Cказки и мифы папуасов киваи
- Название:Cказки и мифы папуасов киваи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1977
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Cказки и мифы папуасов киваи краткое содержание
Сопровождается предисловием и примечаниями.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Cказки и мифы папуасов киваи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В то же самое время в жизни папуасов большое место занимают многообразные магические представления и действия — иными словами, прямое, минуя какие-либо конкретные «существа», обращение к безличной сверхъестественной силе. Однако у разных групп, даже в одном и том же селении, эти магические обряды, имеющие целью обеспечить успех в охоте и рыбной ловле, большой урожай на огороде, желаемое изменение погоды и т. п., могут быть очень разными. Один обучен одному образу действий (или же он открыл его для себя сам), другой — другому; большую роль к тому же приобретают в подобных случаях советы, которые каждый получает во сне.
Гамода и кареа.Местные жители выращивают растение, которое они называют «гамода» — по-видимому, это Piper methysticum («ка-ва» полинезийцев). Корень и стебли гамоды разжевывают, а потом процеживают жвачку через кокосовый лист, давая соку стечь в половину кокосовой скорлупы. Напиток оказывает наркотическое действие, пьют его очень много и, кроме того, его используют как орудие магии, когда нужно обеспечить успех в предстоящем деле. Какой-нибудь старик погружает в сосуд с гамодой маленькую веточку и стряхивает с нее капли в заранее определенных направлениях или же окропляет ими людей, которые должны участвовать в намеченном деле; нередко он обращается при этом с соответствующей просьбой к какому-нибудь сверхъестественному существу. Иногда люди для той же цели просто набирают в рот немного воды и ее разбрызгивают. Обряд этот называется кареа, и каждый совершает его для себя сам.
Г. Ландтман
I. Мифическая история киваи
1. Откуда появился остров Киваи
В давние времена в устье реки Флай не было Кивай, не было Абауры, Мибу и никаких других островов, кроме острова Вабоды; были только два берега реки, Дуди и Манавете.
Жители Дуди и Манавете бросали в воду всякие отбросы и мусор. Течением все это сносило в одно место, где отбросы тонули. Прошло много времени, на кучу отбросов нанесло песок, и наконец в этом месте появился островок, однако на нем пока еще никто не жил.
Однажды течением принесло и выбросило на островок ствол ниповой пальмы. Мимо пролетал большой ястреб, варио, и он сел на этот ствол. В когтях у ястреба была рыба, он стал есть ее, и, пока он ее ел, несколько кусочков рыбы упали на ствол. Палило солнце, и кусочки начали гнить. В гниющей рыбе появились черви, один из этих червей все рос и рос и наконец стал человеком — Меури. Это был первый человек на острове Кивай.
Когда Меури подрос, он стал ходить по всему острову. Ястреб приносил ему рыбу. Со временем с северного берега реки на остров занесло разные плоды и семена, и на Кивай выросла роща. Первым выросло на Кивай дерево умиа-умиа, вторым — дерево варакара, а третьим — дерево сопутамо.
Однажды из Манавете, из селения Патури, на остров приплыли два человека, Герепа и Бадури — они искали мальчика по имени Амуэ, которого унес крокодил. Они увидели Меури и спросили:
— Ты кто?
— Я Меури, я здешний. А вы откуда?
— Мы из Патури.
Герепа и Бадури подумали: этот островок хорошее место. Они вернулись в Патури и уже вместе со всем своим народом отправились снова на Кивай, чтобы там поселиться. По дороге у них погас огонь, и за новым огнем они послали на Манавете черного какаду, капиа.
Еще и теперь посреди большого болота на острове можно видеть песчаную отмель, с которой начался остров Кивай, и по сей день под ней живет Меури.
2. Как на острове Кивай появилось селение Кубира
Когда остров Кивай был еще песчаной отмелью, течением однажды прибило к нему с северного берега большое дерево. На стволе сидел, крепко в него вцепившись, этерари, и вместе с деревом он попал на остров.
И вот как-то утром одна женщина из народа дибири-даримо, что живет возле гор Сиваре и Накаре в Дибири, к северу от реки Флай, решила пойти поработать на своем огороде и сказала старшей сестре:
— Я пойду на огород, а ты останься и присмотри за моим сыном.
Она ушла, а старшая сестра села плести корзину. Потом она взяла мальчика и пошла с ним на берег, там вымыла его и выкупалась сама. После этого она вернулась с ребенком домой и положила его рядом с корзиной, которую плела. Положив его, женщина отошла сменить свою мокрую юбку на сухую и не заметила, как мальчик заполз в корзину. Переодевшись, она села доплетать корзину, и тут услышала, что в корзине кто-то шевелится. Женщина подумала: «Наверно, заползла собака» — и ударила по тому, что шевелилось в корзине, палкой. Удар пришелся мальчику по голове и сразу убил его. «Что такое, почему собака не скулит?» — подумала женщина и заглянула в корзину.
— Ой, — воскликнула она, — так это не собака, это мальчик! Я думала, это собака, и убила его!
И, достав тело из корзины, она горько заплакала.
Вечером вернулись домой родители мальчика, и за то, что старшая сестра оставалась с ее сыном, младшая принесла ей болотной рыбы, кокосов, саго и хвороста.
— Зря ты принесла мне еду, — плача, сказала женщина. — Я ходила купаться с мальчиком, а когда вернулась, стала менять юбку. Мальчик в это время заполз в корзину, а я подумала, что там шевелится собака, ударила и разбила ему палкой голову.
Мать ребенка, услышав это, обезумела от горя. Она схватила палку, которой сестра убила ее сына, стала бить сестру, и та еле спаслась.
Родители оплакали мальчика, а потом сказали:
— Лучше мы уйдем от старшей сестры куда-нибудь и будем там жить.
Они погрузили все свое добро в лодку, взяли мертвого ребенка и поплыли вниз по течению. Легкий восточный ветер подгонял лодку, и на рассвете муж и жена увидели, что они уже в открытом море.
Они плыли очень долго, и наконец муж, приподнявшись, увидел впереди что-то белое.
— Что это там плавает? — удивились они.
Подплыв, они увидели песчаную отмель и на ней ствол пальмы, а на стволе — этерари. Муж и жена стали думать: «Что это там такое, разноцветное, зеленое, черное, красное, синее?» Подплыв к отмели еще ближе, они увидели, что красное — это глаза этерари, красные, как огонь. Мужчина и женщина так испугались, что от страха чуть не справили свои нужды. Но тут этерари забил о ствол хвостом, закивал головой и стал быстро-быстро высовывать и прятать язык. Муж и жена сказали:
— Он зовет нас к себе!
Они осмелели немного и вылезли на отмель. Мужчина сказал жене:
— Давай подождем здесь и посмотрим, что он будет делать еще. Вдруг он злой и убьет нас — тогда мы тоже будем мертвыми, как наш ребенок, и никого из нас не останется в живых.
Солнце зашло, и они легли спать. Ночью дух этерари пришел к мужу и, ударяя по земле хвостом, сказал: «Не бойся меня, я твой друг. Возьми белой, красной и черной краски и, когда увидишь, что сюда плывет лодка, покрась меня, и я потоплю лодку и убью людей, которые в ней плывут. Тебе самому драться не надо, я с ними справлюсь сам. А о вас я буду заботиться и, если сюда приплывут ваши друзья, наловлю рыбы, чтобы вам было чем их кормить. Своего ребенка завтра похороните. Жить вы будете на одном конце острова, а я — на другом».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: