Анна Бэнкс - Анна Бэнкс
- Название:Анна Бэнкс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бэнкс - Анна Бэнкс краткое содержание
Принцесса, Сепора из Серубеля, последний Создатель во всех пяти королевствах.
Спекториум, который она создает, дает всему энергию, но ее отец находит способ превратить его в оружие, и его намерения начать войну заставляют ее бежать. Девушка пересекает рубеж вражеского королевства Теории, но ее планам скрыться там приходит конец - ее ловят, и она оказывается на службе у молодого короля.
Едва приняв бразды правления Теорией, Тарик вынужден столкнуться с новой чумой, уносящей жизни жителей его королевства. Меньше всего сейчас он нуждается в очередной рабыне, требующей его внимания. Но Сепора не даст себя проигнорировать. Когда эти двое наконец-то встретятся лицом к лицу, между ними возникнет неожиданная связь, которая усложнит им жизнь так, как они себе даже не представляли. Дар Сепоры может спасти королевство Тарика от Тихой Чумы. Но стоит ли ей довериться своим чувствам к заклятому врагу или же она должна скрыть свой дар любой ценой?
Анна Бэнкс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мама ужасно бы расстроилась, если бы увидела всю эту растраченную в пустую роскошь. И здесь я должна с ней согласиться.
Разговоры умолкают, когда мы идём к задней части сада, где похожая на кошку женщина восседает на роскошном маленьком стуле и обозревает собравшихся. У женщины гораздо больше драгоценностей, чем у других и, кроме того, головной убор, полностью сделанный из чешуек Змея, ярко сверкающих, когда она обращает на нас свое внимание.
Я слышала, что у теорианцев есть варварская традиция убивать Змеев, только чтобы украсить себя их чешуей, но я никогда не видела такого зрелища лично.
Немедленно воспылав неприязнью к этой женщине, я благодарю святых Серубеля, что не взяла Нуну в это путешествие. Затем разглядываю её так внимательно, что могла бы сравниться с любым Змеем-Наблюдателем. Глаза женщины окружают морщины, которые привлекают к себе взгляд, благодаря толстому слою черной краски вокруг, подчеркивающей глубокий изумрудный цвет вокруг ее зрачков. Её губы не накрашены, но стоило бы накрасить, потому что если какой рот и нужно подправить, то ее. Она хмурится, когда мы с Гоней подходим.
- Значит добыча гарема проснулась, - громко объявляет она.
Возможно, я нравлюсь ей еще меньше, чем она мне.
- Тука, это Сепора, наш новый член, - дипломатично говорит Гоня.
- Значит король Сокол желает чего-то нового, помоложе, хотя даже не потрудился ознакомиться с теми женщинами, что уже находятся здесь.
Тука откидывается на спинку стула, медленно вдыхая. Когда-то она была красивой женщиной и в некотором роде, была бы ею даже сейчас, если бы её привлекательные черты лица не были изуродованы горечью.
- Сепора, - говорит Гоня, слегка дрожащим голосом, - это Тука. Она самая старшая в гареме Его Величества, и фаворитка короля Воина.
Значит Тука завидует моей молодости. Для нее я угроза. Она была фавориткой отца короля Сокола, а сейчас я первое прибавление с тех пор, как он умер. Если бы я могла проявить хоть немного симпатии к этой женщине, и если бы собиралась остаться здесь немного дольше, то заверила бы её, что не хочу никоим образом занимать место чьей-либо фаворитки. Будет прекрасно, если король будет держаться от меня подальше. Возможно, она даже мне поможет, если я скажу ей об этом.
- Я не хочу находиться здесь, - прямо говорю я. - Я уйду, если вы покажете мне выход.
Гоня восклицает, когда все начинают шушукаться:
- Сепора! Вам не стоит говорить такие вещи, как бы об этом не узнал Его Величество.
Я поворачиваюсь к ней.
- Я бы хотела поговорить с Его Величеством, - говорю я. - Меня купили на базаре.
Гоня ждет, что я продолжу.
Я краснею.
- Вы меня слышали? Я сказала, что меня купили. Меня. Человека, не лошадь, или корову, или...
- Да, да. - быстро прерывает меня Гоня, протягивает руку к моему плечу и мягко его сжимает.
- Я вас слышала, Сепора, - но судя по выражению ее лица, она недооценивает серьезность ситуации. - Но покинуть гарем может позволить только король, и маловероятно то, что он даст на это своё разрешение. Находиться здесь – большая честь.
Я задираю подбородок, стараясь изо всех сил выглядеть царственно. Привилегия быть рабыней? Неужели все сошли с ума?
- Как мне вызвать этого короля Сокола?
Тука принимается хохотать в неподдельном веселье. Ее второй подбородок бойко трясётся.
- Вы желаете вызвать короля?..
- Да.
- И что же вы сделаете, когда он обратит на вас свое внимание?
- Я, конечно, потребую своего освобождения, - даже я вздрагиваю от вспыльчивости моего ответа.
Возможно, если бы я была умной, то не стала бы объявлять в присутствие таких явно преданных сторонниц, что я собираюсь или не собираюсь потребовать от короля. У моего отца не было гарема. Но если бы был, он бы не стал мириться с такой наглостью одной из его женщин.
Я вижу по ее глазам, что Тука довольна тем, что смогла меня спровоцировать.
- Стража! - зовет она, и мне становиться нехорошо, когда сердце уходит в пятки.
Один из стражников, стоявший у входа в пышный сад, приближается.
- Чем я могу помочь, барышня Тука?
Она улыбается.
- Барышня Сепора желает вызвать короля.
Стражник переводит взгляд с Туки на меня и опять обратно. Он совсем растерялся.
- Что вы имеете в виду, барышня Тука?
Она смеется.
- Сепора, расскажите нам пожалуйста, как вы собираетесь вызвать короля?
- Я... ну, я... у вас есть пергаментная бумага и чернила?
Стражник чешет затылок краем щита.
- Я могу достать это для вас, барышня Сепора, если вы пожелаете.
Возможно, быть наложницей, действительно привилегия. Пергамент и чернила - дорогие товары в Серубеле. Интересно, как с этим обстоит дело в Теории, где почти нет материала для изготовления бумаги. Серубелю приходится платить высокую цену за бумагу Вальчуку, который находится еще южнее Теории.
- Да. Я имею ввиду, что желаю, чтобы вы их достали.
Вот тебе и царственность.
Я чувствую на себе взгляд Туки. Больше всего мне хочется гневно взглянуть на неё в ответ, но я так выбита из колеи, что для этого мне не хватает храбрости. Я решаю, что здесь мне нужно ещё поработать над собой. Ведь я уже преуспела во лжи.
- Ты слышал ее, - говорит Тука стражнику, шлёпнув себя по колену. – Принесите ей немедленно то, что она хочет. Нам всем интересно, как король отреагирует на срочный призыв Сепоры, - Тука откровенно развлекается за мой счет.
И спустя неделю я понимаю почему.
Король просто не отвечает на сообщения наложниц. День за днём я жду и учусь краситься, как это делают другие девушки, в основном практикуясь - и терпя неудачу - на Гоне; я плаваю в бассейне в саду и молча поглощаю трапезы, если только Тука не подсаживается рядом, начиная засыпать меня вопросами, такими как:
- Ну и как, Его Величество уже ответил на твои последние просьбы, барышня Сепора?
И каждый день ответ - нет.
К настоящему времени меня снабдили новым гардеробом, так что теперь я тоже легко и красиво одета, как другие женщины. Разноцветный лён и шелк, и ткани, которых я раньше никогда не видела, и я могу выбрать среди них любое. Драгоценные украшения из королевства Хемут с бриллиантами, рубинами и другими камнями, какие только можно пожелать. Золото с берегов Реки Нефари из южного королевства Вачук. Служанка, чтобы укладывать мне волосы, сделать из них произведение искусства и украсить их цветами и сладко пахнущими духами, если Его Величество, король Сокол, пожелает прийти и выбрать меня среди остальных драгоценностей своего гарема, чтобы составить ему компанию.
Все эти приготовления на тот случай, если он вдруг придёт, а он даже не отвечает на мою просьбу появиться здесь. Неважно, какую срочность я вкладываю в формулировку писем. Неважно, как красиво я пишу их, или какой гнев в них содержится. Неважно, насколько мои слова провоцируют его. Он не отвечает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: