале сказано: « Pluiseur gongleor et enchanteour en place ont chanté et rimet lez guerres de Bretagne …». Историк С. Люс считал, что выражение « en place » означает « на площадях » (« sur les places ») (Luce, t. II, p. XXXII). Современный исследователь M. Джонс перевел его как « в свое время » (« in their turn »), и вся фраза приобрела у него несколько иной смысл: « Многие менестрели и певцы в свое время сочинили песни о Бретонских войнах. ..» (Jones, р. 68). Однако у Фруассара выражение « en place » нигде больше не встречается в том значении, которое предлагает М. Джонс, поэтому переводчик избрал вариант, предложенный С. Люсом. , искажая и коверкая при этом истинную, правдивую историю [9] Уличные жонглеры и певцы с давних пор играли важную роль в формировании общественного мнения и в распространении всевозможных социально-политических идей. Их выступления нередко носили откровенно пропагандистский характер и были проплачены заинтересованными лицами из числа власть имущих. «В самом Париже около 1250 г. живой интерес населения к злободневным проблемам можно было заметить по множеству мелочей. Квартал у Малого моста был неким подобием манежа. Среди жонглеров, привлекавших внимание прохожих, были не только исполнители жест или артисты с обезьянами: были и такие, что встревали во всё, что возбуждало в тот момент страсти толпы, для чего распевали или декламировали унылые жалобы, апологетические поэмы и памфлеты. В начале века Уильям Лоншан, в отсутствие Ричарда Львиное Сердце бывший регентом Англии, пригласил жонглеров из Франции, чтобы те пели ему хвалу на городских площадях. В самой Франции жонглеры подобным образом обрабатывали общественное мнение в пользу какого-либо человека, чьего-либо дела, какой-либо идеи, а порой и против тех или иных людей или идей. Их насмешливая критика часто была беззлобной, кого-то они поддразнивали в силу своего характера. Они потешались, например, над осевшими в городе бретонцами…» (Фараль Э. Повседневная жизнь в эпоху Людовика Святого. СПб., 2009. С. 331, 332). . Из-за этого был весьма недоволен монсеньор Жан Ле-Бель, который начал писать свою хронику прозой, и я, сир Жан Фруассар, который в меру сил продолжил ее верно и точно, ибо их вымышленные стихи и песни не имеют ничего общего с достоверной историей. И вот теперь мы ее написали и завершили, вложив в это дело великое усердие, ибо ничто не дается даром и без труда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан Фруассар читать все книги автора по порядку

Жан Фруассар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники 1340–1350 отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники 1340–1350, автор: Жан Фруассар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x