Сборник - Память и Житие блаженного учителя нашего Константина Философа, первого наставника славянского народа
- Название:Память и Житие блаженного учителя нашего Константина Философа, первого наставника славянского народа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Память и Житие блаженного учителя нашего Константина Философа, первого наставника славянского народа краткое содержание
У истоков славянских литератур лежит сочинение, посвященное человеку, чей талант, труд и подвиг сделали возможным само их существование, — обширный текст высоких литературных достоинств и ценнейший исторический источник — Пространное житие Константина (в монашестве Кирилла) Философа. Относительно авторства памятника существуют разноречивые суждения, но среда, в которой он возник (ближайшее окружение первоучителя), и время создания (вскоре после смерти Константина в Риме) не вызывают сомнений.
Память и Житие блаженного учителя нашего Константина Философа, первого наставника славянского народа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
117
Ср. Мф. 21, 22; 7, 7; Лк. 11, 9.
118
Иоан. 1, 1. Эта фраза свидетельствует о том, что первым Константин переводил Евангелие апракос.
119
Константин — римский император IV в., прекративший преследования христиан, в византийской традиции — образец идеального государя.
120
Ср. Ис. 35, 5; 32, 4.
121
Изложенная здесь точка зрения, что воздавать хвалу Богу можно лишь на трех языках, сложилась на латинском Западе начиная с VII в. под влиянием высказываний Исидора Севильского.
122
архипресвитеры, стоявшие во главе церковных округов Великой Моравии. Чем вызвано их разделение на латинских и франкских («спручьстии») — неясно.
123
Имеется в виду надпись, сделанная на кресте на трех языках (Лк. 23, 38).
124
Имеются в виду антиподы, жители противоположной стороны земли (по учению пифагорейцев). Бóльшая часть церковных авторитетов раннего средневековья отрицательно относилась к этому мнению.
125
Происхождение этого поверья, которое пропагандировало немецкое духовенство, неясно. Возможно, таким путем велась борьба с распространенным у славян почитанием змей.
126
Β настоящее время исследователи полагают, что вместо слова «человек» в данной фразе читалось что-то другое. Наиболее вероятно здесь было слово «чльк», прочитанное затем как «члк» — «человек». Β старопольском языке это слово было обозначением пресмыкающихся.
127
Ср. Пс. 49, 14.
128
Ср. Мал. 2, 15–16, 13–14.
129
Мф. 5, 27–28, 32; ср. Мф. 19, 9; Мк. 10, 11–12.
130
Ср. Мф. 19, 6; Мк. 10, 9.
131
Β Житии Мефодия указан другой срок пребывания братьев в Моравии — 3 года, что, вероятно, более соответствует действительности.
132
Паннония, провинция в составе Римской империи; занимала западную часть Венгрии, северную часть Югославии и восточную часть Австрии.
133
В ориг. — Бънятъцихъ — местный беспредложный падеж от Бънѣтъкы — Венеция.
134
В ориг. — Диалогъ. — Β рукописи: Фолог, исправлено по смыслу.
135
Иероним — переводчик Библии, учитель церкви (IV–V вв.).
136
Августин — учитель церкви (IV–V вв.).
137
Ср. Мф. 5, 45.
138
Перечень, приведенный Константином, включает в себя ряд народов Закавказья и Ближнего Востока, обладавших ко времени путешествия Константина многовековой письменной традицией, которая в той или иной форме дошла до наших дней. Таковы армяне, персы, грузины, арабы. Наряду с ними в списке фигурируют языки, вымершие к настоящему времени, на которых в IX в. существовала разнообразная литература — сирийский, коптский («египтяне» в списке, которые отличаются от арабов, несомненно потомки древнего населения Египта) и согдийский — восточноиранский язык (Согдиана — область на территории современных северного Таджикистана и южного Узбекистана), служивший международным языком в Центральной Азии в VIII–X вв. Согдийское письмо было создано на основе ближневосточных алфавитов уже в начале нашей эры. На основе согдийского письма не позднее VI в. была создана руническая письменность на тюркском языке («турси» Жития), существовавшая в Центральной Азии до X в. Κ ней восходят особые варианты аварского («объре») и хазарского («козаре») рунического письма. Письменность и богослужение на родном языке у готов появились в IV в., со времени их вторжения на земли Римской империи. С готами, остатки которых жили в Крыму в IX в. Константин мог познакомиться во время Хазарской миссии. Абхазы не имели собственной азбуки, возможно, их включение в список объясняется тем, что они использовали при богослужении грузинский (а не греческий) язык.
139
Пс. 95, 1; 97, 4.
140
Пс. 65, 4.
141
Пс. 116, 1; 150, 6.
142
Иоан. 1, 12.
143
Иоан. 17, 20–21.
144
Мф. 28, 18–20.
145
Мк. 16, 15–17.
146
Мф. 23, 13.
147
Лк. 11, 52.
148
1 Кор. 14, 3—33, 37.
149
Ср. Прит. 8, 5. Перед нами явная редакторская правка текста: слова «А кто не разумеет, пусть не разумеет» (1 Кор. 14, 38), содержащиеся в некоторых списках, часто или пропускаются или заменяются как явно не отвечающие идее отрывка в целом.
150
1 Кор. 14, 39–40.
151
Фил. 2, 11.
152
Римский папа Николай I (858–867).
153
В ориг. — Апостоликъ — апостолический, преемник апостолов, употреблялся наряду с термином «папа римский». Однако эти термины имели разное значение: «папа» употреблялся для обозначения римских пап вообще, в том числе и умерших к моменту действия, а «апостолик» обозначал лишь папу, обладающего властью в момент действия.
154
Адриан II — римский папа (867–872); Николай I, вызвавший братьев в Рим, скончался 13 ноября 867 г., а встретил их Адриан, вступивший на престол 14 декабря того же года.
155
Перевод греческого слова «фатан» — ясли. Такое название позволяет отождествить упоминаемый храм с известной римской церковью святой Марии «ad praesepe», ныне — церковь Санта Мариа Маджиоре.
156
Формоза — епископ Порто, один из главных знатоков восточной политики в папской курии, с 866 г. папский легат в Болгарии.
157
Гаудерих — епископ Веллетри, влиятельный советник римских пап.
158
знаменитый собор св. Петра, главный храм католической церкви, где по преданию похоронены останки апостола.
159
Церковь Петрониллы — небольшая ротонда возле собора св. Петра, существовала еще в начале XVI в.
160
Имеется в виду церковь св. Андрея, построенная папой Григорием Великим, ныне известна как церковь Сан Грегорио ад Челио.
161
Имеется в виду церковь Сан Паоло Фуори ле Мура.
162
Арсений, епископ Орто, член постоянного совета при папе из семи епископов наиболее близких κ Риму диоцезий.
163
Анастасий, племянник Арсения, глава папского архива и канцелярии, знаток греческого языка, переводчик.
164
Имеются в виду ветхозаветные пророчества: Дан. 12, 11–13; Ис. 7, 14.
165
Ср. Пс. 121, 1.
166
По традиции, постригающийся в монашество принимал другое имя, начинающееся с той же буквы. Имя Кирилл Константин принял, вероятно, в честь Кирилла Александрийского, греческого теолога V в.
167
Цифра, возможно, символическая, соответствует 50 дням, которые прошли от Воскресения Христа до Сошествия Святого Духа на апостолов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: