Эдит Гамильтон - Мифология. Бессмертные истории о богах и героях
- Название:Мифология. Бессмертные истории о богах и героях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-0013-9237-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдит Гамильтон - Мифология. Бессмертные истории о богах и героях краткое содержание
Троянская война, путешествия Одиссея, подвиги Геракла, поход за золотым руном, Зевс, Прометей, Амур, Пегас, Дедал, Афродита, Сигурд, Тор, Один — боги и герои античного времени оживают в этой книге. Гамильтон собирает из множества источников (Гомер, Овидий, Гесиод, Пиндар, Софокл, Еврипид, Геродот, Апулей) целостную картину событий, мы видим мифы не фрагментарно, а понятными и законченными историями. Это чарующий мир мифологии, который никогда не потускнеет.
Мифология. Бессмертные истории о богах и героях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Публий Овидий Назон. Метаморфозы. Перевод С. В. Шервинского.
331
Там же.
332
Там же.
333
Эсхил. Прометей прикованный. Перевод С. К. Апта.
334
Павсаний. Описание Эллады. V. 11.6; X. 31.8. Перевод С. П. Кондратьева. Об участии амазонок в Троянской войне и гибели Пентесилеи от рук Ахилла пишет Диодор Сицилийский (Историческая библиотека. Книга II, 46, 5). О том, что Ахилл влюбился в убитую им прекрасную Пентесилею, упоминает Псевдо-Аполлодор (Мифологическая библиотека. Эпитома, 5, 1). — Прим. ред.
335
По версии Вергилия («Георгики», Книга IV), Протей открыл Аристею, что тот наказан за преследование и гибель Эвридики. Когда она убегала от него, ее ужалила змея, от укуса которой Эвридика умерла. — Прим. ред.
336
По другим версиям, Гиады и Плеяды были родными сестрами: происходили от одного отца, Атланта, и одной матери — Плейоны либо Эфры. — Прим. ред.
337
Пиндар. Отрывки. Гимны. Перевод М. Л. Гаспарова.
338
Гомер. Илиада. Перевод В. В. Вересаева.
339
Первоначально в Древней Греции линосом (лином) называлась погребальная песнь. Скорее всего, слово «линос» — производное от «линон» («лен»). Описывая изображение сбора винограда на щите Ахилла, Гомер упоминает юного музыканта, который «по звонкорокущей лире сладко бряцал, припевая прекрасно под льняные струны» (перевод Н. И. Гнедича). Известно, что в архаические времена струны лир делали в том числе из льна. Позже линосы стали исполнять и на праздниках урожая, где радость перемежалась с грустью: люди печалились, что на смену цветению неизбежно приходит пора увядания. Во Фригии песня-плач традиционно называлась «литиерс» (см. Указатель ). — Прим. ред.
340
Восклицание «айлинон» («ай» — сокращение от слова «ойтос», означающего «скорбная судьба», «гибель») превратилось в традиционный музыкально- поэтический припев и в других жалобных песнопениях, не связанных с судьбой Лина. Это причитание помогало создавать настроение печали. Горестный возглас «айлинон» использовался и в древнегреческих трагедиях. — Прим. ред.
341
Псевдо-Аполлодор называет его сыном музы Каллиопы, матери легендарного музыканта Орфея. — Прим. ред.
342
Не путать с нимфой Сциллой, которую Цирцея превратила в морское чудовище. — Прим. ред.
343
Эта седьмая звезда — Меропа. Говорят, она стыдится, что, единственная из семи сестер, вышла замуж за смертного (за Сизифа), поэтому и прячется. — Прим. ред.
344
Как и еще один кентавр, Фол, друг Геракла. — Прим. ред.
345
Учениками Хирона были также Тесей, Ясон, братья Диоскуры. — Прим. ред.
346
Гомер. Илиада. Перевод В. В. Вересаева.
347
Не путать с чудовищем Тифоном, порожденным то ли Геей, то ли Герой и низвергнутым Зевсом. — Прим. ред.
348
Заговорщик Килон организовал против правящего клана мятеж, который был жестоко подавлен. Поверженные укрылись в святилище Афины, надеясь на защиту богини, но с ними все равно расправились. Согласно традиции, убивать ищущих спасения у алтаря считалось святотатством. Когда разразилась чума, все расценили это как наказание и призвали жреца для очищения города от «Килоновой скверны». Эпименид известен не только как жрец-искупитель, но и как религиозный реформатор, знахарь, прорицатель, поэт, философ. Аристотель упоминает его как искусного толкователя прошлого. Современные исследователи допускают, что в образе Эпименида могли соединиться несколько людей, носивших одинаковое родовое или цеховое имя. — Прим. ред.
349
Родословная древних легендарных афинских царей подробно изложена в «Мифологической библиотеке» (Книга III) Псевдо-Аполлодора. — Прим. ред.
350
Здесь и далее в этой главе, если нет дополнительных примечаний: Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна.
351
Книга Иова 5:7.
352
Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна.
353
Текст Эдит Гамильтон. Вероятно, вольный пересказ поэтического фрагмента из «Саги о Хаконе Добром», входящей в обширный свод королевских саг «Круг Земной». В этом литературном памятнике XIII в. о норвежских конунгах (с ранних времен до 1177 г.) прозаическое повествование сопровождается стихами скальдов. Материалом для «Круга Земного» послужили древнеисландские письменные и устные источники. Автором сборника традиционно принято считать Снорри Стурлусона. — Прим. ред.
354
Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна.
355
Легенды о Бальдре и наказании Локи подробно изложены в «Видении Гюльви», первой части «Младшей Эдды» Снорри Стурлусона. Великанша, отказавшаяся оплакивать Бальдра, сообщила гонцам, что ее зовут Тёкк («благодарность»), и это был не кто иной, как сменивший свое обличье Локки. — Прим. ред.
356
Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна.
357
Там же.
358
В «Видении Гюльви», первой части «Младшей Эдды», говорится что Один — сын Бора, чьим отцом был Бури. А сам Бури образовался из соленых камней, которые лизала корова Аудумла, возникшая из растаявшего инея и вскормившая Имира. Имир не имел жены. Под мышками у него родились мальчик и девочка, а ноги сплелись и произвели на свет сына. Потомки Имира назывались инеистыми великанами (хримтурсами). — Прим. ред.
359
Здесь и далее: Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна.
360
Речь идет об эсхатологических частях «Прорицания вёльвы» и «Песни о Хюндле», описывающих конец мира. — Прим. ред.
361
Все приведенные ниже высказывания взяты из песни «Речи Высокого» (Старшая Эдда. Перевод А. И. Корсуна). — Прим. ред.
Интервал:
Закладка: