Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов
- Название:Мифы и сказки бушменов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства Наука
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов краткое содержание
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.
Рассчитана на взрослого читателя.
Мифы и сказки бушменов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пришли старые женщины, которые собирали коренья, и стали жечь рог, чтобы дождь почувствовал этот запах и не сердился на них. Если бы эта молодая женщина не вела себя так мудро, то все люди погибли бы, они превратились бы в лягушек.
53. Смерть ящерицы № 53 [Specimens, с. 214–217 (V. - 72.L.)]. Текст /кам. Этиологическая сказка на сюжет: происхождение рельефа местности. Зачин: в давние времена ящерица агама был человеком древнего народа.
В давние времена Гцау, ящерица агама, был человеком древнего народа. Однажды Гцау отправился в путь, он хотел перейти через горы.
И вот он шел и пел:
Я собираюсь перебраться
Через Гхуру-тсна
По ущелью.
А потом
Я собираюсь перебраться
Через Гце-гцваи
По ущелью.
Я собираюсь перебраться
Через Гхуру-тсна
По ущелью.
Я собираюсь перебраться
Через Гце-гцваи
По ущелью.
Но когда он проходил горы, думая перепрыгнуть их, горы схватили его и разломали. И вот передняя часть его тела опрокинулась и остановилась — она превратилась в гору Гхуру-тсна, а задняя часть опрокинулась, остановилась и превратилась в гору Гце-гцваи.
54. История о лягушках № 54 [Specimens, с. 199–205 (V. - 41.В.)]. Текст /кам, данный с некоторыми изменениями (включение в текст пояснений рассказчика) и сокращениями. Мотив: люди превратились в лягушек в наказание за то, что одна девушка ела детей Воды. Ср. № 52.
В давние времена одна девушка заболела, она лежала в отдельной хижине [20]и отказывалась от пищи, которую предлагали ей ее матери [21]. Тайком от всех она убивала детей Воды [22]и ела их.
Ее матери решили выяснить, почему девушка отказывается от еды, и вот как-то, когда все женщины и дети отправились на поиски личинок термитов, они велели одной девочке остаться дома и наказали ей следить за ее старшей сестрой, чтобы узнать, что она ест. А девушка ничего об этом не знала.
Девочка, спрятавшись в хижине своей матери, увидела, как ее старшая сестра вышла из дома болезни и спустилась к источнику. Она убила дитя Воды, принесла домой и сварила, а когда она съела все мясо, то снова легла. Но девочка следила за ней и все видела.
Когда вернулась мать девушки, девочка рассказала ей о том, что было, как ее старшая сестра убила какое-то красивое существо, которое было в воде.
Ее мать догадалась, она воскликнула:
— Это было дитя Воды.
И она больше ничего не сказала и снова отправилась на поиски личинок термитов.
Вдруг она увидела, что небо покрылось тучами, поднялся ураган.
Она сказала:
— Видно, дома что-то неладное. Вихрь уносит все к источнику.
И вот из-за того, что ее дочь убивала детей Воды, вихрь всех их унес в воду. А девушку, по вине которой это случилось, вихрь унес первой. Она попала в воду и превратилась в лягушку. Вслед за ней вихрь подхватил ее матерей, которые собирали коренья, он унес их в воду, и они тоже превратились в лягушек. Затем вихрь подхватил ее отца, который охотился там, и унес его к источнику, он также превратился в лягушку. И вот все они превратились в лягушек [23]. И все их вещи: стрелы отца, тростниковые циновки, из которых сделаны хижины, — все оказалось в воде, так как люди стали лягушками. Они теперь растут у воды, это вещи первых людей, которые жили здесь до нас.
55. О Гнерру и ее муже
В давние времена, когда птицы гнерру [24]были людьми, один человек древнего народа женился на Гнерру. Они отправились собирать личинки термитов: ее муж выкапывал их палкой, а она складывала в мешок из шкуры газели. Личинки были все в земле, она вымыла их, и они вернулись домой.
Наутро Гнерру и ее муж снова отправились на поиски пищи. Муж выкапывал личинки — он был внизу, в яме [25], а Гнерру стояла наверху. Он складывал личинки в мешок, который держала Гнерру. Она утрясала мешок, а он выкапывал еще и еще и накладывал сверху. Потом он пошел в другое место и опять нашел личинки, он выкопал их и тоже положил в мешок. И вот мешок был уже полон доверху.
Но он опять пошел искать личинки, выкопал их и воскликнул:
— Дай мне твой маленький каросс [26], я положу в него личинки!
Жена возразила:
— Мы, из рода гнерру, не приучены складывать грязные личинки в наш каросс, который мы надеваем на спину.
Он опять воскликнул:
— Дай же мне твой маленький каросс, я положу в него личинки.
Жена сказала:
— Клади на землю, мы не приучены складывать личинки с землей в кароссы.
А он все твердил:
— Ну, дай мне, дай мне маленький каросс, чтобы положить личинки.
Тогда жена сказала:
— А ты положи их на землю и сверху присыпь землей.
Он опять воскликнул:
— Дай мне каросс, я положу в него личинки, — а сам сорвал с нее каросс. И ее внутренности вывалились.
Увидев это, он заплакал и воскликнул:
— Ох, моя жена! Что мне теперь делать?
А жена встала и запела:
Мы из рода гнерру,
У нас не принято класть грязные личинки
В кароссы, которые носим на спине.
Мы из рода гнерру,
У нас не принято класть грязные личинки
В кароссы, которые носим на спине.
Она положила свои внутренности обратно и пошла к дому своей матери. И вот она шла и пела:
Мы из рода гнерру,
У нас не принято класть грязные личинки
В кароссы, которые носим на спине.
Ее мать была дома, она услышала и сказала одной из своих дочерей:
— Взгляни в ту сторону, куда твоя старшая сестра ушла искать пищу, — мне кажется, будто ветер доносит ее голос. Уж не случилось ли чего — ведь мужья твоих сестер не умеют вести себя как должно.
Ее дочь поднялась, посмотрела и воскликнула:
— Вот идет твоя дочь, она идет и падает!
Тогда мать сказала:
— Видишь, что делают мужья твоих старших сестер! Уж если они берут нас в жены, то им следовало бы вести себя должным образом, а они поступают как сумасшедшие.
Она побежала навстречу своей дочери, захватив с собой новый маленький каросс, который был у нее припрятан на всякий случай. Она надела его на дочь, подхватила ее внутренности, вложила в маленький каросс и обвязала дочь ремешками каросса — их было четыре, так как каросс был сделан из шкуры газели и это полоски кожи с ног газели. И она медленно повела свою дочь домой, она отвела ее в свою хижину.
Она очень рассердилась на мужа своей дочери и, когда он хотел прийти к жене, не пустила его. Она сказала, чтобы он вернулся к своему народу. Она сказала, что раз люди древнего народа не понимают, как надо вести себя с гнерру, то пусть уходят.
И вот муж ее дочери пошел обратно, к своим, а гнерру продолжали жить там.
56. Об осе-каменщике и его жене
В давние времена оса-каменщик была человеком. Вот как-то, взяв с собой лук и колчан со стрелами, муж-оса отправился вместе со своей женой. Он шел впереди, а жена — сзади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: