Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро.
- Название:Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро. краткое содержание
Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса.
Вопрос о происхождении средневековых героических сказаний, о времени их зарождения и путях развития — чрезвычайно сложный и запутанный. За двести лет, отделяющих нас от первой публикации «Песни о Сиде» (1779), и за сто пятьдесят лет — от первой публикации «Песни о Роланде» (1837), накопилось множество противоречивых мнений и трудно согласуемых между собой общих теорий.
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кларбонцы — неизвестны.
155
Эмир кричит: «За мною, род проклятый!» — Характерная для эпического стиля наивность: Балиган называет своих бойцов обидной кличкой, данной им христианами.
156
Олоферн — Алеппо.
157
Флоредея, Валь‑Севре — неизвестны.
158
Баски — реальные противники франков в Ронсевальской битве; здесь упоминаются вскользь.
159
Энфры — неизвестны.
160
Многие издатели считают этот стих интерполированным, а следующий затем подвиг приписывают Жоффруа.
161
Отрицая божественную власть языческих богов, христиане признавали за ними колдовскую силу и способность совершать «ложные чудеса» при помощи чародейства.
162
Начиная с тирады CCLXVI все рукописи значительно расходятся с Оксфордской и дают усложненную развязку. Главные дополнения ее:
Карл возвращается в Ронсеваль и молится за усопших. Происходят чудеса: небесный свет озаряет долину, ангелы уносят души героев, из могил вырастают зеленые рябины (это последнее чудо есть и в «Хронике Лже‑Турпена»).
Карл строит на поле битвы монастырь.
Карл переходит Пиренеи и отправляет гонцов, чтобы вызвать Жирара Вианского с его племянницей Альдой и свою сестру Гислу, мать Роланда.
Ганелону удается бежать, однако Одон вовремя его настигает. Добрый конь предупреждает Ганелона об опасности. Происходит бой Ганелона с Одоном. Ганелон вскакивает на коня противника и снова убегает. Одон настигает его. Происходит новый бой. Появляются новые рыцари, и Ганелона приводят в лагерь.
Приезжает Альда. От нее скрывают несчастье и даже устраивают в лагере ложное веселье. Наконец, она узнает истину и умирает.
Гондребеф Фризский вызывает Ганелона на поединок, но тот снова убегает, и его опять ловят.
Бой Пинабеля с Тьерри.
Очень развита сцена суда, во время которого бароны предлагают казни одна другой страшнее и, наконец, останавливаются на четвертовании. Весь рассказ пересыпан однообразными молитвами и другими длиннотами.
163
Нарбона. — Думают, что здесь имеется в виду не Нарбонн у Средиземного моря, а баскское местечко Арбона близ Биаррица.
164
Духовенство базилики св. Северина с XI в. хвалилось тем, что в этом храме хранится подлинный Олифан.
165
Бле — город в Сентонже, близ устья реки Жиронды.
166
Поручен он господним именам. — Во многих молитвах для вящей их действенности старались называть возможно большее количество имен божества, — прием, восходящий к магии. Одну из таких молитв и прочли над героями.
167
Сеньер не мог сам судить своего вассала, который подлежал «суду равных» (пэров). Карл мог выступить лишь как обвинитель Ганелона, но не как его судья. Сильвестров день — 31 декабря.
168
Соранса — может быть, Сарранса в Пиренеях.
169
Певец продолжает возвеличение Анжуйского дома (см. прим. к ст. 106).
170
Бирская страна, Энф, Вивьен — отождествлению не поддаются.
171
Последняя строка «Песни о Роланде» загадочна, ибо допускает множество толкований ввиду двусмысленности почти каждого ее слова (кроме «ci» — «здесь»).
Допустимы следующие ее толкования: «Здесь (на этом) кончаются (обрываются, ускользают от нас, иссякают) „деяния“ (историческое сочинение, книга, повесть, песнь), которые слагает (сочиняет, перелагает с латинского на французский, перерабатывает) Турольд (или: „потому, что Турольд утомился, выбился из сил, ослабел“, — возможен и такой смысл)». Итак, Турольд принимал какое‑то участие в создании, сложении текста «Песни о Роланде», но мы не знаем и, вероятно, никогда не узнаем с полной достоверностью, участвовал ли он в создании канвы «Песни о Роланде», которую затем тот, кого мы называем «певцом», словесно оформил, или же, напротив, этот Турольд был переписчиком, изнемогшим от своего труда, изготовителем жонглерского списка, с помощью которого жонглер подкреплял свою память. Исследователи немало потрудились, пытаясь отождествить Турольда с каким‑либо историческим лицом. Выяснилось, что имя Турольд было достаточно распространенным в XI–XII вв. в зоне французского языка, но особенно в районе англонормандского наречия, то есть в державе Плантагенетов, преимущественно в клерикальной среде. Среди всех этих Турольдов были найдены три Турольда, более или менее подходящие к роли нашего Турольда; 1) бенедиктинец из феканского монастыря, который был назначен в 1066 г. аббатом Малмсберийским; 2) капеллан английских королей (ум. в 30‑х годах XII в.); 3) нормандский священник, пришедший из Испании в 1128 г… Учитывая степень распространенности имени Турольд в ту эпоху, пусть читатель судит сам о степени вероятия каждого из этих кандидатов.
172
Альморавиды — мусульманская секта, отличавшаяся чистотой нравов и религиозным фанатизмом; возникла за Атласскими горами. Начало ей положил около 1039 г. проповедник Абдалах ибн Ясин. К 1042 г. он уже обратил всю Сахару, а в 1055 г. начал поход на Магриб (Передняя Африка). В 1061 г. он передал звание вождя Юсуфу ибн Тешуфину, который распространил власть альморавидов на Испанию. Около 1120 г. там же, за Атласом, возникло новое движение — альмохадов, которые оспаривали власть альморавидов н к 1146 г. окончательно взяли верх над ними.
173
В качестве любопытного примера различных поэтических редакций одного и того сюжета приводим «Романс о прекрасной Альбе» и романс «О Бланке-нинье».
Интервал:
Закладка: