Ирлан Хугаев - Предание о Хуга
- Название:Предание о Хуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирлан Хугаев - Предание о Хуга краткое содержание
Предание о Хуга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ничего не скажешь: хорош твой ронг. И табак твой пахнет солнцем и ветром; у других только огородом.
Примечания
1
Фарн — благодать.
2
Дзахо Гатуев, осетинский писатель; расстрелян в 1938 году.
3
Заман — эпоха, время.
4
Ронг — креплёный спиртной напиток.
5
Лула — курительная трубка, чубук.
6
Кударцы — обитатели Кударского ущелья Южной Осетии.
7
Известный осетинский историк.
8
Так называли осетины свои аулы и селения, а теперь, милостью Божьей, и города.
9
Языческие божества: Уастырджи — покровитель воинов и путников, Афсати — хозяин диких зверей, покровитель охотников.
10
Дзуар — языческое святилище.
11
Хуссар — юг, Южная Осетия.
12
Сауджын — священник, поп; буквально — «чернец».
13
Реком — древнее языческое святилище в Северной Осетии.
14
Иисус Христос.
15
Паддчах — падишах, царь; здесь и дальше некоторые осетинские слова даются в звуковой транскрипции южного говора.
16
Возможно, Хуга пел другую песню; здесь приводится текст песни Гатуона Дзахо, упомянутого в предании. Никто не может сочинить песню, которую прежде не пел бы народ.
17
Всевышний; Бог.
18
Туал, Туалгом — ущелье в Южной Осетии.
19
Ей-богу; ради Бога.
20
Ир; Иристон — так осетины называют свою землю.
21
Сырдон — герой осетинского Нартского эпоса.
22
Фандыр — осетинский музыкальный инструмент.
23
О Творец! Только Ты не сделай мне ничего [худого].
24
Идиома; здесь — выражает удивление-возмущение.
25
Чесалка для шерсти.
26
О великий Боже.
27
Ноябрь.
28
Клянусь; буквально — «клятву ем».
29
Мыгкаг — клан, род, фамилия.
30
Или ангел, или чёрт.
31
Ху, хуы — вепрь, кабан, свинья.
32
Генерал русской армии Ренненкампф, начальник карательной экспедиции в Южную Осетию летом и осенью 1829 года. Закрепившееся в устной осетинской традиции произношение — «Рыныкаф» — переводится буквально как «рыба болезни (заразы, бедствия)».
33
Гадиан (Гадиев) Сека — один из основоположников осетинской национальной литературы.
Интервал:
Закладка: