Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии

Тут можно читать онлайн Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Легенды о самураях. Традиции Старой Японии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-02180-9
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии краткое содержание

Легенды о самураях. Традиции Старой Японии - описание и краткое содержание, автор Алджернон Митфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сочетание военного дела с философией, политикой и искусством – главная традиция самураев. Отважный воин, утонченный поэт и вдохновенный художник, самурай в любой момент готов пожертвовать своей жизнью ради высших идеалов. В основе этого уникального явления лежит философия Бусидо (Путь воина) – гармоничное сочетание беззаветной веры, абсолютной преданности, самопожертвования, беспредельной искренности и способности ценить красоту во всех ее проявлениях.

Легенды о самураях. Традиции Старой Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Легенды о самураях. Традиции Старой Японии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алджернон Митфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я еще отомщу вам за это! – и был таков.

Когда Заяц услышал его слова, он отправился в горы предупредить старика. И пока Заяц отсутствовал, Барсук вернулся и убил старуху. Приняв облик женщины, он приготовил из ее останков суп и стал поджидать прихода старика с гор.

Когда тот усталый и голодный вернулся домой, Барсук в облике старухи сказал:

– Входи, входи! Я приготовила такой вкусный суп из Барсука, которого ты привязал к дереву. Присядь и отведай ужин.

С этими словами лжестаруха поставила на стол суп, и старик от души поужинал, облизал губы, нахваливая вкусный суп. Но как только он закончил трапезу, Барсук, приняв собственный облик, закричал:

– Мерзкий старик! Ты только что съел собственную жену! Посмотри на ее кости, лежащие в раковине на кухне!

Презрительно смеясь, Барсук выбежал из дома и исчез.

Пока старик испытавший ужас от содеянного приходил в себя плача и проклиная - фото 23

Пока старик, испытавший ужас от содеянного, приходил в себя, плача и проклиная свою судьбу, домой вернулся Заяц и, увидев, как обстоят дела, решил отомстить за смерть своей хозяйки. Он снова отправился в горы и, встретившись с Барсуком, который нес вязанку хвороста за спиной, чикнул огнивом и поджег хворост, да так, что Барсук ничего не заметил. Когда Барсук услышал хруст горящего хвороста у себя за спиной, он воскликнул:

– Ой-ой-ой! Что это за звук?

– А-а-а, – отвечал Заяц, – это Хрустящая гора. Ее так называют, потому что здесь всегда такой звук.

А когда огонь разгорелся и хворост стал издавать звук «хоп-хоп-хоп», Барсук снова спросил:

– О боже! А это что за звук?

– Это гора под названием Хоп-хоп-хоп! – отвечал Заяц.

Языки пламени стали лизать Барсуку спину, поэтому он побежал, вопя от боли, и прыгнул в ближайшую реку. Но, хотя вода и загасила огонь, его спина обгорела до черноты. Заяц, увидев возможность помучить Барсука вволю, сделал припарку из красного стручкового перца, которую отнес к дому Барсука. Сделав вид, что хочет выразить ему сочувствие и помочь, приложил жгучую припарку к обожженной спине своего врага.

О Как же эта припарка жгла и какую вызвала боль А уж как вопил и плакал - фото 24

О! Как же эта припарка жгла и какую вызвала боль! А уж как вопил и плакал Барсук!

Когда Барсук в конце концов снова выздоровел, он отправился в дом Зайца, задумав попенять тому за причиненную боль. Добравшись туда, он обнаружил, что Заяц построил себе лодку.

– Для чего ты построил лодку, господин Заяц? – спросил Барсук.

– Я направляюсь в столицу на Луне, [73]– отвечал Заяц, – не хочешь ли поехать со мной?

– С меня хватило общения с тобой у Хрустящей горы, когда ты сыграл со мной злую шутку. Лучше я сделаю себе лодку сам, – отвечал Барсук и тотчас же принялся делать себе лодку из глины.

Заяц, видя это, рассмеялся в рукав. И вот они сели в лодки и отправились вниз по реке. Волны плескались о борт двух лодок, но лодка Зайца была построена из дерева, в то время как лодка Барсука была сделана из глины. И когда они гребли по реке, глина лодки Барсука начала крошиться. Тогда Заяц, размахнувшись изо всех сил, ударил веслом лодку Барсука и бил до тех пор, пока она не развалилась на кусочки, а потом утопил своего врага.

Когда старик услышал, что смерть его жены отомщена, он возрадовался в сердце и больше, чем прежде, стал любить и лелеять Зайца, чей храбрый поступок заставил его вновь радоваться возвращению весны.

ПОВЕСТЬ О ТОМ, КАК СТАРИК ЗАСТАВИЛ ДЕРЕВЬЯ ЗАЦВЕСТИ

Давным-давно в старые добрые времена жил-был один честный человек со своей женой, у которого была любимая собака. Своего любимца старики обычно кормили рыбой и лакомыми кусочками со своего стола. Однажды, когда старики пошли работать в сад, их пес отправился с ними и принялся бегать вокруг. Неожиданно собака остановилась как вкопанная и принялась лаять – гав-гав-гав! – отчаянно виляя хвостом.

Старики подумали, что в земле, должно быть, находится что-то съестное, поэтому принесли лопату и стали копать. И – о чудо! Каково же было их изумление, когда они выкопали огромное количество золотых и серебряных монет, а в придачу ценные предметы, которые были там закопаны. Итак, собрав сокровища и раздав многим неимущим милостыню, они купили себе поля для риса и пшеницы и разбогатели.

С ними рядом жил жадный и скупой старик с женой. Услышав о том, как повезло старикам соседям, они одолжили у них собаку и, приведя ее домой, поставили перед ней богатое угощение, сказав:

– Господин Пес, мы будем тебе очень признательны, если ты соблаговолишь указать нам место, где зарыто много денег.

Собака же, которая до сего времени не получала от этих людей ничего, кроме побоев и пинков, не стала есть лакомства, которые они поставили перед ней, поэтому старики рассердились и, надев веревочную петлю на шею собаки, силком вытащили ее в сад. Но все было напрасно – позволив вести себя туда, куда им было угодно, Пес не издал ни единого звука. Для них он ни разу не гавкнул. Однако в конце концов пес остановился в одном месте и начал принюхиваться, поэтому, подумав, что это и есть счастливое местечко, завистливые соседи принялись копать землю, но не нашли ничего, кроме грязи и потрохов, от запаха которых им пришлось заткнуть носы. Жадные старик со старухой, огорчившись и разозлившись, схватили собаку и убили ее.

Добрый старик, увидев, что Пес, которого он одолжил, не пришел домой, отправился к соседям спросить, что с ним случилось. Злой старик отвечал, что он убил собаку и зарыл ее под сосной. Добрый старик с тяжелым сердцем отправился к этому месту и, возложив поднос с вкусным угощением, возжег благовония и украсил могилу цветами, обливаясь слезами по своему любимцу.

Но для стариков была припасена еще одна удача – воздаяние за их честность и добродетельность. И как вы думаете, это произошло, дети мои?

В ту же ночь дух собаки явился своему хозяину во сне и, поблагодарив его за доброту, сказал:

– Прикажи срубить дерево, под которым меня похоронили, сделать из него ступку. Думай обо мне каждый раз, когда будешь ею пользоваться.

Старик поступил как велел ему пес и сделал из сосны ступку Но когда он стал - фото 25

Старик поступил как велел ему пес и сделал из сосны ступку. Но когда он стал толочь в ней рис, каждое рисовое зернышко обращалось в драгоценный камень.

Когда жадные старики соседи узнали об этом, они пришли взять взаймы и ступку тоже, но, как только попробовали воспользоваться ею, их рис тотчас же превращался в грязь, поэтому в припадке ярости они разбили ступку, а обломки сожгли.

А добрый старик, не подозревая, что его драгоценная ступка разбита и сожжена, удивлялся, почему это соседи не возвращают ее ему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алджернон Митфорд читать все книги автора по порядку

Алджернон Митфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды о самураях. Традиции Старой Японии отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды о самураях. Традиции Старой Японии, автор: Алджернон Митфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x