Антонио Дионис - Геракл
- Название:Геракл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Валев
- Год:1994
- ISBN:985-401-012-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонио Дионис - Геракл краткое содержание
В книгу включены древние народные сказания о легендарном герое Геракле — сыне всемогущего бога богов Зевса. В литературной обработке Я.Бохана.
Геракл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кто вы такие и зачем идете во дворец? — хмуро поинтересовался он.
Геракл снял было с плеча дубинку, но Иолай посмотрел на него укоризненно и вышел вперед:
Я Иолай, — величественно объявил он, — а это мой друг, его имя — Геракл!
Стражник захохотал.
Тебя я помню, — ткнул он пальцем в грудь Иолаю. — А вот насчет твоего спутника… Не хочешь ли ты меня уверить, что этот малый — прославленный Геракл, победитель немейского льва и лернейской гидры, а также, что этот хлюпик совершил десяток других не менее известных подвигов? — насмешливо спросил он приятелей.
Геракл отстранил Иолая и посмотрел стражнику прямо в глаза.
Ты все сказал очень правильно, — спокойно произнес Геракл.
Встретившись взглядом с героем, стражник осекся.
Потом он заметил шкуру на плечах Геракла и вовсе сник.
Лицо его неожиданно приняло серьезное выражение. Стражник молча поклонился и пропустил путников.
Вот видишь, — гордо сказал Геракл Иолаю, — что делают с людьми одни наши имена! Ты зря заплатил старику-рыболову.
— Оставь, Геракл, — мягко возразил ему Иолай. — Неизвестно, каким путем мы будем выбираться отсюда. Быть может, нам этот старик, не знающий наших имен, сослужит хорошую службу.
Геракл пожал плечами.
Делай, как знаешь, Иолай, однако хочу тебе сказать, что я не привык к тайнам вокруг собственного имени!
Они шли по длинному коридору, украшенному мраморными статуями, изображающими сцены из жизни богов.
Вдруг за их спинами раздался торопливый топот и кто-то толкнул в спину Иолая, шедшего чуть сзади.
Приятели оглянулись, Геракл сорвал с плеча дубину.
То был стражник, не желавший пропустить их во дворец.
Прошу меня извинить, — прижал он руки к груди в умоляющем жесте, — во имя Зевса, прошу меня извинить!
Не останавливаясь, он обогнал друзей и помчался вперед по коридору.
Когда он скрылся за углом, Иолай тронул за плечо Геракла и произнес:
Видел?
Да! Ну и что? — не понял Геракл.
Он побежал докладывать, — лениво пояснил Иолай.
Ты боишься?
Иолай вздохнул.
Так бывало раньше, — сказал он. — Сейчас во дворце начнется большая суета. Правда как она затронет нас, я еще не знаю.
Почему же? — спросил Геракл.
Царь может думать, что я пришел жениться, — пояснил смущенный Иолай.
Геракл захохотал.
Да, друг! — воскликнул он и хлопнул приятеля по плечу. — Какой это у тебя по счету, ты говоришь, визит?
От удара Геракла Иолай присел, потом выпрямил ноги и потер ушибленное плечо.
Последний, — ответил Иолай и криво усмехнулся.
Они снова пошли по коридору. Через несколько шагов коридор закончился, и друзья вошли в большой зал. Пол был выложен мраморными плитами, теряющийся в прохладном полумраке потолок подпирали ажурные колонны.
Ты только больше слушай, Геракл, — сказал другу Иолай. — Слушай и молчи, что бы со мной ни произошло. Ты только наблюдай.
Ты хорошо все продумал? — поинтересовался Геракл.
Да, я примерно, знаю, как должны развиваться события. Царю стыдно будет признаться, что это он сам приставал ко мне с просьбой взять в жены его дочь. Он говорил мне об этом после щедрого возлияния. Да, знатное было вино…
Иолай почесал у себя за ухом.
Теперь я представляю, что нас ждет. Эврит не захочет ударить лицом в грязь перед тобой и во всем обвинит меня. Но ты только молчи и слушай.
А ты? — забеспокоился Геракл.
А мне хуже не станет!
Из высоких дверей, украшенных лепным барельефом, показался низенький человечек и засеменил через зал навстречу Иолаю и Гераклу.
Приветствую тебя, о славный Геракл, в дворце нашего царя, почтенного Эврита, и тебя, не менее славный Иолай, тоже! — человечек чуть присел при этих словах. — Я распорядитель Халит, и мне приказано проводить вас в царские палаты!
Так веди же нас, Халит, к царю твоему, Эвриту! — повысил голос Геракл и сжал рукоять булавы.
Царь встретил героев радушно. По его поведению Геракл понял, что тот ничего не слышал о последних приключениях Иолая.
Дела Иолая в этом дворце я знаю, — улыбнулся царь, удобно расположась на троне. — А что привело сюда тебя, о знаменитейший Геракл?
Геракл скромно потупился и ответил:
Сейчас я просто сопровождаю моего друга. Мы пришли сюда затем, чтобы…
Иолай толкнул Геракла в бок, делая ужасную гримасу. Ведь он попросил силача молчать! Но это оказалось излишним, царь Ойхалии сам остановил не сдержавшегося Геракла:
Подожди! — воскликнул Эврит. — Подожди, Геракл, заклинаю богами, не рассказывай! Сейчас я позову к нам мою дочь, царевну Иолу, пусть она тоже послушает! Она любит слушать рассказы о великих подвигах, а тут представляется такой случай! О своих подвигах расскажет сам герой!
Геракл дернулся. Опять то же самое! Только он откроет рот, как все думают, что он сейчас начнет рассказывать о своих подвигах!
«Надо заметить, — сказал сам себе Геракл. — Что эти подвиги мне порядком надоели! Будь проклят Эврисфей, принуждавший меня их делать».
Однако, он кривил душой; на самом деле скромность соседствовала в его душе со славолюбием, смиренность — с самой настоящей гордыней!
Гордо приосанился Геракл, когда царь Эврит сказал, что войдет сюда дочь его, рука героя сама собой поднялась и пригладила непокорные вихры на голове, пальцы быстро расчесали густую бороду.
Хотел выглядеть красивым Геракл, хотел понравиться девушке.
Царь Эврит хлопнул в ладоши. Тотчас Халит побежал к небольшой дверце в противоположном конце тронного зала. Маленький распорядитель скрылся за дверью и некоторое время отсутствовал.
Иолай и Геракл недоуменно переглянулись. Царь Эврит сделал рукой успокаивающий жест.
Вдруг за дверью послышалась возня, топот и тихие восклицания. Мгновением позже из-за двери показался Халит, он крикнул:
Нет, ты пойдешь! — и втащил в зал упиравшуюся изо всех сил девушку.
Когда девушка увидела, что она уже в зале, и что за ней с любопытством наблюдают отец и двое посторонних мужчин, она громко вскрикнула и закрыла лицо рукой.
Отец! — закричала царевна Иола. — Кто эти люди? Я никого не хочу видеть!
Перестань, Иола! — раздраженно произнес Эврит. — Ты позоришь меня перед гостями! Посмотри, один из этих достойных людей тебе уже знаком — это Иолай, он гостил у нас как-то, помнишь?
Девушка глянула на Иолая и лицо ее перекосила злая гримаска.
Отец! Я же говорила тебе еще тогда: я не хочу иметь ничего общего ни с каким Иолаем!
Эврит развел руками и выразительно глянул на гостей.
«Сами понимаете — женщина!» — как бы говорил его взгляд.
Тут Эврит увидел, что распорядитель застыл в ожидании дальнейших приказаний.
Выйди, Халит! — распорядился царь.
Царь подождал, пока слуга покинет зал, и тяжело вздохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: