Джон Толкин - Товарищество Кольца
- Название:Товарищество Кольца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Товарищество Кольца краткое содержание
Товарищество Кольца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куда он ушел? — обеспокоенно воскликнул Сэм. — Он казался мне в последнее время странным. Но во всяком случае это не его дело. Он пойдет домой, как он всегда заявлял, и никто не осудит его за это. Но мастер Фродо, он знает, что обязан найти Гору Судьбы. Но он боится. Сейчас, когда настал решительный час, он в ужасе. Вот что его беспокоит. Конечно, он многому научился, так сказать, — мы все научились, — с тех пор как покинул дом, иначе он был бы так испуган, что бросил бы Кольцо в Реку и бежал. Но он все же боится. И беспокоится о нас. Он знает, что мы пойдем с ним. И это тревожит его. Если он укрепит себя, он решится идти один. Запомните мои слова! У нас будут трудности, когда он вернется. Потому что он укрепит себя, это так же верно, как имя Бэггинсов.
— Похоже, вы оказались мудрее любого из нас, Сэм, — сказал Арагорн. — Но что же нам делать, если вы окажетесь правы?
— Остановить его! Не позволить ему идти! — воскликнул Пиппин.
— Он Хранитель, — сказал Арагорн, — и это его ноша. Не думаю, что мы должны заставлять его идти тем или иным путем. Да если и попытаемся, наверняка потерпим неудачу. Здесь действуют другие, гораздо более могущественные силы.
— Что ж, хорошо бы тогда Фродо «укрепил себя» побыстрее и вернулся бы, и все было бы решено, — сказал Пиппин. — Это ожидание ужасно! Но, кажется, время истекло?
— Да, — сказал Арагорн, — час давно уже прошел. Утро кончается. Мы должны позвать его.
И тут появился Боромир. Он вышел из-за деревьев и молча подошел к остальным. Лицо его было угрюмым и печальным. Он помолчал, как бы пересчитывая присутствующих, потом сел, опустив взгляд в землю.
— Где вы были, Боромир? — спросил Арагорн. — Вы видели Фродо?
Боромир мгновение колебался.
— И да и нет, — медленно ответил он. — Я нашел его на холме и говорил с ним. И советовал ему идти в Минас-Тирит и не ходить на восток. Я разгневался, и он оставил меня. Он исчез. Я никогда не видел ничего подобного, хотя слышал, что такое случается в сказках. Он, должно быть, надел Кольцо. Я не смог снова найти его. Я думал, он вернулся к вам.
— Это все, что вы можете сказать? — спросил Арагорн, тяжело и недобро глядя на Боромира.
— Да! — ответил тот. — Я больше ничего не скажу.
— Это плохо! — воскликнул Сэм, вскакивая на ноги. — Не знаю, что сделал этот человек. Зачем мастер Фродо надел эту штуку? Он не должен был этого делать. Кто знает, что теперь будет?
— Но он не станет долго держать надетым Кольцо, — сказал Мерри. — Теперь, когда он избавился от нежелательного собеседника, он снимет его, как это делал Бильбо.
— Но куда он девался? Где он? — воскликнул Пиппин. — Кажется, он ушел целый век назад.
— Сколько времени прошло с тех пор, как вы видели Фродо, Боромир? — спросил Арагорн.
— Полчаса, — ответил тот, — а может быть, час. Я бродил некоторое время по окрестностям. Не знаю! Не знаю!
Он обхватил голову руками и сидел, объятый горем.
— Уже час, как исчез! — воскликнул Сэм. — Нужно искать его. Идем!
— Подождите! — закричал Арагорн. — Нужно разделиться на пары и договориться — кто туда, кто сюда.
Но его не слушали. Сэм убежал первым. Мерри и Пиппин кинулись за ним и тоже исчезли среди деревьев, крича своими ясными высокими хоббичьими голосами: «Фродо! Фродо!» Убежали Леголас с Гимли. Казалось, внезапная паника или безумие охватили Братство.
— Мы так все разбредемся и потеряемся, — простонал Арагорн в отчаянии. — Боромир! Не знаю, какую роль вы сыграли в этом, но теперь помогите! Идите за этими двумя хоббитами и охраняйте их по крайней мере, если не сможете найти Фродо. Возвращайтесь на это место, если не найдете его или его следов. Я скоро вернусь.
Арагорн побежал за Сэмом. Он догнал его, тяжело бегущего наверх с криком «Фродо!», на маленькой лужайке среди камней.
— Идите со мной, Сэм, — сказал он. — Никто из нас не должен оставаться один. Что-то здесь неладно. Чувствует мое сердце. Я пойду на вершину, к Престолу Амон-Хена, чтобы увидеть то, что можно видеть. И слушайте! Я почти уверен, что Фродо прошел этим путем. Ступайте за мной и смотрите в оба!
Он двинулся по тропе.
Сэм старался поспевать за ним, но не мог сравняться с рейнджером Странником и вскоре сильно отстал. Он прошел немного, а Арагорн уже скрылся впереди. Сэм остановился, отдуваясь. Неожиданно он шлепнул себя рукой по голове.
— Эй, Сэм Гэмджи! — сказал он вслух. — Твои ноги слишком коротки, поэтому используй голову! Посмотрим! Боромир не лжет, это не в его обычае, но он сказал нам не все. Что-то сильно испугало мастера Фродо. Он поспешно принял решение. Он решил идти. Куда? На восток. Но без Сэма? Да, даже без Сэма. Это плохо, очень плохо.
Сэм вытер слезы.
— Держись, Гэмджи! — сказал он. — Пораскинь мозгами! Он не может перелететь через Реку или перепрыгнуть через водопад. И у него нет вещей. Он должен вернуться к лодкам. Назад, к лодкам! К лодкам, Сэм, как молния!
Сэм повернулся и понесся вниз по тропе. Он упал и ушибся. Встал и побежал снова. Прибежал на край лужайки Парт-Гален у берега, где были вытащены из воды лодки. Здесь никого не было. В лесу слышались крики, но Сэм не обращал на них внимания. Он остановился на мгновение, переводя дыхание. Одна из лодок как бы сама собой скользила к воде. Сэм с криком побежал по траве. Лодка вошла в воду.
— Стойте, стойте, мастер Фродо! Стойте! — крикнул Сэм, бросаясь в воду с берега и пытаясь ухватиться за борт лодки.
Он промахнулся на ярд. С криком упал он в глубокую быструю воду. Пуская пузыри, Сэм пошел ко дну, и Река сомкнулась над его кудрявой головой.
Отчаянный возглас послышался с пустой лодки. Двинулось весло, и лодка остановилась. Фродо успел вовремя ухватить Сэма за волосы, когда тот вынырнул, барахтаясь и захлебываясь. Страх отражался в его круглых карих глазах.
— Ты пришел, сын мой, Сэм! — сказал Фродо. — Держись за мою руку!
— Спасите меня, мастер Фродо! — выдохнул Сэм. — Я тону... Я не вижу вашей руки...
— Вот она. Чур, не щипаться, парень! Я сейчас вытащу тебя. Отталкивайся от воды и не барахтайся, или перевернешь лодку! Сюда, держись за борт, я должен грести.
Несколькими ударами весла Фродо вернул лодку к берегу, и Сэм смог выбраться на него, мокрый, как водяная крыса. Фродо снял Кольцо и сам вышел на берег.
— Из всех досадных помех ты — худшая, Сэм! — сказал он.
— О, мастер Фродо, как жестоко! — еле выговорил Сэм, дрожа. — Это жестоко — уходить без меня. Если бы я не догадался, что было бы теперь?
— Я был бы уже в пути.
— В пути! — сказал Сэм. — Один... И без моей помощи? Я не перенес бы этого, это была бы моя смерть!
— Тебя ждет смерть, если ты пойдешь со мной, — сказал Фродо, — и вот этого уже не перенесу я.
— Может, и ждет, но не такая верная, как если бы я остался без вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: