Адам Олеарий - Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию

Тут можно читать онлайн Адам Олеарий - Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Русич, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Адам Олеарий - Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию краткое содержание

Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию - описание и краткое содержание, автор Адам Олеарий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Олеарий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карл Петр Ульрих (Петр III Феодорович).

3

Крузиуса , Крузиус, Крузеншерна, Крузенштерн, родился ок. 1698 г., ум. 10 апр. 1676 г. в Ревеле. В издании 1647 года напечатано написанное им латинское стихотворение «Ad lektorem» (к читателю) с похвалою Олеарию.

4

милостью его королевского величества шведского , т. е. короля Карла Густава шведского. Об этом «Dictionnaire» J. Chauferie, 1753, III, s. v. Olearius, not.

5

Отто Бругман . Он именуется ниже все время Брюгманом или Брюггеман(н)ом. Это был купец из Гамбурга. О судьбе его сказано в введении.

6

Готторпа . У Олеария все время Gottorff. Форма, принятая в переводе, более привычна и известна.

7

Травемюнде . Это — гавань Любека у устья р. Траве.

8

корабельщика иначе говоря, шкипера (Scchifter).

9

Венделин Зибелист иначе Сибелист. Он известен и по русским документам. В издании 1647 г. напечатана латинская вводная его заметка, поясняющая разнообразие материала в книги и особую милость царя к голштинцам.

10

ластов масла . Last — мера, равная 120 пудам.

11

крестинного подарка . Неясно, к какому это относится событию. В 1647–1656 гг. Борнгольм был датским; с 1525 по 1576 г. остров, по договору, управлялся любекцами.

12

реке Эмбек . Beck по-нижненемецки то же, что Bach. Поэтому Embeck — Эмбах (Embach), как река эта обыкновенно называется.

13

геермейстерами . Heermeister— глава провинции рыцарского ордена.

14

Магнус . супруг княжны Марии Владимировны, принц датский, вассальный король ливонский.

15

тиран . Обычное у Олеария и у других писателей XVII в. наименование Иоанна IV Грозного.

16

его королевского величества шведского . Карла Х Густава, правившего с 1654 по 1660 г.

17

университет дерптский (юрьевский); учрежден Густавом Адольфом шведским.

18

гофгерихт . высший (собственно придворный) суд в Ливонии.

19

информатора и гофмейстера , т. е. учителя и дворецкого.

20

ради известных причин . Обычный у Олеария оборот, когда дело касается дипломатической сущности посольства или причин, которые он не желает излагать.

21

Павел Флеминг известный поэт (1609–1640), один из наиболее видных лириков XVII в.

22

зесслинга . Зессдинг или зексдинг (Sessling, Sechsling) — монета в 6 пфеннингов.

23

мейссенской монете . Эта ссылка Олеария на мейссенскую монету объясняется многолетним его пребыванием в Саксонии, частью которой является Мейссенская земля.

24

Васильевича . Имя в подлиннике указано лишь буквою N, фамилия совсем не указана. Что это за боярин, живший на шведской территории, определить трудно.

25

перед Лейпцигом . Известная битва при Брейтенфельд.

26

Hиe на реке Неве, на месте нынешней Охты.

27

Нотебург точнее Нётебург (Noteburg), ныне Шлиссельбург.

28

53°30’ . Так напечатано во всех изданиях Олеария. Цифра эта неправильна. В числе опечаток при изд. 1656 указано, что вм. 53°30′ следует читать б3°80′.

29

его королевским величеством Густавом Адольфом, в Смутное время . Это — погрешность; нужно «ея королевским величеством», так как с 1632 по 1664 г. в Швеции королевою была Христина, дочь Густава Адольфа, при регенте Акселе Оксеншерна.

30

Лаве . По столбовскому договору граница с Швецией шла «Ладожским озером в устье реки Лавуи, а от устья реки Лавуи, рекою Лавуи, вверх до раздвою рек» и т. д.

31

его величество король шведский . Необходимо исправить; ее величество королева шведская (Христина).

32

Крекшин . Фамилия восстановлена по русским документам; в подлиннике Kareckschin.

33

Никольского на Волховской губе . Переведено предположительно, В подлиннике: Nawolkus Konski. Возможно, что это — Медведский Николаевский монастырь, упраздненный в 1704 г.

34

шиллинга . Шиллинг Олеарием всегда приравнивается копейке, а рейхсталер — полтиннику.

35

про великого государя и царя Михаила Феодоровича . Жаль, что Олеарий не записал песни; про царя Михаила песен сохранилось мало.

36

Ильмер-озером . В подл. Ilmer-See. Форма «Ильмер» для Ильменя встречается и в наших летописях.

37

Николы на Посаде . В подл. Nepostiza. «На посаде» назывался Николаевский Староладожский монастырь. Может быть, правильнее предположить в данном месте упоминание Николаевского-Гостинопольского монастыря.

38

Городище . Городище, как и нижеупоминаемые Сольца (Сельцо), Грузине (позднейшее имение гр. Аракчеева), Высокая (Высокое-Прилуки), Кречевица (Кречевицкие казармы), существуют поныне.

39

в Бронницах. Это старинное село в Новгородской губернии, известное с XIII в. картину конечно, икону.

40

Красные Станки . Это и следующие наименования местностей (нын. город Крестцы, села Яжелбицы, Зимогорье, город Волочек, или Вышний Волочек, село Коломенское, или Коломна, Будово и т д.) имеются по ею пору.

41

Фукса… Шарльса . Это фамилии иностранных офицеров на русской службе. В «Книгах разрядных» (1855, II, 497), упоминается «полковник Самойло Шарль» или «Самойло Шарль Дееберт».

42

очень большой широкий камень . Ср. соответствующее изображение и текст в «Альбоме» Мейерберга.

43

русский князь . О князе этом ниже рассказывается, как он рассердился, будучи принят за крестьянина.

44

Медной . Ныне Медное между Тверью и Торжком, на Тверце.

45

епископская . Вернее архиепископская.

46

Николы Нахимского . Никольское село у реки Химки,

47

два пристава . «Встречали послов за городом, за Тверскими вороты, и в приставах у них были Андрей Васильев сын Усов, да подьячей Богдан Обобуров». («Дворц. разр.» II, 391). Ниже приведено лишь имя и отчество подьячего.

48

императорского . У Олеария неоднократно царь именуется императором.

49

провизия . Это так называемые: «государева жалованья корм и питье», бесплатно отпускавшиеся послам.

50

в некое село на паломничество . «Слушал государь заутреню у Рожества Богородицы, а обедню у Екатерины Христовы мученицы… после обеда ходил государь с сыном своим государевым с царевичем, с князем Алексеем Михайловичем, в аптекарский сад» («Выходы государей царей», стр. 36).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Адам Олеарий читать все книги автора по порядку

Адам Олеарий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию отзывы


Отзывы читателей о книге Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию, автор: Адам Олеарий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x