LibKing » Книги » Старинная литература » Прочая старинная литература » Маргарита Дорогожицкая - Змеиное варенье

Маргарита Дорогожицкая - Змеиное варенье

Тут можно читать онлайн Маргарита Дорогожицкая - Змеиное варенье - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Прочая старинная литература, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарита Дорогожицкая - Змеиное варенье

Маргарита Дорогожицкая - Змеиное варенье краткое содержание

Змеиное варенье - описание и краткое содержание, автор Маргарита Дорогожицкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аннотация к книге "Змеиное варенье" Четвертая книга Безумного мира, в которой случится то, что многие давно ждали. Лидия научится готовить, а господину инквизитору придется освоить нелегкое искусство обольщения. Да-да... А вы о чем подумали?.. *****

Змеиное варенье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Змеиное варенье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Дорогожицкая
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не возьму… — отрицательно замотал я головой, когда Софи протянула мне бархатную коробочку, в которой лежала изумительной красоты и тонкой работы камея.

— Это оникс довольно редкой окраски, но он не очень дорогой. Не беспокойся. Я всю ночь над ним работала. И это не тебе, а ей. Подаришь ей, когда увидишь. Это заставит ее взглянуть на тебя… иначе.

Светлые глаза Софи неожиданно потемнели и странно сверкнули, когда она бросила взгляд на камею. В черном камне с золотисто-огненными разводами был изображен силуэт. Сначала я не понял, чей, но потом удивленно присвистнул.

— Софи, но почему?.. Зачем ты изобразила?..

— Уверена, что Лидия оценит подарок, — перебила меня Софи. — Поверь мне. А еще украшение прекрасно подойдет под браслет с черным жемчугом, который она у меня заказала.

Я скрипнул зубами при мысли о Сером Ангеле и неохотно положил коробочку в карман.

Отец Георг сокрушался и тревожился из-за предстоящего тяжелого плаванья, несколько раз повторил адрес почтенной четы Остенбергов, потом торжественно вручил мне рекомендательное письмо для отца Павла и материалы по новому делу, ради которого меня отзывали в столицу. Кажется, наставник все же втайне радовался моему отъезду. Мне было совестно перед стариком, я не посмел разрушить его надежды на то, что он избавил меня от Лидии. Дома мне не пришлось долго собирать вещи. Привратник искренне огорчился, когда узнал, что я уезжаю, боязливо поинтересовавшись, не собираюсь ли забрать с собой Рыжего. Я успокоил маленького человечка и поторопился в порт. И так уже безбожно опаздывал на корабль, хотя капитан Робертс обещал ждать меня до последнего.

Все получилось даже лучше, чем я рассчитывал. Лидию я нашел на палубе, где она застыла, вцепившись в перила. Я неслышно подошел и встал рядом, разглядывая скрывающийся в дымке берег. Корабль плавно скользил по волнам, в лицо сыпал мелкий снежок. Я с упоением вдохнул холодный морской воздух. Лидия вдруг всхлипнула и полезла за платком. Я поторопился протянуть ей свой.

— Не надо печалиться, госпожа Хризштайн. Держите.

Лидия вздрогнула и очень медленно развернулась ко мне, а я разглядывал ее и недоумевал, почему это бледное лицо с нездоровым румянцем на щеках, красным распухшим носом и темными кругами под глазами кажется таким милым и родным.

— Какого демона вы здесь делаете? — прогнусавила она.

— Плыву в столицу, — улыбнулся я ее нелепой попытке выглядеть грозно с сопливой физиономией. — А вы? Разве вы здесь не за этим?

Она скрипнула зубами и оттолкнула мою руку с платком.

— Интересно, с каких пор Святой Престол предал анафеме бритвенные принадлежности?

Казалось, она больше была возмущена моей щетиной, чем тем фактом, что я спутал ей планы. У нее на ресницах таяли снежинки, а из носа текло. Смотреть было совершенно невозможно. Я не выдержал и вытер ей нос. Лидия отпрянула, вырвала у меня платок и швырнула его за борт, словно ядовитую змею.

— Не смейте ко мне прикасаться, иначе отправитесь следом!

— Меня уже раз пытались столкнуть с корабля, как видите, ничего не вышло…

— У меня получится, уверяю вас. Прочь с дороги!

Я заступил Лидии дорогу, прижав ее к перилам.

— Серый Ангел на борту?

— Да, — с вызовом ответила она, и ее лицо вдруг приобрело зеленоватый оттенок. — А вы здесь третий лишний, господин инквизитор. Пропустите, иначе…

— Замечательно. Купец Ковач любезно уступил мне каюту рядом с вашей…

— …Иначе меня сейчас выблюет на вашу мантию! Что?..

— Что за?..

Я отшатнулся, видя, что Лидия позеленела и зажала себе рот ладонью. Тень упоминала простуду своей госпожи, но я даже не думал, что все так серьезно. Правду говоря, выглядела Лидия паршиво, словно облезшая кошка, по ошибке укутавшаяся в дорогие соболя. Я придержал ее за локоть и посоветовал:

— Идите в каюту, госпожа Хризштайн, отлежитесь, на вас без слез смотреть невозможно…

Она злобно шмыгнула носом и выдавила сквозь зубы:

— Кто бы говорил… Страхолюдина небритая… Моя простуда пройдет, в отличие от вашей неизлечимой глупости!..

Лидия высвободила руку и пошла, осторожно ступая по мокрой палубе. Погода стремительно портилась, и качка усиливалась. Я не выдержал, и когда Лидия оступилась в очередной раз, догнал ее и подхватил под руку, невзирая на сопливое шипенье и гнусавые проклятия.

Я перевернул последнюю страницу материалов столичного дела и глубоко задумался. Четыре человека мертвы. Три юноши и одна девушка. Из богатых и знатных столичных семей. Умерли так страшно, что у меня от скупых описаний мороз шел по коже. Разве возможно свести кого-то с ума до такой степени, чтобы… Виль Лешуа уверился, что у него в животе завелись змеи, добираясь до сердца. Он пытался кинжалом вскрыть себе грудную клетку, чтобы вытащить его и спрятать. Остановить его не успели, бедняга скончался на глазах у обезумевшего от горя отца. Второй юноша, Жуан Витор, стал вести себя странно, у него случались приступы, когда он срывал с себя одежду, носился по поместью нагишом, а потом забивался в угол комнаты, отгоняя от себя воображаемых чудовищ. За ним не доглядели, и в один из приступов он набросился на служанку и загрыз несчастную, словно дикое животное, а после стал пожирать самого себя, пока не умер от потери крови. Драган Мирчев, третья жертва, сначала изводил домашних, пытаясь сосчитать собственные волосы. Никто поначалу не встревожился из-за такой странности, но после того, как он попытался себя ими удушить, его близкие забеспокоились. Его наблюдал профессор Адриани, пытаясь распознать источник странного помешательства, но не преуспел. У пациента обнаружилась недюжинная сила, он снял с себя скальп и воткнул в голову столовые приборы, пробив череп в нескольких местах. Он ухитрился прожить еще полчаса, истекая кровью и наводя ужас на видавших всякое сестер столичной божевольни. Те в один голос утверждали, что столовое серебро на голове несчастного извивалось и шевелилось, словно живое… А последняя жертва, Марина Остронег, была… Меня затошнило от кровавых подробностей, и я был вынужден отложить листы, спрятав их в шкатулку.

После молитвы и медитации я переключился на список пассажиров, который уже успел выучить наизусть. Купец, вдова с маленьким сыном, женатая пара, богатый ростовщик с внучкой, знатная дама с пасынком, лекарь и его слуга… Я задумчиво обвел карандашом несколько фамилий. Возможно, кто-то из них и есть Серый Ангел, и я обязательно узнаю, кто именно.

За ужином пассажиры собрались все вместе в просторной кают-компании, где у меня наконец появилась возможность их разглядеть. Капитан Робертс торжественно поприветствовал нас на борту "Изабеллы" и представил друг другу. С купцом Ковачем я уже успел познакомиться, когда выменял свою просторную каюту на его тесную, но зато рядом с каютой Лидии. Это был печальный толстяк с выбеленными годами висками и поредевшей макушкой. И хотя его глаза были каре-зеленого цвета, я решительно отмел версию о том, что он может быть Серым Ангелом. Я помнил телосложение злодея, тот был щуплым и ниже меня. Я перевел взгляд на Лидию. Она с кислым видом ковырялась в миске. Холодная солонина, моченое яблоко и квашеная капуста, очевидно, не возбуждали в ней аппетита. Она подняла на меня глаза и презрительно оскалилась.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарита Дорогожицкая читать все книги автора по порядку

Маргарита Дорогожицкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Змеиное варенье отзывы


Отзывы читателей о книге Змеиное варенье, автор: Маргарита Дорогожицкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img