Сунь Цзы - Искусство войны

Тут можно читать онлайн Сунь Цзы - Искусство войны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сунь Цзы - Искусство войны краткое содержание

Искусство войны - описание и краткое содержание, автор Сунь Цзы, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Известный китайский мыслитель Сунь-цзы – один из величайших военных философов и стратегов древности. Его труды по искусству войны, получившие развитие в работах его последователя Сунь Биня, высоко ценили современники. Умение соблюсти баланс силы и слабости, преданности и изворотливости, нападения и миролюбия – ценный навык, который и сегодня изучается в бизнес-школах. Наука вести переговоры, оценивать противника по достоинству и всегда добиваться своего незаменима сегодня для бизнесменов и менеджеров. Труды изданы в переводе российского синолога, профессора В. В. Малявина и сопровождаются его комментариями. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Искусство войны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Искусство войны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сунь Цзы
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернуться

278

Данная фраза настолько испорчена, что восстановить в точности ее смысл крайне затруднительно. Ключевое значение здесь имеет ее последний знак – го («превзойти», «чересчур», а также «ошибка»). По мнению комментаторов в издании Лао Гэня, полководец, способный победить в десяти сражениях из десяти, настолько искусен, что даже «превосходит» путь небесных светил. Сходное толкование предлагает Чжан Чжэньцзэ, считающий, что здесь говорится об искуснейшем полководце, победам которого «нет числа». Эти толкования основаны на довольно произвольных домыслах, к тому же слово го обычно имело негативный смысл: «ошибка», «промах», чрезмерность. Пин Юйтэн, Гао Юцянь и О. Каная предлагают читать здесь сходно звучащий знак «несчастье», «беда», ибо очень талантливый и оттого честолюбивый полководец действительно может стать источником бед и для подчиненных, и для государства. В трактате «У-цзы» есть фраза о том, что полководец, одержавший одну победу, станет императором; тот, кто победит в двух битвах, станет тираном, а выигравший пять сражений станет сущим бедствием для страны. Т. Клири, принимая это толкование, добавляет упоминание об «искусных командирах» (не присутствующее явно в оригинале) и переводит всю фразу следующим образом: «Тот, кто может в десяти битвах одержать десять побед, имеет под своим началом искусных командиров, но может стать причиной бедствия». Наконец, Сы Фэй считает предпоследний знак шэн («порождать») синонимом знака «победа», сходного с ним по звучанию и начертанию, и полагает, что речь идет о полководце, который «превосходит всех в победах».

Вернуться

279

В тексте буквально: «Вверху знает путь Неба, внизу знает порядок Земли». «Путь Неба» в данном случае означает сезонные изменения климата и погодные условия вообще.

Вернуться

280

Букв. «принимают». Согласно толкованию Чжан Чжэньцзэ, знак шоу («собирать», «вбирать») в оригинале означает «собирать войска», то есть действовать заодно с передовым отрядом. У Т. Клири – «сходятся вместе» (rally).

Вернуться

281

Здесь понятие «место смерти» означает исключительно неблагоприятную (для обороняющихся) позицию, не оставляющую шансов на выживание. Подробнее об этом понятии см. у Сунь-цзы (с. 00 наст, издания).

Вернуться

282

На самом деле глава насчитывает 209 знаков. По мнению публикаторов, переписчики оценивали количество знаков по числу планок, и их оценка часто расходится с действительным объемом текста.

Вернуться

283

В оригинале употреблен известный нам термин ши – «сила обстоятельств», «потенциал ситуации», занимающий одно из центральных мест в политической и военной мысли древнего Китая и особенно в концепции стратегии у Сунь Биня. В одном из древних источников так и сказано: «Сунь Бинь превыше всего ценил потенциал обстановки».

Вернуться

284

Желтый Владыка, он же Желтый Император (Хуан-ди) – мифический родоначальник китайской цивилизации, почитаемый в особенности даосами. Он считается изобретателем меча. Здесь и далее словом «обозначается» передано понятие сян («символ», «образ»), которое с древности обозначало в Китае некий интуитивно постигаемый «прообраз» внешних вещей.

Вернуться

285

Хоу И – еще один персонаж древнекитайских мифов, легендарный лучник.

Вернуться

286

Юй – мудрый царь древности, основатель легендарной династии Ся.

Вернуться

287

Тан и У – имеются в виду Чэн Тан и У-ван, основатели династий Шан и Чжоу.

Вернуться

288

Мэн Бэнь – прославившийся своей храбростью и силой воин, чье имя стало нарицательным. Отметим, что свои подвиги Мэн Бэнь совершил где-то в начале последнего десятилетия IV в., когда Сунь Биня, скорее всего, уже не было в живых.

Вернуться

289

Часть фразы неразборчива.

Вернуться

290

Часть текста не поддается прочтению.

Вернуться

291

Сила согнутого лука, как было только отмечено в оригинальном тексте, служила в китайской традиции прообразом так называемой «внутренней», или «целостной» силы, которая проистекает из целостной конфигурации тела и предполагает безупречную духовную сосредоточенность. Эта сила, которую европейская наука о человеке почти не замечает, и составляла главное проявление знаменитого «внутреннего достижения» (нэй гун) мастеров кулачного боя в Китае. Подробнее см. В. В. Малявин, «Тайцзицюань: классические тексты, принципы, мастерство». Москва, 2011.

Вернуться

292

Остальная часть фразы не поддается прочтению, но мы можем предположить из контекста, что лодка поднимается и опускается, следуя приливам и отливам вод, а колесницы могут ехать вверх и вниз, следуя рельефу местности. Так лодки и колесницы могут служить образом совершенно естественных перемен, благодаря которым мы можем успешно действовать в разных обстоятельствах

Вернуться

293

Часть текста неразборчива.

Вернуться

294

Часть текста не поддается прочтению.

Вернуться

295

Часть текста неразборчива.

Вернуться

296

Часть фразы не поддается прочтению.

Вернуться

297

Окончание главы не сохранилось.

Вернуться

298

Эта часть фразы в оригинале неразборчива и восстановлена на основании контекста.

Вернуться

299

Часть фразы неразборчива.

Вернуться

300

Имеются в виду, вероятно, упомянутые четыре обстоятельства, определяющие точность стрельбы излука: правильное распределение веса стрелы, правильная постановка лука, правильное натяжение лука и правильная стрельба.

Вернуться

301

Часть фразы неразборчива и восстановлена исходя из контекста.

Вернуться

302

Далее часть текста не поддается прочтению.

Вернуться

303

Публикаторы текста трактуют знак и в его современном значении как «перемещение» людей. Так же переводит его Т. Клири. Однако Чжан Чжэньцзэ указывает, что в эпоху Борющихся Царств этот иероглиф часто употреблялся в значении «привлекать», «собирать» людей. Этому мнению следуют другие толкователи.

Вернуться

304

В китайской культуре понятия инертного, темного, уступчивого начала инь и активного, светлого, наступательного начала ян могут иметь разные значения в зависимости от содержания и обстоятельств человеческой деятельности. В политике и военной стратегии инь может означать видимое бездействие, связанное с приготовлением к благоприятному моменту для действия, оборонительную тактику, самоустранение и т. п. Соответственно, начало ян наделяется противоположными значениями: инициатива, активное действие, наступление и т. п. Кстати сказать, в военной стратегии «хозяин» (тот, кто занял поле битвы первым) соотносился с ян, а «гость» (войско, пришедшее позже) – с инь. В целом инь и ян всегда рассматриваются как взаимодополняющие факторы единой ситуации, и действие согласно закону их взаимодействия – это всегда действие по сути собирательное, восполняющее наличное положение вещей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сунь Цзы читать все книги автора по порядку

Сунь Цзы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство войны отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство войны, автор: Сунь Цзы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x