Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города
- Название:Летописи Арванды. Легенды спящего города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКИФИЯ
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-903-463-44-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Воробьева - Летописи Арванды. Легенды спящего города краткое содержание
В книге сменяются чередой волшебство и реальность, мистика и простые человеческие чувства, а неразгаданные со дня сотворения мира тайны вплетены в обыденность серых будней. За чарующими и романтическими образами внимательный читатель без труда найдет и увлекательный сюжет, и вечную борьбу противоречивых законов бытия.В книгу включены: легенда-поэма «Летописи Арванды», поэмы из цикла «городские легенды» – «Легенды спящего города». Помимо поэм в книгу вошла театральная пьеса «Сожженная дорога Никколо Паганини».
Елена ВоробьеваСанкт-Петербург, 2010
Летописи Арванды. Легенды спящего города
Издательство: «Скифия»
302 стр. Твердый переплет
ISBN 978-5-903463-44-2
Тираж: 500 экз.
При оформлении обложки использован фрагмент картины Джона
Вильяма Уотерхауса «Миранда и буря».
Летописи Арванды. Легенды спящего города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Питти, резиденция правителей Тосканы.
Д е й с т в и е ч е т в е р т о е «СМЫСЛ ЖИЗНИ» — 1828 г., Ав-
стрия, Вена, городская гостиница.
Д е й с т в и е п я т о е «ОТЦЫ ЦЕРКВИ» — январь 1840, Италия,
Генуя, кафедральный собор.
Д е й с т в и е ш е с т о е «ОТВЕРГНУТОЕ ПРИЧАСТИЕ» — 27
мая 1840 г., Франция, Ницца, городская гостиница.
Действие первое. КРЕСТ ТАЛАНТА
1804 г., Лукка. Комната на втором этаже опрятного двухэтажного дома, распо-
ложенного в квартале, где проживают состоятельные люди, однако не имеющие
собственного палаццо, или те, кто приезжает в Лукку на долгий срок, однако не
навсегда.
… В мягких сумерках у окна виден силуэт Ангела, замершего в глубочайшей за-
думчивости. Он смотрит на улицу, где слышны веселые крики и смех.
А в т о р : В 1804 году Никколо Паганини было всего 22 года…
Но к этому времени Италия узнала его гений — позади остались
триумфальные выступления во Флоренции, Парме, Болонье, Ми-
лане, Ливорно, Пизе. Так начало сбываться пророчество Ангела,
который явившись в вещем сне его матери, Терезе Паганини, пред-
сказал, что ее сын станет великим музыкантом, которому не будет
равных среди живущих…
Шум с улицы становится слышнее, уже можно разобрать разговор людей, спе-
шащих во дворец Бачокки на концерт.
П е р в ы й г о л о с : Вы знаете? Сегодня… Паганини… Да, на
концерте, во дворце…
В т о р о й г о л о с :Неужели?.. На одной струне? Невозможно!
Удивленные возгласы слышны вновь и вновь. Ангел отошел от окна и, посмотрев
на кожаный футляр, где лежала скрипка Маэстро, перевел взгляд на исписанные
нотные листы, что лежали в беспорядке рядом…
А н г е л ( с л о в н о п р и с л у ш и в а л с я к с о б с т в е н -
н ы м м ы с л я м ) :
Талант, талант… Как ярок свет, как тяжела страстей игра,
У музыки в плену навек живет распятая душа…
Перед рождением его я возвестил благую весть —
Благую ли? Ведь так тяжел великого таланта крест!
Но равных нет среди живых, не повторит никто потом
Мелодий, содрогнувших мир, что сыплются с небес огнем…
Но как же будет одинок он — гений, получивший дар,
Любовь и славу, как листок, сожжет души его пожар!
Лишь скрипка навсегда теперь его мучитель и мечта —
Она загладит боль потерь, утешит жадные уста…
И я до гробовой доски за ним последую везде,
Свидетелем его тоски и счастья стану на земле…
…За дверью слышатся шаги, отворяется дверь, и в комнату вбегает молодой
человек: его черные волосы, обрамляющие необычайно выразительное лицо, в
беспорядке спадают на худые неровные плечи. Глаза цвета влажного агата бле-
стят нетерпеливо. Взгляд останавливается на скрипке, открыв футляр и взяв ее
в руки, Никколо проводит нервными пальцами по изгибам и, наклонив голову,
задумчиво читает исписанные нотами листы… Потом, подойдя со скрипкой к
окну, он смотрит на освещенную вечерними огнями улицу...
Н и к к о л о ( н а с м е ш л и в о - з а д у м ч и в о ) :
Толпа, толпа, кругом толпа… Давно ли я мечтал о славе?
Теперь же редкий бриллиант сияет в дорогой оправе…
Свет преклонился предо мной, забыв степенные обычьи —
Но знаю я, что за спиной услышу смех друзей двуличных…
Я нужен им, как редкий зверь, что привлечет успех, удачу,
Любая мне открыта дверь, такая слава много значит…
Но им плевать на мою жизнь, на чувства, гордость и желанья —
Я лишь очередной каприз, явивший в мир очарованье…
Мне даже греза моих снов предначертала участь приза —
Но нет! От сладостных оков освобожусь, моя Элиза!
Да, я люблю тебя сейчас, блистательная нимфа злата,
Судьба соединила нас, осыпав славою богато.
Но день придет и навсегда отпустишь ты мои ладони…
Мы разойдемся…но пока пред нами музыка симфоний.
Шутливый твой полуприказ я выполнил, моя принцесса —
Надменный свет прекрасных глаз в душе рождает звуков бездну…
Твой вызов брошенный приму, «Наполеон» — войны соната,
Оставив лишь одну струну, пусть твоего прославит брата!
… Вновь любовно проведя пальцами по изгибам скрипки, Паганини сложил
листы, убрал скрипку обратно в футляр, и в этот момент, казалось, встретился
взглядом с Ангелом… Лицо Маэстро как будто озарилось внутренним светом,
так бывает, когда человеку открывается что-то неведомое и далекое, открывается
внезапно и мимолетно… Но — нет, Никколо отвернулся, взял футляр со скрип-
кой и вышел…
***
Великолепное палаццо Бачокки ярко освещено, роскошный зал, отведенный для
концертов, полон народу, в первых рядах сидит богато одетая публика, перелива-
ются в свете свечей драгоценности, сцена освещена, на заднем плане можно уви-
деть музыкантов, у края сцены под яркими огнями стоит Паганини…
А в т о р : Вся придворная знать собралась на концерт — и в пер-
вом ряду сидела, гордо вскинув голову, великолепная Элиза, прин-
цесса Лукки и Пьомбинская, сестра Наполеона, выданная им замуж
за принца Феликса Бачокки, вместе с которым она правила Луккой.
Ей 27 лет, она ослепительна - все ее черты выдавали принадлежность
к корсиканской крови, яркой, неистовой, непреклонной и гордой.
Элиза так же восхитительна, как и другая сестра — Полина Боргезе,
которой тоже не было равных среди современниц…
…Сейчас в зале царит тишина, нарушаемая только тихими вскриками…
П е р в ы й г о л о с : Он дьявол! Разве человеку такое под силу?
На сцене в свете свечей стоит Паганини и насмешливо смотрит на тех, кто зами-
рая от восторга, обвинял его в сделке с князем тьмы… Он только что опустил
смычок, но еще прижимал к плечу скрипку, будто желая продлить для себя это
ощущение — соединение в едином вздохе его души, тела и скрипки… Он был,
как обычно, бледен и от этого черные глаза казались бездонными, наконец, он
прервал свое созерцание и опустил скрипку, казалось, с легким вздохом…
Элиза встала и, обведя придворных презрительным взглядом, стала аплодиро-
вать Маэстро. За ней поднялись и все остальные, раздались громкие крики:
П е р в ы й г о л о с : Браво!
В т о р о й г о л о с :
Прекрасно!
Тр е т и й г о л о с :
Неподражаемо!..
Однако можно было заметить, что эти крики адресовались, в большей степени,
принцессе, как владелице редкой диковины.
А в т о р :Никколо, конечно же, не мог не заметить, как Элиза бла-
госклонно принимает подобострастную лесть придворных по
праву хозяйки, его хозяйки… Но он лишь усмехнулся, прекрасно
зная, что чувства, почести и слава не имеют над ним постоянной
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: