Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии
- Название:Легенды о самураях. Традиции Старой Японии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02180-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии краткое содержание
Сочетание военного дела с философией, политикой и искусством – главная традиция самураев. Отважный воин, утонченный поэт и вдохновенный художник, самурай в любой момент готов пожертвовать своей жизнью ради высших идеалов. В основе этого уникального явления лежит философия Бусидо (Путь воина) – гармоничное сочетание беззаветной веры, абсолютной преданности, самопожертвования, беспредельной искренности и способности ценить красоту во всех ее проявлениях.
Легенды о самураях. Традиции Старой Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По счастливой случайности прославленный богатырь Минамото-но Ёримицу со своими слугами Ватанабэ Исуна, Усуи Садамицу и несколькими другими пришли в горы поохотиться и, увидев подвиг, который совершил Золотой Мальчик, пришли к заключению, что он не обычный ребенок. Минамото-но Ёримицу приказал Ватанабэ Исуна узнать имя ребенка и его родословную. Горная Старуха на расспросы о мальчике отвечала, что была женой Курандо и что Золотой Мальчик – плод их любви. И она поведала далее обо всех свалившихся на нее несчастьях. Когда Ёримицу выслушал ее рассказ, он сказал:
– Определенно этот мальчик не заслуживает такой судьбы. Отдай ребенка мне, и я сделаю его самураем.
Горная Старуха охотно согласилась и отдала Золотого Мальчика Ёримицу, но сама осталась в своем горном жилище. Вот так Золотой Мальчик отправился с героем Ёримицу, который дал ему имя Саката Кинтоки, и со временем стал прославленным и знаменитым воином. Слава о его подвигах дошла до наших дней. Дети считают его своим любимым героем, они носят его портрет на груди и стремятся подражать его храбрости и силе.
ЧЕРТИ И ЗАВИСТЛИВЫЙ СОСЕД
Жил-был один человек, который, будучи застигнутым темнотой в горах, был вынужден искать убежища в дупле дерева. В полночь именно в этом месте собралась большая толпа чертей, и мужчина, выглядывая из своего укрытия, испугался до безумия. Однако через некоторое время черти принялись пировать, пить вино и развлекаться пением и плясками. В конце концов, заразившись их весельем, мужчина позабыл о своем страхе и вылез из дупла, чтобы поучаствовать в пирушке.
– Когда ночь близится к рассвету, – сказали черти мужчине, – ты очень веселый собутыльник и должен прийти и снова плясать с нами. Ты должен дать нам обещание и сдержать его.
По этой причине черти, думая, что связывают мужчину клятвой вернуться сюда еще раз, забрали в залог бородавку, которая росла у него на лбу. После чего они собрались и отправились восвояси. Мужчина пришел к себе домой радостный оттого, что провел веселую ночь, да еще избавился от своей бородавки. Но его сосед также давно страдал от своей бородавки. И, услышав о том, как повезло его другу, он почувствовал сильную зависть и отправился на поиски дерева с дуплом, а найдя его, решил провести там ночь.
Ближе к полуночи пришли черти, как он и ожидал, и принялись пировать и выпивать с песнями и плясками, как и прежде. Как только мужчина увидел это, он выбрался из дупла и пустился в пляс, распевая во все горло, как его сосед. Черти, приняв его за приятного собутыльника, обрадовались и сказали:
– Ты молодец, что помнишь свое обещание, и мы вернем тебе твой залог.
И один из чертей, вынув из кармана взятую в залог бородавку, прилепил ее мужчине на лоб, поверх его собственной. Вот так завистливый сосед вернулся домой в слезах с двумя бородавками вместо одной. Это хороший урок тем людям, которые не могут смириться с удачей других.
ПРИВИДЕНИЕ ЗАМКА САКУРА
Злоключения и смерть крестьянина Согоро, которые из-за последовавших за этим проявлений сверхъестественного могут вызвать улыбку, являются предметом исторической значимости, знакомы каждому японцу и ярко иллюстрируют отношения между арендатором и землевладельцем и ту безграничную власть для свершения добра и зла, которой наделен последний. Довольно примечательно, что в стране, где сословие крестьян приравнивается к сословию воинов и ставится перед сословиями ремесленников и купцов (все население Японии разделается на четыре основных сословия) и где сельское хозяйство регламентировано законом, начиная с вторжения дикой растительности и кончая подрезанием закрывающих солнце веток и рубкой деревьев по краям поля, владелец поместья остается практически бесконтрольным в отношениях со своими людьми.
Налог на землю или скорее ежегодная рента, которую платит арендатор, обычно исчисляется 40 процентами от полученного с земли урожая, однако не существует правила, точно определяющего ее, и зачастую землевладелец и земледелец делят доход с урожая поровну. Земли под рис подразделяются на три категории, и в соответствии с этими категориями 1 тан (1800 квадратных футов) наилучшей земли (земли высшей категории) должен давать владельцу годовой доход в 5 тюков риса, каждый тюк вмещает в себя по 4 то (один то меньше половины английского бушеля – меры вместимости, равной около 36,3 литра). Земля средней категории должна давать годовой доход в 3 или 4 тюка риса. Рента выплачивается либо рисом, либо деньгами в соответствии с фактической ценой риса, которая значительно колеблется. Ее нужно выплачивать в месяце одиннадцатой луны, когда урожай уже собран, а его рыночная цена установлена.
Рента земли, на которой выращиваются другие культуры, такие как хлопок, бобы, корнеплоды и т. д., выплачивается деньгами в течение месяца двенадцатой луны. Выбор вида культуры для выращивания, по-видимому, остается за арендатором.
Японский землевладелец, когда испытывает денежные затруднения, не ограничивается повышением законной ренты – он всегда может принудить своих нищих арендаторов заплатить за год вперед или выдать заем, отвечающий его непосредственным потребностям.
Если господин окажется честным, то заем крестьянину возмещает в рассрочку с процентами на протяжении десяти или двадцати лет. Но слишком часто случается, что нечестные и беспощадные феодалы не возмещают такие займы, а, наоборот, настаивают на дальнейших авансах. Именно в этих случаях крестьяне, одетые в свои соломенные плащи мино , с серпами и бамбуковыми шестами в руках, собираются перед воротами дворцов ясики своих господ в столице и излагают жалобы, прибегая к ходатайству слуг. Даже женщины изъявляют желание участвовать в таких походах. Иногда они платят за такое безрассудство своей жизнью, но в любом случае удовлетворяются тем, что покрывают позором своего притеснителя в глазах его соседей и городского населения.
Официальные отчеты последних экспедиций во внутренние районы Японии целиком и полностью доказали тяжкую участь, с которой крестьянству приходилось мириться во времена правления сёгунов , и особенно под гнетом хатамото , искусственно созданной знати династии. В одной провинции, где сельские старосты, как оказалось, вторили вымогательству господина, им пришлось спасаться бегством от рассерженного населения, которое, воспользовавшись революцией ( Мэйдзи ), опустошило и разграбило их дома, громко требуя нового и справедливого земельного налога. В то время как по всей стране крестьяне с шумным одобрением встречали реставрацию власти микадо и отмену привилегий мелкопоместного дворянства, которое возвысилось на страданиях своих подопечных, греясь в лучах двора в Эдо, хатамото жирели и проводили время в кутежах, мало заботясь о тех, кто стонал под их гнетом и голодал. Деньги нужно было найти – и их находили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: