Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии
- Название:Легенды о самураях. Традиции Старой Японии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02180-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии краткое содержание
Сочетание военного дела с философией, политикой и искусством – главная традиция самураев. Отважный воин, утонченный поэт и вдохновенный художник, самурай в любой момент готов пожертвовать своей жизнью ради высших идеалов. В основе этого уникального явления лежит философия Бусидо (Путь воина) – гармоничное сочетание беззаветной веры, абсолютной преданности, самопожертвования, беспредельной искренности и способности ценить красоту во всех ее проявлениях.
Легенды о самураях. Традиции Старой Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однажды ночью дух собаки снова явился своему хозяину во сне и, рассказав ему о том, что произошло со ступкой, добавил, что, если он возьмет пепел от сожженной ступки и посыплет им высохшие деревья, они оживут и неожиданно зацветут.

Сказав такие слова, дух собаки исчез, а старик, услышав новость о потере своей ступки, побежал к дому соседей и, обливаясь слезами, умолял их вернуть ему сокровище в любом виде.
Получив желаемое, он возвратился домой и испробовал действие пепла на засохшей вишне, которая тотчас же дала молодые побеги и зацвела. Увидев такое волшебство, добрый старик собрал пепел в корзину и отправился странствовать, распространяя о себе молву как о старике, который обладает даром возвращать жизнь умершим деревьям.
Некий князь, прослышав об этом, послал за стариком, который продемонстрировал свой дар, заставив все засохшие сливы и вишни дать молодые побеги и зацвести. Поэтому князь щедро отблагодарил его шелковыми отрезами и холстом, и старик ушел от него счастливым, осыпанным подарками.
Как только сосед доброго старика узнал о таких чудесах, он собрал остатки пепла от волшебной ступки и, положив их в корзину, отправился в замковый город, выдавая себя за старика, обладающего даром возрождать умершие деревья, заставляя их цвести. Прошло немного времени, как его пригласили во дворец князя и приказали продемонстрировать свой дар. Но когда злой старик забрался на засохшее дерево и принялся посыпать его пеплом, не появилось ни одного цветка, ни даже бутона, а весь пепел полетел князю в глаза и рот, отчего тот чуть было не ослеп, а к тому же едва не задохнулся.
Увидев это, подданные князя схватили самозванца и избили чуть не до смерти, и он, жалкий и несчастный, потащился домой. Когда злой старик его жена поняли, в какую ловушку попали, они принялись браниться и бушевать и дали волю страстям, но легче им от этого не стало.
Добрый же старик и его жена, как только прослышали о несчастье, постигшем соседей, послали за ними и, пожурив их за жадность, поделились с ними своим богатством, которое при повторяющемся везении теперь возросло до значительной суммы. Вот так некогда злые старики исправились и стали вести праведную и добродетельную жизнь.
БИТВА ОБЕЗЬЯНЫ И КРАБА
Если человек думает только о собственной выгоде и старается извлечь пользу для себя за счет других, он навлечет на себя гнев Небес. Людям следует прислушаться к рассказу о битве Обезьяны и Краба и рассказывать ее как назидательный урок своим детям.

Давным-давно жил-был Краб, который поселился в болоте в одной из провинций страны. Однажды случилось так, что Краб нашел рисовый пирожок. К нему подошла Обезьяна, у которой было грязное семечко хурмы, и стала просить Краба поменяться с ней. Краб, который был существом простодушным, согласился на это предложение, и они пошли каждый своей дорогой. Обезьяна хихикала про себя над выгодной сделкой, которую она совершила.
Когда Краб пришел домой, он посадил семечко хурмы в своем саду. Время текло незаметно, семечко проросло, и постепенно из него выросло большое дерево. Краб наблюдал за ростом дерева с большим удовольствием. Но когда фрукты созрели и он уже готовился их собирать, пришла Обезьяна и предложила сорвать плоды хурмы для него. Краб согласился. Обезьяна взобралась на дерево и принялась поедать все созревшие плоды, в то время как Крабу бросала лишь кислую, недозревшую хурму, искренне приглашая его полакомиться плодами своего труда. Краб, однако, был не доволен таким оборотом дела и решил, что настала его очередь сыграть злую шутку с Обезьяной, поэтому он позвал ее и предложил спуститься вниз головой вперед. Обезьяна сделала, как он просил, и, когда ползла вниз по дереву головой вперед, спелые фрукты посыпались у нее из карманов. Краб же, подобрав всю хурму, убежал и спрятался в норе.
Обезьяна, увидев это, залегла в засаде и, как только Краб выполз из своего убежища, надавала ему увесистых тумаков и отправилась восвояси. Как раз в это время мимо случайно проходили дружелюбное Яйцо и Пчела, которые были подмастерьями некой Рисовой Ступки, и, увидев достойного жалости Краба, перевязали ему раны и, проводив его домой, стали строить планы мщения жестокой Обезьяне.
Придумав план, все они пошли к дому Обезьяны в ее отсутствие и, распределив между собой роли, затаились и стали поджидать, когда их враг придет домой. Обезьяна, не подозревая о беде, которая ее ждет, вернулась домой и, захотев выпить чашечку чая, стала разжигать огонь в очаге, когда Яйцо, которое пряталось в золе, совершенно неожиданно лопнуло от жара и обрызгало морду перепуганной Обезьяне, отчего та бросилась бежать, воя от боли и причитая:
– О несчастная я, несчастная!
Обезумев от полученных ожогов, Обезьяна попыталась скрыться в задней части дома, когда Пчела набросилась на нее из буфета, а Водоросли присоединились к честной компании, одновременно выйдя из укрытия. Обезьяна была окружена. В отчаянии она схватила ближайшую бельевую вешалку и некоторое время отважно сражалась; но ей было не справиться со столь многочисленным врагом, поэтому она была вынуждена бежать с поля битвы, преследуемая остальными. Как раз в тот момент, когда Обезьяна уже собиралась выскочить через черный ход, Водоросли подставили ей подножку, а Рисовая Ступка, накрыв Обезьяну сзади, прикончила ее.

Вот так Краб, наказав своего врага, торжествуя, отправился домой и стал жить в братской любви с Водорослями и Рисовой Ступкой.
Ну, разве эта история не достойна вашего смеха?!
ПРИКЛЮЧЕНИЯ МОМОТАРО
Много сотен лет назад жил-был честный старик дровосек со своей женой. В одно прекрасное утро старик отправился в горы за хворостом, прихватив с собой кривой нож для обрубки сучьев, а его жена спустилась к реке, чтобы постирать одежду. Подойдя поближе к берегу, она увидела персик, плывущий по течению, взяла его и отнесла домой, намереваясь дать его мужу на обед, когда тот вернется домой.

Старик спустился с гор, и его верная жена поставила перед ним персик, приглашая съесть его, как плод вдруг раскололся надвое, и из него родился на свет хныкающий младенец. Вот так у стариков появился ребеночек. Они растили его как своего собственного, а так как он родился из персика, назвали его Момотаро, [74]или Сын Персика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: