Тиффани Питкок - Просто друзья
- Название:Просто друзья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиффани Питкок - Просто друзья краткое содержание
В первый раз Дженни встречает Ченса, когда их ставят напарниками для выполнения проекта по речевой коммуникации. Но после того, как они все-таки выполняют обреченное на провал задание с помощью одной маленькой лжи, вся школа считает, что мисс-Я-правда-люблю-получать-пятерки и скандальный сердцеед давно являются лучшими друзьями.
Удивительно, как быстро разрастается ложь, особенно если очень, очень хочется, чтобы она стала правдой.
С Дженни, Ченс может жить нормальной жизнью, как всегда хотел.
А с Ченсом, у Дженни может быть все, что обещают ей фильмы и сериалы.
Несмотря на все, Дженни и Ченс держатся за тот факт, что они «просто друзья». Но, возможно, это самая большая ложь в их жизни...
Просто друзья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
девушку, которая охотно согласилась бы пойти в старый сарай.
Она молчала. Он хотел включить радио, но казалось, что ей нравятся больше
тихие п
оездки. Дженни все в
ремя з
адумчиво с
мотрела в окно. Впрочем, все н
ормально.
Он мог стерпеть тишину, если это было то, что ей нравилось.
— Мы почти приехали, — сказал парень, поворачивая направо.
— Да мы черт з
нает г
де, —
ответила Дженни. — Мне казалось, т
ы говорил, что н
е
собираешься меня убивать.
— Я не собираюсь тебя убивать. Слово скаута, — и он поднял правую руку.
— Сомневаюсь, что ты когда-то был бойскаутом.
— Неважно, все равно считается, — Ченс уже заметил сарай, появившийся на
горизонте и припарковался. — Это тайное место, я тебе доверяю этот секрет.
Девушка посмотрела через лобовое стекло, совсем не в восторге от увиденного.
— Спасибо, что показал мне этот разваливающийся сарай.
— Вблизи он смотрится лучше, обещаю.
Сарай был высоким, с
д
вумя дверьми и
деревянной балкой, когда-то служившей
запором. Спереди у него были два окна, через которые Ченс мог видеть свет
проникающий внутрь через дыры в крыше.
35
Дженни вылезла из машины и медленно подошла к нему ближе.
— У него есть свое… очарование, — неуверенно сказала она.
Пришлось приложить усилие, и дверь распахнулась.
— Какая история за всем стоит?
Ченс последовал внутрь за ней.
— Мы с братом о
бнаружили е
го, когда были детьми. Я здесь не был кажется уже
целую вечность, но он использовал это место для вечеринок и всякого другого.
Девушка поморщилась, явно не очень довольная.
— Мы можем переплюнуть его в этом.
Помещение было просторным, с крошечным столиком в задней части и
соломой разбросанной повсюду. Большой черный сундук стоял за лестницей ведущей
наверх. Некоторые балки выглядели весьма ветхими, и Ченс слышал, как птицы
курлычат где-то под потолком. Свет падал неровными полосами, п
росачиваясь в щ
ели
в стенах.
Парень наблюдал за Дженни, пока та осматривала каждый дюйм: попробовала
на прочность ступеньки, заглянула под столик. Она методично осматривала все в
округ
в обычном “стиле Дженни”. И когда девушка наконец закончила, то выбежала на
середину, раскинула руки в сторону и закружилась на месте.
— Мне нравится! — крикнула она. — Что мы будем здесь делать?
Больше всего на свете Ченс хотел бы взглянуть на это место глазами Дженни, потому что все, что видел он, так это своего брата и его друзей курящих и
играющих в
Карты против всех8.
— Зависать наверное. Будем приезжать сюда, когда захочется сбежать.
Он подошел и з
абрал у н
ее ш
ляпу. Материал в его руках, на у
дивление, о
казался
грубым. Эта вещица, казалось, лежала в корзине годами.
— Думаю, мы должны оставить это здесь, — сказал он ей и надел шляпу на
голову, потому что знал — это заставит ее улыбаться. — Это будет нашим атрибутом, когда мы будем приезжать сюда.
— Типа традиция, — девушка улыбнулась, — а где хранить ее? Мы ж
е н
е можем
просто повесить ее на стену.
Она была права. Ченс оглянулся и заметил сундук под чердаком. — Там, — он
показал на него рукой.
Это был огромный кожаный сундук с большими неуклюжими серебряными
петлями. Ченс понятия не имел откуд его брат притащил эту штуку. Но она явно
выглядела лучше, чем все то, что когда-либо покупали их родители. Парень открыл
его, очень удивившись, что он оказался не пустым. Там было несколько футболок, определенно принадлежавших брату и три пары кружевного женского белья — а вот
это уже точно не вещи Леви, и еще полупустая бутылка водки Абсолют.
— Выглядит так, будто Леви оставил нам подарок, — Сказал Ченс, доставая
бутылку. Прозрачная жидкость шумно плескалась внутри.
Дженни опасливо оглядела бутылку.
— Я никогда не пила раньше, — призналась она.
— Подожди, что?! — воскликнул Ченс в недоумении, — тебе же, вроде как, семнадцать?
Она кивнула.
— Только исполнилось в июле.
8 Cards Against Humanity - это партийная игра, в которой игроки заполняют пустые слова, используя слова или фразы, которые обычно считаются оскорбительными, рискованными или
политически некорректными, напечатанными на игральных картах.
36
— И ты никогда не пила.
Ченс впервые выпил в двенадцать. Отец заставил обманом выпить его немного
пива, так как его коллеги считали это смешным. Омерзительно.
— Меня это никогда не интересовало, — смущенно о
бъяснила Дженни, —
т
ипа я
не пропускаю по шоту текилы, готовясь к экзаменам.
Девушка немного задумалась.
— Нет, ну вообще, я могла бы, только думаю, что это не очень продуктивно.
— Хочешь как-нибудь выпить?
Она обдумала это.
— Конечно, иначе я просто потрачу впустую это замечательное время старшей
школы, если ни разу не напьюсь.
— Ооо, ну я бы не сказал, что ты потратишь его впустую, — сказал Ченс.
Он начал было добавлять, — ты же встретила меня, — но остановился.
Это глупо. Не будь глупым.
— Ты не должна, если не хочешь. Не пить - нормально. Но мы можем выпить
когда-нибудь, если захочешь. Может в субботу?
Она задумалась на секунду.
— Думаю, да, в субботу будет отлично, — сказала она.
Дженни опустилась, усаживаясь на сено.
— Так что, это твое местечко, а? — внезапно спросила она, серьезно глядя на
него.
Он сел перед ней и скрестив ноги, рассеяно надел шляпу.
— Какое?
— Вот это все, этот сарай, это типа твое убежище, да?
Он огляделся по сторонам, смотря на то, как струится солнечный свет, отбрасывая на стены замысловатые тени.
— Думаю, да, — сказал он. — Пахнет сеном.
— Ого, как проницательно, Мастерс.
— Все это напоминает моего брата. И я не знаю, как я отношусь к нему сейчас.
Все очень сложно.
Слова полились сами собой, и он не мог их остановить.
— Он приезжал сюда всякий раз, когда не хотел б
ыть дома. Я н
е хочу видеть это
место так.
Дженни с любопытством склонила голову, как птичка.
— А как ты хочешь его видеть?
— Как ты.
Он хотел бы, чтобы это было их местом для отдыха. Ему очень хотелось найти
этот сарай вместе с ней — узнать все секреты вместе с ней. Ченс не хотел быть тем
человеком, который нуждался в бегстве. Он хотел, чтобы в его глазах тоже появлялось
это неподдельное удивление, которое он часто видел у Дженни. Она же была той, кто
смотрел на эту свалку и видел нечто большее. Ченс хотел этого.
Она нервно рассмеялась, отводя глаза.
— Нет ничего необычного в этом.
— Ты видишь все это, как Леви, — сказал он ей.
Она сузила глаза и вперила в него взгляд, — Я напоминаю тебе твоего брата?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: