Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt

Тут можно читать онлайн Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Д Дювалл - Мифы индейцев Blackfoоt краткое содержание

Мифы индейцев Blackfoоt - описание и краткое содержание, автор Д Дювалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Собрание сказаний нескольких племен индейцев народа черноногих (Blackfoot) было составлено в 1903-1907 г.г. Основной перевод был выполнен Д. С. Дюваллем (D. C. Duvall) и отредактирован Кларком Уисслером (Clark Wissler).

Мифы индейцев Blackfoоt - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мифы индейцев Blackfoоt - читать книгу онлайн бесплатно, автор Д Дювалл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А в то время Piegan охотились на бизонов, но не могли найти их. Поэтому они были вынуждены жить ягодами, которые могли собрать. Однажды, старуха собирала ягоды и услышала, как плачет ребенок [86] Случай у Arapaho (Dorsey and Kroeber, p.347). , и увидела у дерева Бобра. Он почти ослабел от голода. Старуха пожалела его, взяла с собой и отвела домой [87] Этот случай в сочетании с частью предыдущего эпизода является широко распространенного мифа о Найденном в Траве (Found-in-the-Grass). Подобный рассказ смотри у Kroeber, Gros Ventre Myths, p.77. . Она отдала его своей дочери, сказав при этом: «Это мой внук. Когда он вырастет, он будет у нас на побегушках. Ты должна заботиться о нем и кормить его». Поскольку у них не было мяса, чтобы сварить для ребенка суп, дочь собрала несколько старых костей вокруг лагеря и сварила их в котелке. Спустя несколько дней после этого, вождь лагеря, у которого было две красивые дочери, на которых было много претендентов, сделал общее заявление. Он сказал: «Завтра утром степная куропатка (prairie chicken) будет сидеть на высоком дереве около лагеря, и все молодые люди должны подстрелить ее стрелой из лука. Тот, кто попадет в нее первым, получит в жены мою старшую дочь».

Бобер тогда был очень грязным маленьким мальчишкой, он даже какал в постель, и все в лагере говорили о его нечистоплотности. Когда он услышал, что сказал вождь, он сказал старухе, которая нашла его: «Дай мне несколько стрел, и я попробую подстрелить птицу». «Ну, ты, грязнуля», сказала старуха с отвращением, «ты позор для всего лагеря, ты нагонишь тоску на всех. Девушка все равно не будет твоей». Но мальчик настаивал, чтобы ему сделали стрелы, и после четвертой просьбы она сделала ему лук и четыре стрелы. Все было очень плохо сделано.

Когда пришло время для молодых людей показать свое искусство в стрельбе, в толпе появился маленький мальчик, одетый в кусок шкуры вместо накидки. У него был раздутый живот. Его глаза были грязными и гноились. Люди стали смеяться над ним. «Что ты можешь сделать?», говорили они. «Что тебя привело сюда?» Они бросали в него грязь и дразнили его. Состязание началось. Один за другим молодые люди выпускали свои стрелы в птицу, но ни один не попал. Бобер прицелился в птицу на дереве, затем выпустил одну из своих стрел, и она чуть не попала в птицу.

А в толпе стоял человек, которого звали Воронья Стрела, и который никак не мог найти себе жену. Он увидел, что у мальчика есть какая-то сила, и позавидовал его успеху. Затем он достал свой лук и приготовился выпустить стрелу одновременно с мальчиком, и если бы птицу подстрелили, он бы поспорил, кому принадлежит стрела. Когда мальчик выпустил свою вторую стрелу, Воронья Стрела тоже выпустил свою. Стрела мальчика попала в птицу, и она упала на землю. Воронья Стрела, который был очень быстр, сразу же побежал к месту, вытащил стрелу мальчика и воткнул свою. Люди, которые смотрели на это, сказали: «Нет, это мальчишка подстрелил птицу». Затем они все подошли к вождю и объявили ему, что маленький грязный мальчишка выиграл, но Воронья Стрела настаивал, что это его стрела убила птицу. Вождь посмотрел на маленького грязного мальчишку с отвращением и сказал самому себе: «Я не могу иметь его как зятя, хотя он и подстрелил птицу». Тогда он сказал людям: «Поскольку это спорный вопрос, мы попробуем что-нибудь другое. Теперь все молодые люди должны поставить капканы на волков, и в чей капкан попадет черный или белый волк, тот и будет моим зятем».

Бобер пошел домой и попросил свою бабку сделать ему волчий капкан. Бабка сказала: «Ну, ты, прочь отсюда, грязный мальчишка! Ни один волк не попадет в капкан, до которого ты дотронешься». Но поскольку Бобер настаивал, то она поставила капкан сразу же позади палатки. Вечером Бобер вышел, чтобы настроить свой капкан, и утром в его капкане были и черный, и белый волки. Воронья Стрела также поставил капкан, и утром он нашел в нем черного волка. Воронья Стрела поспешил к вождю со своим выигрышем, но когда он пришел туда, то увидел Бобра с двумя волками, один черный, другой белый. «Хорошо», сказал вождь, «на этот раз все бесспорно. Маленький грязный мальчишка должен быть моим зятем».

И старшую дочь одели, раскрасили ее лицо и отвели в палатку, где жил Бобер.

В то время Бобер всегда писал и какал в свою постель. Когда девушка увидела его, она почувствовала отвращение, потому что его глаза были грязными, а живот очень большим, но она подала ему еду. Он поел и сразу же накакал в постель. Бабка почистила его и побранила. Спустя некоторое время девушка и Бобер легли в постель, но он, как обычно, испачкал ее. Когда девушка проснулась, то состояние постели вызвало у нее рвоту. Девушка сказала, что она не будет жить с таким мужем, и ушла жить к Вороньей Стреле. Когда об этом услышал вождь, то он очень рассердился, поскольку он знал, что маленький грязный мальчишка обладает какой-то силой, поэтому его дочь должна выполнять свое обещание. Для того чтобы исправить положение, он отправил младшую дочь быть женой Бобра. Эта девушка была довольно скромной, и когда она пришла в палатку, где жил Бобер, она встала за старухой и, посматривая на него, прошептала старухе: «Мне кажется, что мальчик очень миленький. Я останусь с ним, потому что он такой прелестный, и я не понимаю, почему моя сестра ушла от него». Затем она легла в постель с Бобром. Он сделал то же самое, что всегда, но девушка встала и попросила у бабки кусок накидки, чтобы почистить постель. Она была очень приветлива и добра.

В то время у людей не было мяса, и вождь посылал молодых людей во все стороны в поисках бизонов, но их нигде не было. Бобер сказал своей жене: «Сегодня вечером ты пойдешь домой и останешься со своей матерью, пока я не пошлю за тобой». Он сказал своей бабке: «Ты тоже должна уйти из палатки и не возвращаться, пока я не позову тебя. Вы должны оставить меня здесь одного». Как только они ушли, Бобер взял немного желтой краски, положил ее в ладонь, смешал с водой и раскрасил все свое тело. Затем он распустил и покрасил свои волосы, и сразу стал снова мужчиной, как раньше. Перед ним стояла Палатка с Четырьмя Хвостами, принадлежавшая его отцу. В ней было платье для его жены, украшенное зубами вапити, а также красивая белая накидка для него. В палатке были кровати и другая мебель. Затем Бобер послал за старухой, своей бабкой, и когда она пришла, он приказал ей ждать за дверями. Потом он принес красивое платье, украшенное зубами вапити, и велел ей надеть его. Как только она это сделала, она снова стала молодой женщиной. Затем он послал бабушку в палатку вождя, чтобы позвать свою жену. Молодая женщина не узнала бабку, но пошла за ней, как ее просили, и когда она пришла к странной палатке, то не узнала и Бобра. Бобер объяснил ей, что произошло, и сказал ей, что она должна быть вознаграждена за свою доброту к нему, когда он был грязным маленьким мальчишкой. Он вынес ей красивое платье, украшенное зубами вапити и, втирая краску в ее волосы, нежно потянул их, пока они не стали очень длинными. Затем он послал свою жену за ее отцом. Когда она пришла туда, она сказала: «Отец, мой муж собирается загонять бизонов. В стаде будет один белый бизон, и мой муж просит, чтобы в него не стреляли, а связали его, ударили по голове, так чтобы шкура была целой, поскольку из нее будет сделана накидка».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Д Дювалл читать все книги автора по порядку

Д Дювалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы индейцев Blackfoоt отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы индейцев Blackfoоt, автор: Д Дювалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x