Алексей Михайлов - Великие герои Эллады. Тесей
- Название:Великие герои Эллады. Тесей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Беркхаус» (ИП Колпак А. Е.)
- Год:2016
- ISBN:978-5-9907-0270-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Михайлов - Великие герои Эллады. Тесей краткое содержание
Откройте эту книгу и войдите в волшебный мир древней, но вечно молодой и яркой Эллады!
Великие герои Эллады. Тесей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
653
После успешной войны царь вручил Тиндарею
Власть над отрядом, что вышел на Спарту в поход.
Конница Фестия мчалась подобно Борею
И через сутки была у спартанских ворот.
Так Тиндарей возвратил власть свою над столицей,
Вскоре к нему прибыла молодая жена,
И во дворце была признана Леда царицей,
Мирный покой обрела в их правленье страна»…
654
«Славно, рапсод, ты нагнал на историю пену! —
Громко воскликнул в волненье хмельной Пейрифой. —
Ты расскажи, сладкозвучный, про деву Елену,
Только царевна для нас есть вопрос ключевой!»
«Самое главное в песне – история Леды! —
Снова продолжил балладу заезжий рапсод. —
Как говорили мне шёпотом мудрые деды,
Зевс с ней усилил Персея великого род.
655
Первую брачную ночь проведя с Тиндареем,
Леда пошла к водам дивной реки Ахелой.
Раннее утро. Роса. Пахло сочным кипреем.
Небо в горах не спешило расстаться со мглой.
В чистой прохладной воде проведя омовенье,
Леда присела обсохнуть на плоский гранит,
Вскоре она ощутила спиной дуновенье —
Лебедь чудесный затмил ей зари родонит [98].
656
Белый, как облако, он опустился на воду,
Крыльями хлопнул по телу, как мощный Пегас,
Быстро направился к Леде желанью в угоду,
Та не сводила с него в изумлении глаз.
«Смело ко мне подходи, белоснежная птица,
Я не обижу тебя, мой красавец небес!» —
С нежностью к лебедю руки тянула царица,
И обхватил её крыльями хитрый Зевес…
657
Ласковым ветром промчались три четверти года,
Леда уже не могла выходить из дворца,
И в продолжение славного царского рода
Свету явила царица два крупных «яйца»…
Как говорят люди в Спарте, в них было по паре:
Двум из яйца был отцом властелин Тиндарей,
Дети от Зевса таились в другом хрупком шаре,
Их отличали цвет глаз и сиянье кудрей.
658
Редкое имя у дочери Зевса – Елена,
Что означает великого Гелия свет,
Кудри, как солнце, а кожа – нежней цикламена.
Девы прекрасней её на земле просто нет!
Трудно царевну описывать словом балладным:
Дивные очи Елены – небес глубина,
Волосы льются по стану ручьём водопадным,
Голос царевны звучит, как кифары струна.
659
Поступь легка, словно это идёт Афродита,
В танце подобна она Терпсихоре самой,
Издалека видно всем, что она родовита —
Как кипарис киферонский, стан девы прямой!
Братья с сестрой очень любят царевну Елену,
Только взирает на них та с незримых высот.
Царь говорил: «Потрясёт красотой Ойкумену!»
Так и случится!» – закончил балладу рапсод.
660
Смолкли полночи звенящие струны кифары,
С лёгкостью дыма плыла над столом тишина,
И побратимы услышали сердца удары:
«Это достойная будет герою жена!»
Встретила Эос друзей на причале Пирея,
Быстрый финал был положен весёлой гульбе,
Братья-цари устремились в удел Тиндарея,
Парусник смело направив навстречу судьбе…
В Спарту
661
Судно неспешно скользило по глади зеркальной,
Грозный Тесей занял пост кормового гребца.
«Скоро вернусь я в столицу с женой идеальной!» —
Думал вдовец, глядя с грустью на холмик отца:
«Сколько родни потерял я с приходом в Афины:
Сына и деда, отца, двух заботливых жён…
Что заставляет меня покорять вновь вершины,
Чувство внутри, что не буду судьбою сражён?
662
Так ли нужна мне краса неземная Елены?
Я полон сил и желаний, но седобород!
Годы, к несчастью, бегут, как поток Гиппокрены,
Только б помог в этом деле крылатый Эрот!
Возраст коварный сейчас у меня и опасный —
Предрасположена к юным девицам душа,
Чувствам моим предоставится случай прекрасный…
Впрочем, посмотрим, насколько она хороша!»
663
Царь Пейрифой наблюдал за чудесным рассветом,
Молча один он сидел на носу корабля.
Думал о деве, воспетой заезжим поэтом:
«Зевс в этом деле серьёзном стоит у руля!
Славный Тесей – замечательный друг и правитель…
Если же честно судить, был он дважды женат!
Но предпочтёт мне племянника [99]Тучегонитель,
Ей не позволит принять от простого гранат [100]!
664
Боги, как люди, не могут прожить без ироний,
Только их шутки обходятся дорого нам!
Лишь мановеньем руки превратят в хвост вороний,
И поплывёт тот болтаться по грозным волнам!
Друг мой велик, признаю этот факт без сомнений,
Только в поездке за девой мы оба равны!
Как бы у нас не возникло с царём затруднений
В определенье супруга для юной жены!
665
Надо обоим во всём поступать справедливо!» —
Этим закончил свои рассужденья лапиф…
К ночи вошло судно в воды чужого залива,
Качкой морской закадычных друзей усыпив.
Звёздное небо над ними играло огнями,
Тёмное море и брег освещались луной,
Крупные волны метались легко меж камнями,
Нот беспокойный их гнал по протоке речной.
666
Опытный кормчий приблизился к людям уснувшим:
«Судно стоит возле речки широкой Эврот.
Судя по яростным шквалам, деревья согнувшим,
Ветер поможет подняться до царских ворот.
Я проводил корабли по Эвроту в ненастье,
Можно рискнуть – в помощь ветер, вода и луна!
Быстро решайте, правители, всё в вашей власти,
Если сочли, что нужна для кого-то жена!»
667
«Надо подумать!» – сказал Победитель спросонья.
«Нечего думать! Вперёд!» – возопил Пейрифой.
Друг отвечал: «Не являй всем пример беззаконья,
Можешь легко поплатиться своей головой!»
«Слушай, Тесей, мы до Спарты дойдём до рассвета,
Надо лишь верить, великий герой, в чудеса!
Только пройдём два утёса отрога Тайгета [101]—
Кормчий вещал. – Там и будет царевна-краса!»
668
Взялся за парус Тесей, не промолвив ни слова,
Якорь тяжёлый поднял на галеру лапиф,
К Спарте желанной поплыли властители снова,
Доводам старого кормчего вмиг уступив.
Вспомнил трезенец далёкий поход в Фемискиру [102],
Как не хотел обижать амазонок Алкид:
«Трус из Микен мог желать Аполлонову лиру —
Думаю, грабить не стал бы зевсида зевсид!
669
Не снизойдёт Пейрифой до девицы пейзанской —
Слишком высокого мнения царь о себе,
И не откажется он от Елены Спартанской,
От своего не отступит в неравной борьбе!»
Ветер попутный вселял в души воинов веру,
Что несомненно исполнится дерзостный план,
Парус, наполненный силой, гнал к Спарте галеру,
Та над водою летела, как в бурю орлан.
670
Эос должна появиться была над горами,
Но облаками закрылась, скорбя от стыда.
Кормчий вдруг крикнул: «Движение вижу я в храме!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: