Ларс-Хенрик Ольсен - Эрик, сын человека
- Название:Эрик, сын человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-300-00522-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларс-Хенрик Ольсен - Эрик, сын человека краткое содержание
Современный датский писатель, книги которого переведены на многие языки мира, приглашает своих читателей совешить путешествие в сказочный мир скандинавских богов и героев. Вместе с Эриком, человеческим сыном, мы окажемся в Асгарде, царстве богов асов, познакомимся со всеми верховными богами и героями, а также примем участие в битвах эйнхериев, павших в сражениях викингов. Этот роман можно по праву считать своеобразной энциклопедией мифов и легенд далекого Севера, прочно занявших свое место в сокровищнице мировой культуры, и интересен он будет и подросткам, и взрослым.
Эрик, сын человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старик обратил взор на Тора, и Эрик увидел, что он одноглазый. Там, где у него должен был быть второй глаз, зияло черное отверстие. Действительно, это был не кто иной, как Один, глава всех богов Асгарда!
— Это Один! — торжественно объявил Тор и подвел Эрика к подножию трона, — Давай поприветствуем его.
Некоторое время они неподвижно стояли перед троном, шум за их спинами постепенно стихал.
Один дождался, пока все кругом успокоятся, и лишь после этого раздался его высокий звучный голос:
— Долог путь
по дуге Бивреста,
Но достигнута цель!
Прибыл в Вальгаллу
призванный нами гость.
Он ли это?
Один указал на Эрика и сделал глоток из большого серебряного кубка, который держал в руке.
Тор кивнул:
— Зовется он Эриком сыном человека,
победителем великанов,
спасителем Идунн.
Здесь он стоит перед нами.
Один покашлял и повернулся к стоящей позади женщине. — Это Фригг, жена Одина, — шепнул Тор. — Она, как правило, всегда бывает трезвой.
Фригг наклонилась, прошептала несколько слов на ухо Одину, выпрямилась и сказала:
— Ну наконец-то!
Скоро мы сможем вздохнуть с облегченьем.
Асгард исходит кровью,
трупов зловонный смрад
чувствуется повсюду.
Тор прочистил горло и произнес:
— Звуки рога Хеймдалля
неслись над Асгардом,
в пути я их слышал.
Пока ты тут
угощаешься медом,
стоят великаны уже
у самых Асгарда стен.
Один зевнул и громко икнул.
— Стыдно тебе, мой сын,
говорить такое отцу.
Ведь это не я, а другие
точат во мраке ножи.
Тор продолжал:
— Ужель с нетерпеньем мы ждем
Рагнарока,
кровавую пену на губы мужчин,
дикие вопли и бледных рыдания
женщин несущего?!
— Знаю все это, сын мой, знаю.
Вижу я хаос вокруг, -
отвечал ему Один и продолжал:
— Близок уж час, когда вороны,
Хугин и Мунин,
клювы опустят в груды тел бездыханных.
Злобный раздастся вой
голодных волков Ётунхейма.
Привет тебе, Эрик сын человека!
Мир принеси нам
в Асгард.
Вся Вальгалла задрожала от приветственных криков. Тысячи викингов повскакали со своих мест и принялись что было силы колотить в щиты. Эрику это было приятно, хотя шум, разумеется, стоял оглушительный. Мальчик оглянулся и посмотрел на обращенные к нему лица. Все эти могучие, вооруженные до зубов воины, ни секунды не раздумывая, исполнили бы любое приказание Одина. Они с восторгом приняли бы смерть, если это потребовалось. Эрик даже невольно поежился, ощутив, какой мощный заряд грубой силы исходит от этих людей.
— Не обращай внимания, — сказал ему Тор. — Ничего страшного тут нет. Как сказал Один, ты теперь в Асгарде наш гость, и никто не посмеет и пальцем тебя коснуться. Ну ладно, пойдем, ты видел уже вполне достаточно.
Они двинулись через зал к выходу, и, когда Эрик проходил мимо всех этих грохочущих щитов и мечей, у него было такое чувство, будто его прогоняют сквозь строй.
Выйдя на воздух, мальчик не удержался и с облегчением перевел дух. Он весь вспотел.
— Жаль, конечно, что Один стал таким болтливым пустомелей. Сейчас он лишь жалкое подобие себя самого, каким был в старые времена. Посмотрел бы ты на него тогда, что это был за молодец!
— Но почему же? Почему он стал таким? — спросил Эрик.
— Это долгая история. Я обязательно тебе когда-нибудь расскажу, но только не сейчас. К сожалению, не он один такой — большинство асов и асинь теперь под стать ему. Да вот хотя бы эти, погляди!
Прямо перед ними какая-то старуха в сильно декольтированном платье с развевающимися юбками с громкими криками гналась по пятам за одноруким мужчиной. Тот выглядел таким же дряхлым, как и она, однако улепетывал что было силы. По-видимому, он жутко боялся старой беззубой карги.
— Не стоит судить о людях по первому взгляду, — сказал Тор. — Вот, например, эта парочка. Старуху зовут Фрейя, она богиня любви, а старик, за которым она гонится, — Тюр, такой же, как и я, бог войны, хороший парень, только, быть может, слишком уж простоватый, прямолинейный. Видишь ли, бой по всем правилам он предпочитает верной победе. Вот и сейчас ему уже не под силу то, чего хочет от него Фрейя, отсюда и все его беды, — расхохотался Тор. — Что ж, — продолжал он, когда Фрейя и Тюр скрылись из виду, — а теперь, Эрик, мне придется тебя покинуть и возвратиться домой, к Сив. Мы еще увидимся позже, а пока о тебе позаботятся Труд и Тьяльви. И запомни: не бойся никого в Асгарде. Никто, слышишь, никто не причинит тебе здесь зла. Наоборот, мы надеемся на тебя. Ты — наш последний шанс выжить.
Услышав, каким серьезным тоном произнес Тор эти слова, Эрик побледнел. Что ему предстоит сделать? Зачем он здесь и что им всем от него нужно?
— Да ладно тебе, не переживай. Повторяю, пока тебе абсолютно нечего бояться, — еще раз сказал Тор и удалился.
Глава 8
Эрик осмотрелся по сторонам. Нескончаемый поток израненных и искалеченных эйнхериев продолжал вливаться в ворота Вальгаллы, где их встречали валькирии. Интересно, конечно, было бы посмотреть, как они приставляют воинам отрубленные руки, ноги и головы, однако мальчик не решился вновь возвратиться в Вальгаллу.
Он повернулся спиной к крепости и вдруг увидел долговязого парня, с любопытством разглядывавшего его. В глазах парня не было и намека на доброжелательность, но не успел Эрик об этом подумать, как к ним подошла Труд.
— А, Эрик, — сказала она. — Так, выходит, ты тот самый мальчик, за которым Тор ездил на Землю?
Эрик кивнул.
— А на вид — в тебе нет ничего особенного, — заметила она и весело рассмеялась.
Мальчик смущенно улыбнулся.
— Забавно! — продолжала Труд. — В первый раз вижу живого смертного.
Эрик не знал, что и сказать. Он сам не замечал никакой разницы между собой и обитателями Асгарда.
Долговязый мальчишка подошел поближе.
— Ты кто такой? — спросил он.
Труд объяснила, и парень смерил Эрика еще более злобным взглядом.
— Зачем ты здесь?
— Не имею ни малейшего понятия, — откровенно признался Эрик.
— Хм.
— А тебя как зовут? — поинтересовался Эрик в свою очередь.
— Что ты умеешь? — вместо ответа спросил мальчишка.
Эрик задумался. Что бы такое сказать? Он был силен в некоторых компьютерных играх, но ведь здесь наверняка никто даже не представляет себе, что это такое. Кроме того, он неплохо говорил по-английски, поскольку около года прожил с родителями в Англии.
Но и этим здесь хвастаться было вряд ли уместно.
Оставался спорт и разные физические упражнения.
Например, он хорошо бегал — быстрее всех в школе.
— Может, побежим наперегонки? — предложила Труд, как будто прочитав его мысли. — И Тьяльви с нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: