Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая

Тут можно читать онлайн Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мифы и легенды Китая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    978-5-9524-3253-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая краткое содержание

Мифы и легенды Китая - описание и краткое содержание, автор Эдвард Вернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В фундаментальном исследовании китайской мифологии рассказывается о происхождении китайцев, их языке, привычках, обрядах и особенностях этикета. О том, как древнейшие легенды, сказки и религиозные представления китайского народа были переосмыслены в духе идей даосизма, затем буддизма, а позже сплавились в причудливый многоцветный мир, испытавший глубокое влияние конфуцианства.

Мифы и легенды Китая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мифы и легенды Китая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдвард Вернер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ночжа получает волшебный лук

«Дела идут все хуже и хуже», – вздохнул Ли Чжин. Однако Ночжа попытался его успокоить: «Прошу тебя, отец, не поддаваться страху. Я избран богами. Мой наставник Тяй Чжэньжень заверил меня, что без труда защитит нас».

Расставшись с отцом, Ночжа поднялся на надвратную башню крепости. Там он нашел удивительный лук и три волшебных стрелы. Ночжа не знал, что это было волшебное оружие. «Мой наставник сообщил, что мне суждено сражаться с будущей династией Чжоу, следовательно, я должен научиться в совершенстве владеть этим оружием. Мне представилась прекрасная возможность сделать это заранее».

Подняв лук, Ночжа выстрелил из него на юго-запад. Стрела в полете оставляла за собой красный след. Так случилось, что в это время у подножия Кхулушань (горы Скелетов) перед пещерой, где жила Шичи Няннян, стоял ее слуга Би Юнь. Стрела пронзила ему горло, и он упал замертво, захлебнувшись собственной кровью. Шичи Няннян вышла из пещеры и, внимательно изучив стрелу, обнаружила на ней надпись: «Стрела, которая поражает небо». Так она узнала, что стрела прилетела из Чхэньтян-гуаня, где хранился волшебный лук.

Новая встреча

Богиня села на своего голубого феникса, полетела в крепость, похитила Ли Чжина и отнесла его в свою пещеру. Там она заставила его преклонить перед ней колени и напомнила, как защищала его, чтобы он смог обрести славу и почести на земле, до того как обрести бессмертие. «Так-то ты отплатил мне за все, что я для тебя сделала! Ты убил моего слугу», – добавила она.

Ли Чжин поклялся, что невиновен, но стрела лежала как неопровержимое доказательство. Ли Чжин умолял богиню отпустить его, чтобы найти виновного и привести его к ней. «Если же я не смогу этого сделать, – прибавил он, – то моя жизнь в ваших руках».

Ночжа снова признался отцу в совершении преступления и последовал за ним в пещеру Шичи Няннян. Когда юноша приблизился к входу, один из слуг упрекнул его в совершении убийства, в ответ Ночжа сильно ударил его. Разъяренная богиня набросилась на Ночжу с саблей в руке, а затем отобрала у него браслет и волшебные красные штаны.

Лишившись волшебного оружия, Ночжа вновь предстал перед своим наставником. Богиня преследовала его. Между противниками разгорелся ужасный спор и продолжался до тех пор, пока Тяй Чжэнжень не подбросил в воздух свой шар девяти драконов. Упав на Шичи Няннян, он окутал ее облаком, а когда оно растаяло, на этом месте оказался камень.

«Теперь ты спасен, – сказал Тяй Чжэнжень, – но возвращайся быстрее, потому что четыре правителя-дракона выдвинули свои обвинения перед Ю Гуаном, и они собираются унести твоих родителей. Поспеши, и тогда ты сможешь избавить мать и отца от грозящей им беды».

Ночжа совершает харакири

Вернувшись, Ночжа обнаружил, что четыре правителя-дракона собираются похитить его родителей. «Это я, – заявил он, – убил Ао Бина, и я отвечу за преступление. Мать и отец ни в чем не виновны».

Лун Ван не стал этого оспаривать. Тогда Ночжа взял саблю, отрубил себе руку, распорол живот и упал без сознания. Освободившись, его душа с порывом ветра отправилась прямо в пещеру к Тяй Чжэньженю. Обезумевшая от горя мать начала готовить тело сына для церемонии похорон.

«Твоя обитель не здесь, – ответил душе Ночжи наставник, – возвращайся в Чжэньтянгуань и уговори мать построить храм на горе Цуйбиншань в сорока ли от него. Пусть в течение трех лет там воскуривают тебе фимиам, и в конце этого срока ты возродишься».

Обитель души

В течение ночи, ближе к третьей страже, в то время, когда его мать спала глубоким сном, ей явился Ночжа и молил: «Мама, пожалей меня. После смерти моя душа бродит неприкаянная. Прошу тебя, построй храм на горе Цуйбиншань, пусть там воскурят фимиам, и через три года я смогу возродиться». Женщина проснулась в слезах и рассказала о сновидении мужу, который принялся упрекать ее в такой слепой любви к сыну-чудовищу, причинившему всем столько горя.

В течение пяти или шести ночей сын продолжал являться, обращаясь к ней с одной и той же просьбой, в последний же раз даже пригрозил: «Не забывай, что нрав мой жесток, если ты откажешь в просьбе, то пожалеешь».

Тогда женщина направила строителей к горе, чтобы они воздвигли храм в честь Ночжи и установили в нем статую ее сына. Здесь не ожидали особенных чудес, и все же количество паломников становилось все больше и больше.

Ли Чжин уничтожает статую своего сына

Однажды, когда Ли Чжин проходил здесь вместе со своим войском, то увидел на дороге толпы паломников, как мужчин, так и женщин. «Куда вы направляетесь?» – спросил он у них. «В течение последних шести месяцев в храме, расположенном на этой горе, постоянно происходят чудеса. Люди стекаются отовсюду, чтобы поклониться духу в этом храме и попросить выполнить их желания», – ответили ему. «Как зовут этого духа?» – продолжал расспрашивать Ли Чжин. «Все называют его Ночжа», – услышал он в ответ. «Ночжа? – переспросил правитель. – Я сам хочу во всем убедиться».

Разгневанный Ли Чжин вошел в храм и начал рассматривать статую, которая оказалась точной копией его сына. С обеих сторон от нее были расставлены изображения его слуг. Тогда Ли Чжин вынул кнут и начал хлестать статую, сопровождая это проклятиями. «Тебе было мало, что ты постоянно подставлял нас под удар, – приговаривал он, – а теперь ты даже после своей смерти продолжаешь вводить в заблуждение тысячи верующих».

Он хлестал статую до тех пор, пока она не рассыпалась на куски, потом он уничтожил и изображения слуг, лишь тогда покинул храм, предостерегая собравшихся от их заблуждений. Храм же сожгли по его приказу дотла.

Когда Ли Чжин вернулся в город, то вновь повторил жене: «Ты родила чудовищное создание, которое стало для нас сущим наказанием, а после его смерти ты еще и построила ему храм, где несчастные паломники обманывались, принимая зло за добро. Почему ты упорно хочешь навлечь на меня позор? Ведь мы поощряем поклонение ложным богам. Я уничтожил храм, а если ты снова вздумаешь обманывать меня, я выгоню тебя!»

Ночжа советуется с наставником

Во время визита Ли Чжина души Ночжи не было в храме. Вернувшись, он увидел только дымящиеся развалины. «Кто разрушил мой храм?» – спросил он слуг. «Ли Чжин», – ответили они. «Он не имел на это права, – заявил Ночжа. – Я вернул ему все имущество, которое получил от него, почему же он разрушил мой образ-статую?»

Ночжа уже начал возрождаться и поэтому решил пойти к наставнику и просить его о помощи. «Оказываемые тебе здесь почести, – заявил даос, – не должны были задеть твоего отца, это не имеет к нему никакого отношения. Он был не прав. Вскоре Цзян Цзы-я спустится с неба, чтобы положить начало новой династии, и, поскольку твоя судьба связана с ним, я попробую помочь тебе».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Вернер читать все книги автора по порядку

Эдвард Вернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы и легенды Китая отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Китая, автор: Эдвард Вернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x