Эдит Гамильтон - Мифология. Бессмертные истории о богах и героях
- Название:Мифология. Бессмертные истории о богах и героях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-0013-9237-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдит Гамильтон - Мифология. Бессмертные истории о богах и героях краткое содержание
Троянская война, путешествия Одиссея, подвиги Геракла, поход за золотым руном, Зевс, Прометей, Амур, Пегас, Дедал, Афродита, Сигурд, Тор, Один — боги и герои античного времени оживают в этой книге. Гамильтон собирает из множества источников (Гомер, Овидий, Гесиод, Пиндар, Софокл, Еврипид, Геродот, Апулей) целостную картину событий, мы видим мифы не фрагментарно, а понятными и законченными историями. Это чарующий мир мифологии, который никогда не потускнеет.
Мифология. Бессмертные истории о богах и героях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
солнце померкло,
земля тонет в море,
срываются с неба
светлые звезды,
жар нестерпимый
до неба доходит,
возникнут новые небеса и земля заново восстанет из моря, зеленея, как прежде. Предсказательница рисует спасительную картину:
Заколосятся
хлеба без посева,
зло станет благом.
<���…> Чертог она видит
солнца чудесней,
…стоит он,
сияя золотом:
там будут жить
дружины верные,
вечное счастье
там суждено им.
Затем наступит царство того, кто будет могущественнее самого Одина и недостижим для сил зла:
Но будет еще сильнейший из всех,
имя его
назвать я не смею;
мало кто ведает,
что совершится
следом за битвой
Одина с Волком.
Это видение бесконечно далекого счастья казалось очень хрупкой опорой в мире постоянного отчаяния, но другой надежды «Эдда» предложить не могла.
Нордичeская мудрость
В «Старшей Эдде» представлена еще одна грань скандинавского мировоззрения, как ни странно совершенно расходящаяся с героической. Там имеется несколько подборок мудрых речений, в которых не просто совсем не нашла отражения тема героизма, а вообще высказываются взгляды, абсолютно чуждые ему. Этот источник нордической мудрости [361] Все приведенные ниже высказывания взяты из песни «Речи Высокого» (Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна). — Прим. ред.
куда менее глубок, чем Книга притчей Соломоновых. Честно говоря, к нему даже само слово «мудрость» и то не всегда применимо. Однако древним исландским сочинителям никак нельзя отказать в здравомыслии, которое резко контрастирует с бескомпромиссной отвагой, требуемой от героя. Как и создатели Книги притчей, авторы этих изречений, судя по всему, были людьми преклонных лет, имели за плечами огромный жизненный опыт и много размышляли о делах человеческих. Когда-то, безусловно, и они совершали подвиги, но теперь, удалившись с поля брани, стали смотреть на все под другим углом. Иногда жизнь воспринимается ими с долей иронии:
Меньше от пива
пользы бывает,
чем думают многие;
чем больше ты пьешь,
тем меньше покорен
твой разум тебе.
Иной не постигнет,
что вреден подчас
достаток рассудку…
Глупый надеется
смерти не встретить,
коль битв избегает;
но старость настанет —
никто от нее
не сыщет защиты.
[мысли и тайны свои]
Должен один
знать, а не двое, —
у трех все проведают.
Глупый не спит
всю ночь напролет
в думах докучных;
утро настанет —
где же усталому
мудро размыслить.
В некоторых строках проступает тончайшее знание человеческой природы:
Кто нравом тяжел,
тот всех осуждает,
смеется над всем;
ему невдомек,
…что сам он с изъяном.
Щедрые, смелые
счастливы в жизни,
заботы не знают;
а трус, тот всегда
спасаться готов,
как скупец — от подарка.
Временами тон становится жизнерадостным, даже задорным:
Молод я был,
странствовал много
и сбился с пути;
счел себя богачом,
спутника встретив, —
друг — радость друга.
…к доброму другу
дорога пряма,
хоть далек его двор.
Встречается и неожиданная широта взглядов и терпимость:
Хворый судьбой
не совсем обездолен:
этот счастлив сынами,
этот близкой родней,
этот богатством,
а этот деяньями.
Не доверяй
ни девы речам,
ни жены разговорам —
на колесе
их слеплено сердце,
коварство в груди их.
Откровенно скажу
о мужах и о женах:
мужи тоже лживы;
красно говоря,
но задумав коварство, —
улестим даже умных.
…изъян и у доброго
сыщешь, а злой
не во всем нехорош.
Отдельные высказывания поражают истинной глубиной:
Следует мужу
в меру быть умным,
не мудрствуя много;
ибо редка
радость в сердцах,
если разум велик.
Гибнут стада,
родня умирает,
и смертен ты сам;
но знаю одно,
что вечно бессмертно:
умершего слава.
Несомненная мудрость заключена в строках, помещенных ближе к завершению лучшей части этого свода афоризмов:
Твоей лишь душе
ведомо то,
что в сердце твоем;
худшей на свете
хвори не знаю,
чем духа томленье.

Как видим, беспримерный, вызывающий глубокое уважение героизм сочетался у скандинавов с восхитительным благоразумием. Комбинация кажется парадоксальной, но сами сказания служат неопровержимым тому подтверждением. С древними скандинавами нас связывает кровное родство, к древним грекам восходит наша культура. Скандинавская и греческая мифология, взятые в совокупности, дают нам достоверный портрет тех, кому мы обязаны значительной долей своего духовного и интеллектуального наследия.
Об авторах
ЭДИТ ГАМИЛЬТОН(1868–1963) родилась в семье американцев в Дрездене (Германия) и выросла в штате Индиана. Проработав всю жизнь директором школы, в 1922 году Эдит начала новую карьеру как автор эссе и книг о цивилизациях Древнего мира и вскоре приобрела мировую известность. Ее книги «Мифология», «Греческий путь», «Римский путь», «Три греческие пьесы» и «Эхо Греции» стали мировыми бестселлерами. Она была избрана в Американскую академию искусств и литературы. Самым знаменательным моментом в своей жизни Эдит назвала церемонию 1957 года, на которой король Греции Павел I удостоил ее звания почетного гражданина Афин.
ДЖИМ ТИРНИучился в Университете искусств в Филадельфии, работал над обложками таких культовых книг, как «Американские боги» и «Сыновья Ананси» Нила Геймана, «Божественная комедия» Данте Алигьери, и многими другими.
Над книгой работали
Переводчик Мария Десятова
Научный редактор Святослав Смирнов, канд. ист. наук
Редактор Марина Семёнова
Руководитель проекта А. Тарасова
Корректоры Е. Рудницкая, Е. Сметанникова
Компьютерная верстка А. Фоминов, М. Поташкин
Дизайн обложки HEADCASE DESIGN
Иллюстрации Jim Tierney
Оригинальный макет Paul Kepple, Max Vandenberg / HEADCASE DESIGN
Примечания
1
Геродот. История. Перевод Г. А. Стратановского.
2
Уильям Вордсворт. «Нас манит суеты избитый путь…». Перевод Г. М. Кружкова.
3
Второе послание к Коринфянам, 5:17.
4
Гомер. Одиссея. Перевод В. А. Жуковского.
5
Гомер. Одиссея. Песнь X. Перевод В. В. Вересаева.
6
Гесиод. Труды и дни. Перевод В. В. Вересаева.
7
Там же.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: