Кероглу
- Название:Кероглу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Хатун плюс
- Год:2010
- Город:Баку
- ISBN:995221042-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кероглу краткое содержание
Кероглу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сколько же ты хочешь за своих баранов?
— Клянусь аллахом, — ответил мясник, — сейчас бараны в цене. Но вижу, ты издалека. Только для тебя возьму по два тумана [73]за каждого.
— Нет, хозяин, за такую цену взять не могу.
Как ни бился с ним Гассаб-Алы, видит, нет, покупатель не из сговорчивых. В конце концов он спросил:
— Теперь ты скажи, за сколько возьмешь?
— Вот, что хозяин. В наших краях цена барану десять туманов. Если возьму их у тебя по два тумана, заработаю на каждом восемь туманов. Такой несправедливости не потерпит ни небо, ни земля. Уплачу я тебе за каждого пять туманов. Согласен, бери деньги, нет — пойду поищу другого.
Смотрит Гассаб-Алы, что за покупатель, не с неба ли свалился? И говорит:
— Что ж, сынок, пусть будет по-твоему. Послушай, Эйваз, сгоняй отару.
Эйваз согнал отару. А Кероглу принялся отсчитывать деньги. Раз, два, три, пять, десять, когда дошел до ста туманов, накинул еще пятнадцать со словами:
— А это на долю твоего сына. На каждые сто туманов по пятнадцати туманов, на каждые сто туманов по пятнадцати туманов…
И взяло Эйваза сомнение… Посмотрел он на Кероглу, взглянул на его усы и сказал:
— Отец!
Тяжелый шаг у гостя, посмотри,
Гуртовщики такими не бывают:
По пять дает, пятнадцать подарил, —
Гуртовщики такими не бывают!
— Кто же он, если не гуртовщик, сынок? — сказал Гассаб-Алы. — Ты посмотри на его одежду. Видно, и впрямь в их краях баране цены нет.
А Эйваз возразил ему:
Храбрец, закрыв пути, встал на скалу.
А сокол узнается по крылу.
Дели-Гасан это иль Кероглу,
Гуртовщики такими не бывают!
Джунун сюда приехал на коне.
Эйвазу быть от розы в стороне.
Слова Нигяр слышны сегодня мне.
Гуртовщики такими не бывают!
Понял Кероглу, что Эйваз узнал его. Понравилось ему, что тот такой смышленый, да побоялся, что разгадают они, что он замыслил, и тогда пиши — пропало Эйваз.
Поэтому Кероглу сказал Эйвазу:
— Вижу я, что ты славный паренек, и отчего же мне не дать тебе безделицу? Захочешь, пустишь ее в оборот. Почему ты смотришь на меня, как на разбойника? Не хочешь, сторгуюсь с другими.
Мясник рассердился на сына:
— Нашел время краснобайствовать! Дай нам вести свое дело.
Эйваз ни словом не возразил отцу, отошел и стал в сторонке.
Кероглу отсчитал деньги, отдал мяснику и сказал:
— Хозяин! Мои чобаны остались на той стороне перевала. Дай мне в помощь кого-нибудь, чтобы перегнать отару.
Гассаб-Алы приказал Эйвазу:
— Ступай, помоги гостю перегнать отару за перевал.
Эйваз, не сказав ни слова, принялся сгонять стадо.
Кероглу всю дорогу не разговаривал с Эйвазом. Оба молча гнали баранту по склону горы. Перегнал, смотрит Эйваз, там и в самом деле огромное стадо.
— Постой тут немного, паренек, около овец, а я позову своего чобана.
И Кероглу поспешил к чобану.
— Брат-чобан, я вернулся, давай мою одежду и оружие.
Он переоделся, взял свое оружие, подтянул на коне подпругу и сказал чобану:
— Теперь хорошенько слушай меня. Да будет тебе известно, что я не гуртовщик. Я Кероглу из Ченлибеля!
Как сказал он это, чобан остался без кровинки в лице. Хотел он было встать, да Кероглу опустил руку ему на плечо, тот так и сел на место.
— Не поднимай шум-гам! Я нашел то, что искал. Возвращаюсь с добычей. Никакой баранты мне не надо. Ровно половину отары дарю тебе, другую вернешь Гассаб-Алы и передашь ему, что Кероглу увез Эйваза.
Сказав это, он вскочил на коня, и чобан только и видел, как Гырат исчез с глаз.
Эйваз стоял, ожидая гуртовщика. Смотрит, мчится какой-то всадник, несется словно молния. В одно мгновение всадник очутился рядом с ним. Поднял Эйваз глаза и увидел, что всадник этот — давешний гуртовщик.
Кероглу предложил ему:
На Ченлибель, где блеск снегов,
Пойдем Гассабоглу.
Давай одолевать врагов
Вдвоем, Гассабоглу.
Не в первый раз с врагом дерусь,
Ты — лучше многих, ты не трус.
Дай руку, освятим союз
Огнем, Гассабоглу.
Под буркой смерть я спрятать рад.
На мне — гуртовщика наряд.
Садись, тебя помчит Гырат
В мой дом, Гассабоглу.
Я не лисой зовусь, а львом, —
Храбрец, рожденный храбрецом.
Араба, турка — мы вдвоем
Сметем, Гассабоглу.
Я, Кероглу, уже седой.
Я шел вперед — из боя в бой.
Дай руку, скалы мы с тобой
Пробьем, Гассабоглу!
Эйваз понял все, но Кероглу не дал ему опомниться. Он хлестнул Гырата так, что из ноздрей его вырвалось пламя. Закусил удила, окрылился конь, обратился в вихрь, когда же повернулся он в сторону Ченлибеля, Кероглу налетел словно сокол, схватил Эйваза и усадил на коня.
— Послушай, игид, заклинаю тебя твоей верой, — проговорил Эйваз, — скажи, кто ты?
— Вчера я был Кероглу, утром стал гуртовщиком, а ныне снова Кероглу. Я везу тебя в Ченлибель, в сыновья себе и в начальники удальцам.
Кероглу хотел было пуститься в дорогу, да смотрит, Гассаб-Алы бежит с горы, крича что-то. Кероглу натянул поводья и остановил Гырата. Подбежал Гассаб-Алы, увидел — гуртовщик уже стал иехлеваиом. И стал угрожать старик:
Эй, чужеземец, гуртовщик,
Тебе Эйваза не отдам!
Без сына кровью обольюсь,
Тебе Эйваза не отдам!
Звезда игидов — мой Эйваз,
Так отпусти его сейчас,
Молю тебя, прошу сто раз, —
Тебе Эйваза не отдам!
Пока душа твоя цела —
Уйди, кровавый сгусток зла.
Я раскалился добела,
Тебе Эйваза не отдам!
Коль соберется весь народ,
Не оберешься здесь невзгод.
Скажи, кто сына отдает?
Тебе Эйваза не отдам!
Гассаб-Алы поднимет меч,
Чтоб голову тебе отсечь.
Врагу костьми придется лечь, —
Тебе Эйваза не отдам!
Кероглу начал просить:
Душа Гассаб, мясник Гассаб!
Позволь — Эйваза увезу!
Мне в просьбе ты не откажи,
Позволь — Эйваза увезу!
Эйваза, плача, ждет Нигяр.
В ее груди пылает жар.
Не приведу — тяжел удар.
Позволь — Эйваза увезу!
Твой сын Эйваз хорош собой.
Нет, не вступай со мною в бой, —
Он станет удальцов главой!
Позволь — Эйваза увезу!
Меня боятся все паши.
Пощады просят: не круши.
Пойдут в Туркмению мужи, —
Позволь — Эйваза увезу!
Я, Кероглу, помчусь в пути,
В грозу я превращусь в пути.
Неужто силой увезти?
Позволь — Эйваза увезу!
И Кероглу повторил то, что спел под звуки саза:
— Эй, мясник! Я удалой Кероглу. Предо мною трепещут паши и султаны. Но кто продолжит мой род — у меня нет детей. Я беру Эйваза себе в сыновья. Будут под его началом семь тысяч семьсот семьдесят семь удальцов. Когда ехал сюда, крепкое слово дал я в том. Не обрекай же меня на бесчестье перед друзьями и недругами. Не отнимай у меня Эйваза. Дозволь увезти сто. Если же буду я заботиться о нем хуже, чем ты, пусть скажут люди, что не достоин я носить папаху. Когда бы ни захотел ты увидеть его — он твой сын. И не только он, но и я: считай, что был у тебя один сын, а стало два.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: