Лори Форест - 6e325473ededd6dd5956a26f7af57957
- Название:6e325473ededd6dd5956a26f7af57957
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Робинс»
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Форест - 6e325473ededd6dd5956a26f7af57957 краткое содержание
6e325473ededd6dd5956a26f7af57957 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему? – голосом избалованного ребёнка требует ответа Диана.
– Потому что лекция уже началась, – терпеливо поясняет ликан.
Метнув мрачный взгляд на профессора Воля и заодно оглядев аудиторию, девушка падает на стул. Профессор возвращается к лекции о различных способах дистилляции жидкостей.
Как ни странно, вскоре Диана поворачивается ко мне и шёпотом сообщает:
– Я прочла этот учебник от корки до корки. Что, теперь ещё и слушать то же самое?! Только время терять!
Что тут ответишь… Янтарные глаза ликанки загадочно мерцают.
– В лесу сегодня, наверное, хорошо, – задумчиво тянет она, глядя в окно на багряно-золотистые листья деревьев. – Я так люблю запах деревьев в это время года. Кучи сухих листьев… Сбежать бы в лес поохотиться… Ты ходишь на охоту, Эллорен Гарднер?
– Нет, – отвечаю я, привыкая к мысли, что теперь на каждом уроке мне сидеть с волчицей-оборотнем. – Мой старший брат, Рейф, хороший охотник.
– Правда? – с любопытством спрашивает девушка.
– Он очень метко стреляет из лука, – шепчу я в ответ. – А у тебя есть лук?
Диана смеётся. Да, профессор Воля нас за такое поведение не наградит.
– Мне не нужен лук, – улыбается она.
– Как же ты охотишься?
– У меня острые зубы! – снова улыбается во весь рот Диана, глядя на меня кошачьими глазами. Клыки у неё действительно длинные и острые.
– Ах да, – нервно сглатываю я. – Ты ведь охотишься в волчьем обличье?
– Не всегда, – загадочно улыбается Диана.
О Древнейший и святые небеса!
Охнув, я отворачиваюсь и умолкаю.
Глава 15. Тьерни Каликс
В здание гильдии аптекарей я вбегаю, почти выбившись из сил. Все столы в длинном, просторном зале с низкими потолками уже заняты, девушки трудятся, нарезая и смешивая ингредиенты, над сосудами поднимается пар, булькает кипящая жидкость.
Здесь почти как в химической лаборатории – стены и столы в стеклянных пробирках и ретортах, только пахнет не серой и кремнём, а растениями, лесом, землёй. Бесчисленные баночки и ящички наполнены сухими листьями, соцветиями, толчёной корой и кусочками древесины. Мои страхи и дурные предчувствия рассеиваются, когда я вдыхаю знакомые ароматы: пахнет сосновой смолой, берёзой, кедром. С потолка свисают пучки сушёных трав: здесь и вишнёвые листья, и вереск, и цветы шиповника.
Меня охватывает умиротворение, к сожалению, быстро отступающее при появлении сердитой молодой особы.
– Вы опоздали! – отчитывает она меня. У неё на цепочке знак ведущего ученика гильдии, и я в страхе делаю шаг назад. Студентки за ближайшим столиком презрительно хмурятся. Судя по дорогим, искусно расшитым шёлковым платьям под чёрными рабочими передниками, передо мной девушки из весьма состоятельных гарднерийских семей.
– Простите… так получилось. Ликаны задержали…
По залу проносится тревожный шёпот, многие поднимают головы и поворачиваются к нам. Здесь нет ни кельтов, ни эльфов, ни эльфхолленов. Аптекарским делом увлекаются почти сплошь гарднерийки, особенно те, кто владеет хоть крохами магической силы.
– Это не имеет значения, – огрызается ассистентка профессора, обрывая меня. – Да будь хоть армия ликанов у вас на хвосте, на занятия мага Лорель опаздывать нельзя! В наказание останетесь после лекции и вымоете все колбы. – От гнева в её глазах появляется странный белый свет. Где-то я уже видела такие глаза…
Меня словно опутали верёвками и не дают двинуться с места. Подобного со мной раньше не случалось. Наверное, это и есть отчаяние. Теперь, когда дядя Эдвин тяжело болен, мне обязательно надо выучиться и получить диплом аптекаря. И хорошее отношение профессоров и ассистентов мне не помешает.
– Конечно, маг… – я листаю странички с расписанием, отыскивая имя помощницы мага Лорель, – маг…
– Бэйн, – неприятно улыбается она. – Джезина Бэйн.
Всё глубже проваливаясь в омут отчаяния, заметив волшебную палочку на поясе Джезины, я уточняю:
– Вы, случайно, не родственница…
– Мы с Фэллон Бэйн кузины. – Джезина коротко усмехается. – И близкие подруги.
Дверь открывается, и в зал входит профессор. Шёпот и бормотание тут же стихают, лицо Джезины выражает теперь только высшую степень уважения.
Наш профессор, постоянный член гильдии аптекарей, маг Элютра Лорель, опускает на письменный стол стопку потрёпанных учебников и просматривает какие-то бумаги. На преподавателе традиционные чёрные гарднерийские одежды, а поверх – профессорская мантия. На серебряной цепочке покачивается шарик Эртии, рядом – золотой кулон мастера гильдии аптекарей. На тонком прямом носу Элютры Лорель поблёскивают очки в тонкой серебряной оправе.
– Маг Гарднер, – обращается она ко мне, пробежав взглядом список студентов. – Мы рады приветствовать вас. – В её голосе, однако, радости не слышно. Только холод. Повернувшись к Джезине, профессор с лёгким упрёком интересуется: – Почему маг Гарднер не работает над эликсиром от кашля?
– Я опоздала, маг Лорель, – отвечаю я вместо Джезины Бэйн и торопливо объясняю, что мне пришлось задержаться, упрашивая пересадить Айслин Грир на химии, – рядом с ликаном ей слишком тяжело.
Профессор Лорель хмурится.
– Я не терплю опозданий, маг Гарднер, – резко сообщает она, но тут же в раздумье качает головой. – Однако вы задержались, чтобы помочь гарднерийке выйти из опасного положения. И это достойно похвалы. Я прощаю вам опоздание. Но только на этот раз.
– Благодарю вас, маг Лорель.
Профессор возвращается к своим бумагам, но вдруг снова обращается ко мне:
– Прочтите в учебнике главы с первой по третью и сделайте завтра по ним доклад.
– Доклад? – с упавшим сердцем переспрашиваю я.
В зале наступает мёртвая тишина. Маг Лорель медленно поднимает голову и буравит меня недобрым взглядом. Однако голос её звучит тихо и монотонно:
– Я надеюсь услышать от вас описание всех целебных растений: происхождение, способы использования и правила выращивания. Завтра утром. Наизусть.
Похоже, спать мне сегодня не придётся.
– Хорошо, маг Лорель.
Профессор взмахом руки подзывает помощницу:
– Джезина, найдите ей пару.
Лекция начинается, а я иду за Джезиной Бэйн в конец зала.
– Вон туда, – показывает Джезина на последний стол в ряду таким движением, будто выбрасывает мусор. – В пару с Тьерни Каликс. Студенты распределены в соответствии с магическими способностями. – Она презрительно улыбается. – Самые никудышные – в последнем ряду. – Развернувшись на каблуках, Джезина не спеша уходит.
Студентки провожают меня взглядами: одни – откровенно неприязненными, другие – осторожно-участливыми. Откуда-то доносится приглушённое хихиканье. Да, не везёт так не везёт. Аптекарские науки станут пыткой – уж кузина Фэллон постарается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: