Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии
- Название:Предания и мифы средневековой Ирландии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1991
- ISBN:5-211-00885-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов История - Предания и мифы средневековой Ирландии краткое содержание
Для филологов, историков и широкого круга читателей, интересующихся европейской культурой.
Предания и мифы средневековой Ирландии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
81
Я ветер на море... — Такая череда отождествлений, такая цепь "превращений" были обычны для ирландских филидов и различных сверхъестественных персонажей.
82
8 Тетра — скорее всего это важный мифологический персонаж, по функциям в чем-то сходный с Мананнаном, сыном Лера. Тетра также считался правителем счастливого потустороннего мира на островах, а его обитатели назывались "людьми Тетры", "могучими Тетры" и т. д. Богиня войны Бадб была его супругой.
83
Слиаб Мис — "Гора Дерна", ныне Сливе Мыш (графство Керри). По ряду традиционных версий, там находились могилы Эбера и Эримона (см. сагу "Видение Фингена").
84
Банба — одна из богинь — эпонимов Ирландии, иногда смешивалась или отождествлялась с Кессайр, первой из пришельцев в Ирландию. По одной из традиций, именно Банба пережила потоп на Тул Туинде (см. ниже текст саги со ссылкой на "Книгу из Друим Снехта").
85
Тул Туинде — "Гора Волны".
86
Фотла — богиня — эпоним Ирландии.
87
Эриу — богиня — эпоним Ирландии.
88
Темра — новое звучание названия Тара (см. об этом названии соответствующее место из преданий о "старине мест").
89
Эраннан (Эреннан) — ср. выше в тексте другой вариант его смерти. Такое совмещение разных версий обычно в "Книге Захватов".
90
...стремлюсь я к земле ирландской. — Это своего рода "поэма творения", которой Аморген как бы вызывает Ирландию к бытию из олицетворяющего хаос океана.
91
...ученые люди... — Далее пропущена не вполне ясная поэтическая вставка.
92
Тальтиу — одно из священных мест Ирландии, где в дохристианские времена и в эпоху раннего христианства периодически устраивались народные собрания и праздники. Тальтиу (по имени супруги одного из королей Фир Болг) связывали прежде всего с традициями воинской доблести и королевской власти. Празднества здесь проводились на Лугназад (1 августа), когда, как считалось, в Ирландию приплыли Фир Болг.
93
Эбер, сын Ира... — Далее следует образец генеалогического творчества, где называются основные родовые и племенные объединения Ирландии. "Книга Захвата" дает неоднозначную и не всегда совпадающую с другими источниками версию их происхождения.
94
Перевод выполнен по изд.: Tochmarc Etaine/Ed. О. Bergin, R. Best//Eriu. 1938. XII. P. 137-196. Под этим названием до нас дошли три саги, известные по "Книге Бурой Коровы", где, однако, они сохранились не полностью, и по "Желтой Книге из Лекана" (соответственно ок. 1100 г. и XV в.), версия которой и переведена нами. Первая и третья саги выступают в роли "предваряющих" к циклу короля Конайре (см. основную сагу о нем — "Разрушение Дома Да Дерга" в наст, изд.), хотя "Сватовство к Этайн" как целое фигурирует в древних списках "главных" историй.
95
Элкмар — имя означает "завистливый"; Бруг — ныне Ньюгрэндж на реке Бойн; здесь сохранились докельтские мегалитические памятники, считавшиеся ирландцами священными и окруженные множеством легенд.
96
Маг Инис — местность на севере страны, в Уладе.
97
...в дом Мидира, что в Бри Лейт в Тетба... — Речь идет об ирландском боге (возможно, вариант общекельтского) из Племен Богини Дану. Сид Бри Лейт располагался недалеко от современного Арда (графство Лонгфорд). Тетба — местность по обе сто роны границы современных графств Лонгфорд и Уэстмит.
98
Мак Ок (букв. "Юный") — божество, сын Дагда и богини Боанн (эпоним реки Бойн), супруги Элкмара (см. отрывок из преданий о "старине мест" в наст. изд.). Имя его можно соотнести с валлийским Мабоном и Мапоносом у бриттов, отождествлявшимся в период романизации Британии с Аполлоном.
99
Кнок Сиде — место поблизости от Бруга.
100
Клейтех — местность поблизости от Бруга.
101
Диан Кехт — бог-врачеватель из Племен Богини Дану (см. сагу "Битва при Маг Туиред").
102
Здесь лакуна в тексте.
103
...в семь кумалов... — Имеется в виду ирландская единица стоимости, равная примерно трем молочным коровам. Первоначально слово кумал значило "женщина-рабыня".
104
В тексте говорится о двенадцати долинах, но названо только девять. Большинство их относится к северу страны (к Уладу), а некоторые (Маг Лемна) — к Мунстеру, иные (Маг Техт, Маг Дула) не локализуются определенно.
105
Здесь названо рек меньше, чем двенадцать. Реки Нас, Амнас, Ойхен, Ор отождествить с чем-либо затруднительно.
106
О Бресале Этарламе (Эхарламе) традиция ничего не сообщает, кроме того, что он был друид.
107
...о Этайн... — Далее следует не переведенная нами реторика.
108
...в солнечный покой... — Ирл. grianan в традиции встречается нередко и означает какую-то солнечную комнату, балкон и т. п. Поскольку в данном случае он перемещается, представить, о чем идет речь, трудно.
109
...от супруги Этара. — Эта фраза является очевидной интерполяцией.
110
Глаз короля исцелила она... — Этот поэтический отрывок и предшествующий ему прозаический абзац, по всей видимости, являются интерполяцией, отражающей несколько иную версию вышеизложенных событий, согласно которой Мак Ок повреждает глаз Мидира, а Этайн излечивает его.
111
...она... — Неясность в тексте.
112
Согласен с тобой... — Здесь пропуск в тексте; добавлено по другой рукописи.
113
...и еще рассказ... — Это также интерполяция.
114
Эохайд Айрем — сложный и малоисследованный персонаж ирландской традиции, часто смешивающийся с Эохайдом Фейдлехом. ...с их королями. — Традиционно считалось, что королевств в стране всего пять (Лейнстер, Улад, Коннахт, Мунстер и центральное королевство Миде), однако здесь говорится о пяти, помимо Миде, что объясняется признанием двух королевств Мунстера (см. об этом: Rees A. and Rees В. Celtic Heritage. London, 1976. P. 118; Похищение Быка из Куальнге С. 423).
115
...Дун Фремайн в Тетба. — Ныне Фривин Хилл (у западного берега озера Лох Овел, графство Уэстмит).
116
Фидхелл — название весьма распространенной среди ирландской знати игры ("знание дерева"). По преданию, придумана богом Лугом. Точные правила игры неизвестны, но, насколько можно судить, в центре доски, символизировавшем столицу, располагался верховный правитель, а по сторонам от него четыре короля. По бокам от них находились правители, нападение которых и следовало отразить.
117
...на холм Тары... — Здесь перевод условный: ирл. sossad может означать "ложе", "открытое пространство", "холм", "укрепление" и т. д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: