Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая

Тут можно читать онлайн Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мифы и легенды Китая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2007
  • Город:
    М.:
  • ISBN:
    978-5-9524-3253-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая краткое содержание

Мифы и легенды Китая - описание и краткое содержание, автор Эдвард Вернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В фундаментальном исследовании китайской мифологии рассказывается о происхождении китайцев, их языке, привычках, обрядах и особенностях этикета. О том, как древнейшие легенды, сказки и религиозные представления китайского народа были переосмыслены в духе идей даосизма, затем буддизма, а позже сплавились в причудливый многоцветный мир, испытавший глубокое влияние конфуцианства.

Мифы и легенды Китая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мифы и легенды Китая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдвард Вернер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чуньюй сел в экипаж и выехал за пределы столицы. Путь, по которому когда-то он двигался на восток, был ему знаком: те же горы, реки, ручьи и поля. Два чиновника, сопровождавшие его, обращались с ним теперь не очень-то почтительно. Чуньюй, еще более огорчившись, спросил у них: «Когда мы приедем в Гуанлин?» Но те словно не слышали его вопроса, но наконец небрежно бросили: «Скоро».

Внезапно они угодили в ухаб. Охваченный жалостью к самому себе, Чуньюй невольно заплакал.

Спутники помогли ему выйти из экипажа, ввели его в ворота дома, поднялись по ступеням и уложили его в постель на веранде в восточной части дома.

Удивленный и испуганный, Чуньюй не решался встать, но эти двое несколько раз громко окликнули его по имени. Глядит – мальчик-слуга метет двор, двое приятелей моют ноги. Заходящее солнце еще не успело скрыться за стеной, пустые кубки еще блестят от влаги окна. Так странно, словно он во сне прожил целую жизнь.

Взволнованный Чуньюй тяжело вздохнул, окликнул своих приятелей и все им рассказал. Удивленные, они вместе с Чуньюем вышли из дома и разыскали дупло в старом ясене. Указав на него, Чуньюй обьяснил: «Вот это и есть то удивительное место, куда я попал во сне».

Оба гостя, решив, что это лисьи чары, велели слуге принести топор, срезали с дерева наросты и стали рассматривать большое дупло. Там оказался довольно широкий ход; было очень светло, и виднелись кучи земли и какие-то развалины, напоминавшие городские укрепления и дворцы, в которых копошились массы муравьев. Была там маленькая красная башня, а в ней два больших муравья – примерно три цуня длиной, с белыми пятнышками и красными головками; им прислуживало несколько десятков больших муравьев, а остальные не смели приблизиться, так как это был их повелитель с супругой. Это и была столица княжества Хуайнань. Южнее имелся еще один ход, там тоже было что-то вроде городских стен и башенок, в которых суетились муравьи, – это была область Нанькэ, которой управлял Чуньюй. Западнее виднелся ход необычного вида, словно его замуровали. Внутри находились останки черепахи, видимо очень большой. Сверху они были размыты дождем и поросли густой травой, которая почти скрывала их. Это была гора Чудотворной черепахи, где Чуньюй охотился. К востоку был виден извилистый ход, напоминавший свившегося в клубок дракона, а внутри его – маленькая земляная насыпь высотой немногим больше чи. Это и был холм Свившегося клубком дракона, где похоронили жену Чуньюя.

Вспомнив обо всем, что с ним произошло, Чуньюй загрустил; он стал внимательно осматриваться вокруг – все в точности совпадало с его сном. Не желая, чтобы приятели разрушили муравейник, Чуньюй попросил прикрыть его и оставить в неприкосновенности.

В этот вечер был ливень и сильный ветер. Наутро Чуньюй заглянул в дупло, но муравьи исчезли неизвестно куда. Так подтвердились предупреждения: «Большая опасность грозит государству. Надо перенести столицу в другое место».

Затем он вспомнил о нападении на его владения страны Таньло и попросил своих приятелей помочь ему разыскать ее следы.

На одно ли к востоку от дома Чуньюя находился высохший ручей, рядом с ним росло сандаловое дерево, так густо обвитое лианами, что лучи солнца не проникали через них. В дереве было маленькое дупло, в котором тоже был муравейник. Разве это не страна Таньло? Увы! То, на что способны муравьи, нельзя постичь до конца, а уж тем более трудно представить себе, что могут сделать те гигантские, которые скрываются в горах и лесах.

Я, Ли Гунцзо, в восьмую луну осени восемнадцатого года правления Чжэньюань ехал из У по реке Ло и бросил якорь у реки Хуай, встретился там с Чуньюем и стал расспрашивать его о том, что с ним произошло, несколько раз посетил его. Составилось стройное повествование, весьма интересное и поучительное.

Хотя в рассказе его было много сверхьестественного и, казалось бы, далекого от реальности, но ведь тем, кто властвует, это в конце концов послужит предостережением. И если кому-нибудь из потомков посчастливится очутиться в положении правителя Нанькэ, пусть не вздумает кичиться перед другими.

Ведь в похвале советнику Ли Чжао из Ханчжоу сказано: «Знатность, богатство и чин высокий, власть и могущество, что крушат государства, с точки зрения мудрого мужа мало отличны от муравьиной суеты».

Почему у племени жун собачьи головы

В древние времена по территории Китая нередко проходили чужеземные завоеватели. Стремясь спастись от неминуемого уничтожения, небольшие местные племена снимались с насиженных мест и искали убежища в труднедоступных районах. В горах, окружающих Фучжоу, нашло себе пристанище племя жун. Люди этого племени носили удивительные головные уборы из бамбуковых щепок, скрепленных деревянными палочками, прикрепленными к пучку волос на затылке. Концы палочек торчали в стороны наподобие корзинки и доходили до плеч. Сверху эта конструкция накрывалась красным полотнищем, прикрывавшим голову и лицо. О происхождении этих головных уборов сложена следующая легенда.

Давным-давно жуны воевали с племенами, стремившимися захватить их территорию. Западный вождь так хорошо защищался, что китайские солдаты и генералы отказались преследовать врага и вернулись на свою территорию. Чтобы спасти положение, император пообещал отдать свою дочь тому, кто принесет ему голову вражеского вождя. Вскоре об императорском указе стало известно и во вражеском стане. Услышала его и большая белая собака, жившая во дворце. Дождавшись ночи, она прошла мимо стражи, проникла в покои вождя и отгрызла ему голову. К утру она принесла ее к ногам китайского императора и села рядом, ожидая обещанной награды. «Как я могу выдать свою дочь за собаку?» – возмутился император. «А выдашь ли ты ее за меня, если я превращусь в человека?» – спросила собака. «Конечно», – ответил император, понявший, что это не простое животное.

Тогда собака попросила накрыть ее бронзовым колоколом и не поднимать его 280 дней. Так и поступили. Но спустя 279 дней император не выдержал и заглянул внутрь. Он увидел, что собака превратилась в прекрасного юношу и лишь голова осталась собачьей. Чтобы во время свадебного обряда не было видно собачьей морды, голову жениха накрыли красным покрывалом. Не желая отличаться от своего будущего мужа, невеста также пожелала, чтобы ее голову накрыли покрывалом. С тех пор все мужчины и женщины племени жун носят такие же головные уборы.

Примечания

1

Именно эта теория, известная уже во времена Вернера, сегодня является общепринятой. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Вернер намекает на Японию, которая в 1931 году захватила Маньчжурию и создала марионеточное государство Маньчжоу-Го, а в 1937 году начала войну за захват всей территории Китая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Вернер читать все книги автора по порядку

Эдвард Вернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы и легенды Китая отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Китая, автор: Эдвард Вернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x