Кероглу
- Название:Кероглу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Хатун плюс
- Год:2010
- Город:Баку
- ISBN:995221042-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кероглу краткое содержание
Кероглу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я, Кероглу, стрелой врага разил,
Со многими сражался, полон сил.
Лишь ты бы, мой Гырат, здоровым был.
Серебряных подков достоин ты!
Но Араб-Рейхан не сдержал своего слова. Собрав, людей, он снова бросился в погоню за Кероглу. Обернулся тот, видит, Араб-Рейхан со своим отрядом скачет следом.
Повернул он коня и поскакал навстречу Араб-Рейхану с песней:
Злая угроза врага
Меня не заставит бежать.
Трусливый его удар
Меня не заставит бежать!
Вышел, силен и зол,
Как, лев, я вперед прошел,
А враг, бредя, как осел,
Меня не заставит бежать!
Залягу, спрячусь в траву,
Оттуда метну булаву,
Паше разобью голову —
Меня не заставит бежать!
Сила моя на виду.
От друзей отведу беду,
Достойному жертвой паду, —
Меня не заставит бежать!
Кероглу милы неспроста
Упрямство и прямота.
Ни упреки, ни клевета
Меня не заставят бежать!
И он повторил то, что пропел под звуки саза.
— Араб-Рейхан! Я Кероглу! Не боялся я ни визирей, ни султанов. А ты мне и вовсе не страшен. Только жаль мне твоих людей. Не обрекай их понапрасну на смерть. Не будь повинен в зря пролитой крови. Хочешь сразиться со мной — выходи! Настоящий игид не губит зря своих людей.
Затем заставил коня сделать круг, а сам пел:
Коль храбр — так выходи на бой,
Теперь сразимся — я и ты!
Узнаешь силу ты мою,
Теперь сразимся — я и ты!
Копье с отточенным концом
Возьму — молва пойдет кругом,
Что стали мы к лицу лицом.
Теперь сразимся — я и ты!
Не ври у смерти на краю.
Наверняка тебя убью,
Мечом пролью я кровь твою,
Теперь сразимся — я и ты!
Узнав, где недруг, где друзья,
Не убегу, не струшу я,
В бой ринусь, гнева не тая.
Теперь сразимся — я и ты!
Я, Кероглу, стою, гляди,
Да будет горе в злой груди.
Коль ты игид — так выходи, —
Теперь сразимся — я и ты!
Араб-Рейхан тоже сделал круг и поскакал навстречу Кероглу.
Начался бой. Богатыри пустили в ход все свои семьдесят семь приемов, но напрасно. Ни мечи не решили дела, ни пики не помогли, ни палицы. Кероглу рассердился и сошел с коня, подоткнул за пояс полы одежды, засучил рукава и пошел в круг по полю битвы. Спешился и Араб-Рейхан. Вновь началась борьба. То колени одного бороздили поле, то колени другого. Видит Кероглу, нет, Араб-Рейхан не какой-нибудь зверек, а настоящий матерый волк. Рассвирепел, наконец, и закричал так, что содрогнулись скалы. Люди Араб-Рейхана разбежались как цыплята, завидевшие ястреба. Схватил Кероглу Араб-Рейхана, поднял над головой и бросил оземь. Навалился ему на грудь, приставил кинжал к горлу. Араб-Рейхан не проронил ни звука и не попросил пощады. Поднялся Кероглу и вложил кинжал в ножны.
Кероглу был прям и великодушен. Врага, что не ныл, не плакал и не молил о пощаде, он никогда не убивал. И Араб-Рейхана он помиловал за твердость его духа.
Встал он, сел на Гырата и сказал Араб-Рейхану:
— Иди, прощаю тебя за твое мужество.
— Кероглу, — ответил тот, — пока ты был на вершине скалы, я думал, ты боишься меня. Но когда перескочил через бездну, я дал слово не поднимать на тебя меча. Слова своего я не сдержал, и потому был побежден тобою. Не беда. Увидимся еще, я не останусь в долгу!
— А ты решил, что я испугался тебя и хотел бежать? — спросил Кероглу, — нет, Араб-Рейхан!
От смелого смелый родится на свет!
Игид от игида родится, султан.
Сражению рад настоящий храбрец,
А трус и предатель боится, султан.
За храброго сгинуть готов без следа.
Коль друг умирает достойно, тогда
Не плачет игид; если ж грянет беда
Врагу воздает он сторицей, султан.
Храбрец, храбрецу ты всегда помоги.
Коль всюду — и справа, и слева — враги, —
Игид не бежит. Отступая, в силки
Врагов заманить он стремится, султан.
— Что же, Араб-Рейхан, как говорят, заимодавец всегда должнику здоровья желает, — сказал Кероглу.
Вскочил он на коня и повернул его к Ченлибелю. Долго ли, скакал, коротко ли, наконец, доехал до подножия Ченлибеля, и, как только увидел родные горы, сердце его воспламенилось. Прижал он к груди свой трехструнный саз и запел:
С годов младенческих я рос,
В объятьях гор, в объятьях гор.
И сокол окликал меня,
В объятьях гор, в объятьях гор.
Когда же я игидом стал,
Враг начал бой в ущельях скал,
И я своих друзей собрал
В объятьях гор, в объятьях гор.
Я всюду был, не знал преград,
И шахи отводили взгляд,
И мчался, мчался мой Гырат
В объятьях гор, в объятьях гор.
Пути я преграждал, суров,
И останавливал купцов,
Заставил трепетать врагов
В объятьях гор, в объятьях гор.
Вел пленных в Ченлибель не раз.
О Кероглу родился сказ.
Со мною вместе друг Эйваз
В объятьях гор, в объятьях гор.
А Нигяр-ханум все ждала и ждала Кероглу. Много, утекло воды после его отъезда, а от него все не было вестей. И вот как-то раз на сердце Нигяр-ханум стало особенно тяжко. Встала она и позвала Телли-ханум. Поднялись они на вершину холма и стали смотреть. Видят, вдруг на дороге пыль столбом. Туман смешался с пылью, пыль — с туманом.
Всмотрелись пристальней — видят Кероглу скачет на Гырате, а на крупе коня Эйваз. Сбежав с холма, бросились они к удальцам. Нигяр-ханум запела радостно:
Скорей скачите, смельчаки,
Эйваза встречайте!
Один другого краше вы,
Эйваза встречайте!
Эйваз, как сокол, он один,
Отрада девушек долин.
Милее мне, чем Чин-Мачин [74]
Эйваза встречайте!
Свой меч возьмите боевой
Летите, всадники, тропой.
Глаз не спущу с него, он — мой!
Эйваза встречайте!
Лук, целясь, Кероглу поднял
И сокола пленил, поймал.
Гырат Эйваза к нам примчал,
Эйваза встречайте!
Пусть подойдет народ к столу,
Пусть будет пиршество в пылу,
Привез к нам сына Кероглу —
Эйваза встречайте!
И ты, и он — вперед скачи.
Пускай начнется той [75]в ночи,
При вас доспехи и мечи, —
Эйваза встречайте!
Пролившего в бою рекой
Кровь, тигра смявшего рукой,
Отнявшего у злых покой,
Эйваза встречайте!
Только Нигяр-ханум спела свою песню, все семь тысяч семьсот семьдесят семь удальцов повскакали на коней. Все они, захватив подарки, помчались встречать Эйваза.
Тут начался пир на весь мир. Всем стало весело. Наполнил кравчий чаши и стал ходить по кругу. Ашуг Джунун взял свой саз. Все пели, танцевали, смеялись.
А Нигяр-ханум поцеловала Эйваза в глаза и назвала его своим сыном.

ЖУРАВЛИНОЕ ПЕРО
Интервал:
Закладка: