Cказки и мифы папуасов киваи

Тут можно читать онлайн Cказки и мифы папуасов киваи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 1977. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Cказки и мифы папуасов киваи краткое содержание

Cказки и мифы папуасов киваи - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи.
Сопровождается предисловием и примечаниями.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.

Cказки и мифы папуасов киваи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Cказки и мифы папуасов киваи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гамеа позвал на новое место и жителей Туритури — чтобы они приплыли тоже. Те подумали и решили его послушаться. Вместе со своими старейшинами Куки и Сабаби они сели на лодки и отправились в Новую Мавату. Но вскоре люди Маваты и Туритури разделились снова, между ними началась вражда, и потом они много воевали друг с другом.

Брат Гамеа, Сабаке, не приплыл со всеми, а остался в Старой Мавате. Ему не хотелось расставаться с теми, кто жил в лесу на берегу реки Ориому, в селениях Погоми и Дарагори. Это были сородичи людей Маваты — просто у них не было лодок, и потому они переселились с морского берега в лес.

Гамеа жалел брата, оставшегося в Старой Мавате, и однажды подумал: «Поплыву-ка я и привезу его сюда — нехорошо, когда человек живет один». Он поплыл туда и сказал брату:

— Плохо жить одному, поплывем со мной — я нашел такое же место, как Мавата, я так и назвал его.

Сабаке ответил:

— Такого места, как это, я не видел, зачем же мне уплывать? Ведь мне здесь хорошо.

Но Гамеа остался ночевать у брата и стал его уговаривать. Он говорил:

— Давай переночуем, а завтра поплывем в Новую Мавату — ту, которую я нашел.

Наконец он уговорил брата уплыть с ним. Сабаке поднялся еще до рассвета, вымазал себе лицо и тело глиной и запричитал:

— Я покидаю свой дом, свой огород, мою Мавату, где так красиво, такой чистый песок! Из света я ухожу в темноту!

Наконец братья сели в лодку и отплыли. Сабаке сидел на корме, свесив ноги в воду, и причитал:

— Никогда больше не увидеть мне такого места, как это! Гамеа ему сказал:

— Вот увидишь, в Новой Мавате так же хорошо, как в Старой, песок там такой же светлый и чистый.

Но Сабаке только повторял:

— Наверно, ты меня обманываешь — не хочешь, чтобы я горевал, и потому говоришь, что в новом месте хорошо.

Люди, переселяясь из Старой Маваты на новое место, не взяли с собой для посадки никаких плодов или овощей, и то, что выращивают теперь в Мавате — таро, бананы и остальное — привез с собой Сабаке. Когда братья вышли на берег, Гамеа сказал:

— Вот мой дом, давай жить в нем вместе.

Но Сабаке все еще обижался на него и ответил:

— Я не хочу жить в твоем доме, я пойду жить к брату матери.

И братья стали жить порознь.

II. Мифические герои

Сидо — первый человек, который умер

10. Как Сидо появился на свет

Родился Сидо в Ууо. Его отец, Сопусе, все время работал на огороде. Однажды он разровнял на земле место, сделал на нем ямку и лег на землю, как на женщину. Он стал делать это каждый день, и в земле появился Сидо. Сопусе не знал, что зачал в земле ребенка.

Прошло некоторое время, и Сидо вылез из земли. В огороде была небольшая канавка, которую еще раньше вырыл Сопусе, и Сидо стал ходить по ее краю. Ходил он хорошо и держался прямо, потому что рос с невиданной быстротой.

Когда Сопусе снова пришел на огород, он увидел следы. «Кто это ходил тут? — подумал он. — Похоже, следы детские, но ведь у меня детей нет». Сопусе вернулся в селение, выстрелил из лука в крышу общего дома и крикнул:

— Кто ходил по моему огороду?

Сидо, хоть уже и выходил наружу, спать возвращался под землю. Когда Сопусе пришел на огород, Сидо, который в это время был под землей, услышал, как она дрожит, и подумал: «Это ходит отец».

Вскоре Сопусе опять пришел на огород. Сидо стоял в это время под банановым деревом. Сопусе нес топор и палку-копалку, и он, не заметив Сидо, прошел мимо него, но мальчик побежал за ним следом и схватил за руку. Сопусе воскликнул:

— Ой, кто это? Сидо ответил:

— Это я, твой сын.

— У меня нет сына.

— Разве не ты меня сделал?

— Когда же я тебя сделал?

— А вон ямка, видишь? Теперь я оттуда вылез и хожу по земле.

От изумления у Сопусе вытянулась шея, и он подумал: «Мальчик говорит правду — он мой сын».

Сопусе набрал ароматных трав и в пальмовом листе перемешал хорошенько с кокосовым маслом. Потом он отвел мальчика к ручью, смыл с Сидо всю грязь, которая налипла на него под землей, и дал ему обсохнуть на солнце. После этого Сопусе нарезал ароматных листьев, расстелил их на земле, посадил на них Сидо, натер его тем, что приготовил в пальмовом листе, и надел на голову и на тело Сидо украшения.

Отец дал Сидо спелый банан, и тот, когда его съел, упал без чувств, потому что никогда такого не ел и не привык еще к такой пище. Очнувшись наконец, Сидо сказал:

— Ой, отец, не надо было давать мне спелый банан, упавший с дерева — теперь у людей, которые будут после меня, будут выпадать зубы. Этим ты испортил зубы будущим людям. Если бы ты дал мне другую пищу, все было бы по-другому, зубы у людей не выпадали бы никогда.

И еще он сказал:

— Я не такой, как все, — я вышел из земли, я не пил молока матери.

Те, кто жил и живет после него, всё делают так, как делал он. До Сидо люди не умирали, Сидо был первым человеком, который умер, и только после его смерти стали умирать люди.

Сопусе повел сына в деревню, и все, кто видел их, говорили:

— Смотрите, какого красивого мальчика привел Сопусе! Откуда он у него?

Прошло еще немного времени, и Сидо попросил у отца:

— Отец, сделай мне маленький лук и стрелы.

Сопусе сделал ему лук и стрелы и пошел с женой и мальчиком в лес — Сопусе впереди, жена позади, а Сидо между ними. Односельчане думали, что мальчика родила жена Сопусе — они не знали, что Сидо вышел из земли. В лесу Сидо подстрелил ящерицу, показал отцу и спросил:

— Отец, это можно есть? Отец сказал:

— Нет, нельзя — это твой брат, оставь его там, где он лежит. Тогда мальчик подстрелил лесную крысу, показал отцу, и Сопусе сказал:

— Это есть можно, отдай ее матери.

Когда они пришли к ручью, Сидо подстрелил в нем несколько рыб, и отец сказал:

— Да, это в пищу годится, бей их так всегда.

Потом они вернулись в Ууо, и Сидо расспрашивал и расспрашивал родителей обо всем, а те все ему объясняли и всему учили.

11. Сидо и Сагару

Однажды ночью, выйдя по нужде из хижины, Сидо услышал, как в Иасе бьют в барабан. Он никогда не видел барабана и подумал: «Что это за звук? Наверно, это прибой бьет в берег у Иасы».

Этот же звук послышался и на следующую ночь. Сопусе и Сидо от него проснулись, и отец Сидо, приподнявшись на своей постели, сказал:

— Иаса барари гама раругомуро! — В Иасе бьют в барабан — видно, будет праздник!

Сидо услышал, что сказал отец, и подумал: «Так вот что это такое — не прибой, а барабан!» Утром Сидо попросил отца:

— Отец, сделай мне барабан.

Отец сделал барабан, хорошо приклеил края натянутой кожи древесным соком, наклеил на кожу, чтобы звук был лучше, комочки воска, а потом пошел с женой в лес — приготовить средство, которое привлекало бы к Сидо девушек. Для этого жена Сопусе сняла юбку, села, раздвинув ноги, на землю и, когда между ног у нее села муха, ее поймала. Муху эту она привязала иод самым большим пером в уборе из казуарьих перьев, который Сидо носил на голове, а потом смочила своим аэ-гади тот из комочков воска, который был приклеен к коже барабана посередине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Cказки и мифы папуасов киваи отзывы


Отзывы читателей о книге Cказки и мифы папуасов киваи, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x