Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии
- Название:Небесная река. Предания и мифы древней Японии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторское
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии краткое содержание
В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.
Небесная река. Предания и мифы древней Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выслушав старика, бог Сусаново внимательно рассмотрел девушку, отпрянувшую от груди отца. Глаза её хоть и покраснели и припухли от слёз, было видно, что она очень красива.
Тогда Сусанова предложил несчастносу отцу:
– Отдайте мне вашу дочь в жены. И я позабочусь о ней!
– Хорошо, – сказал старик. – Но я не знаю, кто вы такой.
– Я младший брат Великой богини Аматэрасу, Озаряющей Небо. Только сейчас я прибыл от неё из Небесной Страны. – Коротко ответил Сусаново, не желая упоминать о своём постыдном изгнании.
Старик отёр слёзы и поцеловал свою дочь в щёку.
– Что ж, – ответил он, – я с радостью отдам свою дочь вам в жены.
Не успел старик произнести эти слова, как бог Сусаново превратил девушку в гребень и воткнул его в свою причёску, после чего повелел изумлённым старику и старухе:
– Приготовьте крепкую рисовую водку и постройте ограду. В этой ограде сделайте восемь ворот, против них поставьте восемь помостов, на каждый из восьми помостов водрузите по бочке. Наполните каждую из восьми бочек рисовой водкой до краёв и ждите.
Сделали старик со старухой, как им было велено, и, затаив дыхание, стали ждать: что же произойдёт дальше?
И действительно, вскоре у ограды появилось чудовище – огромный Восьмиглавый Змей. Увидел он стоящие у ворот бочки с рисовой водкой, погрузил в них восемь своих голов, выпил всё подчистую, захмелел и уснул.
А бог Сусаноо выхватил висевший у него на поясе меч и одну за другой снёс чудовищу все восемь голов.
Когда бог Сусаново принялся отрубать змею хвост, лезвие его меча треснуло. Удивился Сусаново, сделал на хвосте надрез и извлёк оттуда огромный меч небывалой красоты и остроты. Дал он этому мечу название «Кусанаги» – «Косящий Траву» и принёс его в дар богине Аматэрасу в качестве замирения.
Одержав победу над Восьмиглавым Змеем, бог Сусаноо решил построить дворец, чтобы поселиться в нём с молодой женой, спасённой им девой по имени Кусинада. В поисках подходящего места обошел он весь край Идзумо и, наконец, очутился на земле Суга, что означает «Чистая».
Огляделся он по сторонам и воскликнул:
– Хорошо здесь! Очистилось мое сердце от скверны. Здесь и постою дворец! Буду наслаждаться жизнью с молодой красивой женой.
И тотчас бог Сусаново собрал искусных мастеров со всего края и начал возводить дворец. А на небе показались гряды белых облаков.
Взял бог Сусаноо в жены Кусинаду, и родилось у них множество детей-богов, а те произвели на свет собственных детей. Так через несколько поколений появился на свет бог Окунинуси, Великий Хозяин Страны. Было у него и другое имя – Онамудзи, что означает «Великое Имя». А еще его звали Асихарасикоо – Безобразным Богом Тростниковых Равнин. И еще одно имя было у него – Дух-Хранитель Земной Страны.
Что же до бога Сусаново, то со временем, когда срок его вышел, осуществил он своё намерение и удалился в Подземное царство, где обитала богиня Идзанами.
Свиток II. Приключения Бога Окунинуси
У бога Окунинуси, одного из многочисленных потомков Сусаноо, Великого Хозяина Страны, было восемьдесят братьев. А он – самым младший из них.
Прослышали братья о том, что в краю Инаба живет красавица по имени Ягами, и каждый из них пожелал заполучить её в жены. Вот и решили они отправиться в край Инаба. Взяли они с собой и младшего брата Окунинуси. Взвалили старшие братья на него всю поклажу поклажу, словно он был их слугой, а сами пошли налегке посмеиваясь.
Дошли братья до мыса Кэта, и встретился им заяц с содранной шкуркой. Он лежал на берегу и горько плакал.
И злые братья сказали ему:
– Если хочешь, чтобы у тебя выросла новая шкурка, искупайся в морской воде, а потом обсохни на ветру.
Поверил им заяц, послушался их совета и сделал, как они сказали. Искупался он в морской воде и обсох на ветру. После этого кожа у него покрылась соленой коркой и полопалась. От нестерпимой боли заяц принялся плакать горше прежнего.
Тут его и увидел бог Окунинуси, который отстал от братьев, потому что нёс тяжелую поклажу,
– Отчего ты плачешь? – спросил бог Окунинуси.
И заяц рассказал в ответ:
– Я живу на острове Оки. Однажды мне захотелось побывать в краю Инаба. Но как мне было сюда добраться? Ведь плавать я не умею. И тогда я пустился на хитрость. В море живет крокодил. Вот я и сказал ему: «Как ты думаешь, кого на свете больше – нас, зайцев, или вас, крокодилов? Чтобы это узнать, вы, крокодилы, должны выстроиться в море друг за другом от острова Оки до мыса Кэта, и тогда я, прыгая по вашим спинам, смогу вас пересчитать».
Сделали крокодилы, ка предложил заяц, выстроились в море друг за другом, а он, прыгая по их спинам, стал переправляться на противоположный берег. Когда до земли было уже совсем близко, не утерпел заяц и крикнул:
– Эх вы глупцы, ловко же я вас провел! Последний из крокодилов схватил меня своей зубастой пастью и содрал шкурку. Тут пришли твои братья, увидели, что я плачу, и посоветовали мне искупаться в морской воде да обсохнуть на ветру. Тогда, сказали они, у меня вырастет новая шкурка. Поверил я им, послушался их совета и сделал, как они велели. После этого всё тело у меня покрылось кровавыми ранами, причиняющими невыносимые страдания.
Выслушал бог Окунинуси зайца, пожалел его, и дал ему такой совет:
– Беги скорее к устью реки и омой свое тело хорошенько пресной водой. А потом собери с растущего там камыша желтую пыльцу и натри ей своё тело. Тогда раны быстро заживут, и у тебя вырастет новая шкурка, такая же красивая, как прежде.
Послушался заяц доброго совета, который ему дал бог Окунинуси, сделал, как он велел. И, правда, выросла у него новая шкурка.
После этого заяц сказал Окунинуси:
– Не получат твои братья в жены прекрасную Ягами. Она достанется тебе, хоть ты и тащишь за ними поклажу, как простой слуга.
Пришли восемьдесят богов, братьев бога Окунинуси, в край Инаба и стали свататься к прекрасной Ягами. Но дева не пожелала их слушать.
– Я стану женою бога Окунинуси, – молвила она.
Рассердились братья и задумали погубить бога Окунинуси. Отправились они вместе с ним в дальний край, где стоит гора Хахаки, и сказали ему:
– Слышали мы, что на этой горе живет красный кабан. Мы погоним его вниз, а ты должен его поймать. Если не сумеешь это сделать, всем нам грозит погибель.
Поднялись братья на вершину горы, нашли там большой камень размером с кабана, накалили его на огне докрасна и бросили вниз.
Увидел бог Окунинуси катящийся с горы раскаленный камень, принял его за красного кабана и поймал. Получил он смертельные ожоги и тот же миг испустил дух.
Узнав о смерти любимого сына, его матушка отправилась на Небо и попросила Бога Священного Творения, вернуть Окунинуси к жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: