Александр Асов - Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста
- Название:Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-091213-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Асов - Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста краткое содержание
Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все вон! Больше трёх не собираться! Опять Гришка Кутерьма кутерьму устроил? Заточить в поруб! Сластёнка? Лишить его сластей!..
Увидев разбросанные по столу кудеяровы кости, Блавор сгрёб их мохнатой лапищею, засыпал в карман, и как отрезал:
– Игры запрещены! Нельзя! Заповедано!
И все бросились врассыпную.
После сего Сластёнке, свергнутому с престола, а заодно и лишённому защиты Громилки, досталось от приятелей на орехи.
И пришлось ему потом отлёживаться с неделю, да ещё и, унижаясь, выпрашивать покровительства у Гришки Кутерьмы.
С тех пор Сластёнка стал ему чем-то вроде прислужника. И это, в общем-то, ему больше шло, чем роль «золотого тельца». Вспоминая о том времени теперь, он только потирал спину.
До Ярика и Линки дошли слухи о «великом подвиге» Гришки Кутерьмы.
– Однако, что-то хорошее в нём всё-таки есть, – удивился Ярик. – Выходит, что он рисковый игрок, но не жадный… И против рабства.
– А я ему всё равно не верю, – отрезала Линка. – Гляди, как он теперь важничает. Будто сделал невесть что. Такая заносчивость хуже жадности. Думаю, тут дело не чисто…
– Обман! – уверенно заявил крутившийся рядом саламудрик. – Мне сова музейная рассказала! Это всё кости кудеяровы! Их выкрал Гришка! Она всё видела… Хоть и одним глазом!
– Сова рассказала? – усмехнулся Ярик. – Это на неё ты давеча охотился?
– Ну, я не мог сдержаться… – стал оправдываться Зилаша. – Да и я её отпустил потом. Только пару перьев из хвоста и вырвал!
– Как ты мог! Больше так не делай! – напустилась на дракошку Линка. – Сова старая и мудрая!
– Не буду! Больше не буду! У нас с нею уже вечный мир! – заверил Зилаша.
Как была придумана «Волшебная гора»
Все эти игры не могли не вызвать отклик, отдаться эхом в будущем…
Также и брошенный шар толкает в лузу другие шары. Или яблоко, упавшее на карниз, пробуждает от волшебной грёзы… А затем, в грозу, в небесах парят саламандры – шаровые молнии… Грёзы и грозы! С них и началась эта история.
И как-то в таком же полусне Ярику Бусинке привиделся магистр Маргус, пускающий огромные мыльные пузыри. Они летели, переливались на солнце, но не лопались, а садились на тычинки, качающиеся на ветру. Это волшебство…
А в чём его смысл? Зачем летают шары, яблоки, шаровые молнии и пузыри? Будто идёт волшебная лотерея, а что выпадет, какой счастливый номер, пока неизвестно…
Мы же сейчас отправимся на разведку в подземелья Китеж-града.
Глава подземной школы Вальяр Сивоус был хмур и криво усмехался. На столе перед ним лежали русалочьи тавлеи, наделавшие столько шуму, а также кудеяровы кости – добыча Блавора.
Вальяр устало откинулся в кресле, напоминавшем раскрытую пасть дракона. По стенам его кельи чадили факелá, на столе оплывали зажжённые свечи. Он ожидал брата, владыку Китеж-града, требовались его совет и помощь.
– Прости, что побеспокоил тебя, брат мой, – рёк он Велияру Сивобородому, вошедшему и усевшемуся напротив. – Сегодня была беспокойная ночь.
– Я счастлив видеть тебя в здравии… – отвечал Велияр. – Однако тебе следовало бы укротить трёхголовика у порога. Мне только чудом удалось уговорить его пропустить… и теперь мой посох украшают отметины клыков.
– Трудно привить дракопсу хорошие манеры, – заметил Вальяр, оценив поклацанный посох. – Однако дело своё он знает…
– Я всё же хотел из первых уст услышать о происшедшем, – пояснил Велияр Сивобород. – До меня дошли слухи об опасных играх…
– Да, – вздохнул Вальяр. – Эта неприятная история с русалочьими тавлеями… а теперь кто-то из моих учеников играл в кости… Заговоренные. Те самые, кудеяровы… Эти игры, конечно, уже под запретом. Тавлеи возвращаются в Башню Русалок, Поманке наказано присматривать за ними получше. Ну, а кудеяровы кости я отправляю туда, где им и место. Обратно в Музей.
– И нужно усилить надзор за провинившимися учениками… – добавил Велияр.
– Так и сделаю, – кивнул Вальяр. – Однако запрет запретом, но как уследить за всеми? К каждому же не приставишь стражу.
– Запретами делу мало поможешь, ибо запретный плод сладок… Нужно предложить им что-то взамен. Другую игру, которая их увлечёт… Клин, как известно, клином вышибают, а рука руку моет, и ворон ворону глаз не выклюет!
– А?.. Другую игру? Но какую? – Вальяр всплеснул руками.
– Есть много хороших игр. Выбирай на своё усмотрение. Мне по вкусу игра в бирюльки. А ещё можно в лапту – тем, кто любит игры на воздухе. Тем же, кто предпочитает головоломки, можно предложить потрясти шаркунок!
– Бирюльки! Лапта! Шаркунок… Ха-ха! – развеселился Вальяр Сивоус. – Ну, уж, нет! Тут нужно средство посильнее, чем древние игрушки… Кто у нас лучший мастер по современным играм?
– Если ты намекаешь на магистра Маргуса, то ему есть чем заняться в академии. И потом он – мастер нарушать уставы. Эти его… как их… игровые приставки! Он может превратить сны учеников в кошмары!.. Нет! Не хотелось бы!
– Но ведь и случай исключительный… А что касается устава, я думаю, мы сможем с ним договориться. Никаких технических новинок. Под мою ответственность. Ну, как?
Конечно, за предложением Вальяра скрывалось ещё что-то… Но… ежели устав не нарушать… И Велияр, вздохнув, нехотя кивнул.
– Будь что будет. В конце-концов – это только лишь игра.
– Да! Это игра. Новая игра! И пусть её сочинит сам великий Мастер Игр!
На удивление владыки Велияра, магистр Маргус легко и с радостью согласился на предложение измыслить для китежцев игру – волшебную, и согласную с уставом.
Ему освободили Изумрудный зал в башне Семиконечной звезды для этой игры. В зал его служители внесли колонночки с подставцами. На них укрепили хрустальные игровые шары… Похожие на те мыльные пузыри на стебельках, что видел Ярик во сне. Их поставили вокруг сцены, на коей возвышался поставец и Большой хрустальный шар.
– Это увлекательная игра. Её могут играть все! – превозносил свою придумку магистр. – Внутри шаров есть свой особый мир. Приложите к любому руку, и попадёте внутрь. Там можно выбрать роль по вкусу, разрешать загадки и побеждать драконов… Кстати, мастер Вритьяр внял моим мольбам и населил сей мир драконами-саламандрами. А мастер Вальяр набросал скалы – получилось весьма живописно… Ну, а сам волшебник Велияр Сивобородый настоял, чтобы игра включала в себя также игры в бирюльки, лапту и шаркунок. Да и чтобы всё было в согласии со старым уставом! Это было непросто! Однако сделано!
Игра магистра Маргуса называлась «Волшебная гора». Блестящая игра! Захватывающая!
Она пришлась по вкусу и темнозорцам и святиборцам. Кое-кто даже забросил занятия, и таким пришлось ограничить допуск в игровую залу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: