Голодный океан

Тут можно читать онлайн Голодный океан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Голодный океан краткое содержание

Голодный океан - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Голодный океан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голодный океан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Моё почтение, славной береговой охране соединённых Штатов! Привет, Генри!

- Привет, старый греховодник! – дружелюбно ответил через рупор начальник морского патруля.

- Сколько мы не виделись?

Пограничник на пару секунд задумался, прежде чем ответить:

- Хм…да пожалуй годика полтора-два, как не пересекались.

- Смотрю, всё бегаешь, как старая гончая. На пенсию то не собираешься?

- Сам не уйду, пусть выгоняют. Хотя сейчас начальство с нами - ветеранами не церемонится, сейчас все делают ставку на молодых. Демобилизованные с флота идут к нам косяком. Так что скоро буду искать себе новое место. Как, возьмёшь меня матросом, Джефф?

- Ты же знаешь, Генри - я одиночка: сам себе и шкипер, кок и бухгалтер.

На это пограничник хитро заметил, кивнув на Исмаилова:

- Однако сегодня ты не один.

- Просто повезло. Сезон кончается, а тут вдруг возник шанс подзаработать.

- Да, да, знаю, ты у нас универсал, даже наживку для акул собой подменяешь, - хохотнул пограничник.

- Стараюсь, Генри. Рад был с тобой поболтать, дружище.

- Я тоже, Джефф. Хотел бы сказать, что только ради этого тебя и тормознул. Сам знаешь, самые хорошие новости - это отсутствие новостей. Но, к сожалению, должен сообщить, что действую по запросу полиции.

- К чему мы им?

- Черт их разберёт! Откуда мне знать, приятель. Может, в Вашингтоне приняли новый закон о защите акул, и тебе хотят пришить серийное убийство. А может контрабанда.

- Учти, Генри, если меня снова потащат в суд за контрабанду спиртного, как тогда в тридцать втором, то я вызову старого лысого хрена в свидетели своей кристальной честности – пообещал охотник.

Пограничник рассмеялся и снял с головы фуражку, на солнце заблестела внушительная лысина. Разговор закончился так же, как и начался – на шутливой ноте:

- Боюсь тогда, старина, вместо пенсии меня тоже упекут за решётку, - ответил охотнику лысый офицер. - С твоей репутацией и неумением держать язык за зубами ты уже лет пятнадцать дышишь вольным морским воздухом в кредит. Так что уволь.

Напоследок пограничник объяснил, где найти пославших его полицейских, пожелал им удачи.

На берегу возле кирпичной пристройки к заброшенному маяку стояла знакомая машина. Место было выбрано уединённое. Тем не менее, Исмаилов постарался убедить напарника, что сумеет сам решить проблему. Матёрому охотнику было не по душе, что его отодвигают на вторые роли. Он к этому не привык и страшно злился. Но так как они договорились, что в этой экспедиции Исмаилов будет вроде как за капитана, то моряк пошёл на хитрость, заявил, что ему тоже надо зайти в дом, так как он не может зажечь свою сигару на ветру.

- Не обижайтесь, Джефф, - прямодушно обратился к напарнику Игорь, - но этому полицейскому нужен только я. Мы просто напрасно потеряем время.

Игорь вошёл в дверь. Внутри пахло сыростью и старой штукатуркой. Он поднялся по скрипучей лестнице. В глубине пустой комнаты возле окна сидел жгучий брюнет в одежде цветов ночи.

- Сержант Родригес? Вот так сюрприз! – Исмаилов сделал вид, что удивлён. – У вас снова появились веские основания увидеть меня?

Солнечный свет из окна слепил Исмаилова; прикрывая глаза рукой, он услышал вкрадчивый голос, в котором чувствовалась едва сдерживаемая ярость:

- Да, да, начальство запретило мне вас беспокоить без веских на то оснований. Но у меня появилась информация, что вы решили скрыться и для этого наняли лодку.

Исмаилов подошёл ближе и, наконец, увидел лицо сержанта. Родригес находился в несколько «туманном» состоянии, но странное дело от него не пахло спиртным. Похоже, что темпераментный южанин просто ошалел от злости из-за того, что ему мешают разобраться с подозреваемым; и, следовательно, он может пролететь мимо освободившейся должности, к которой страстно стремится. Игорь не без удовольствия наблюдал, как коп бесится от собственного бессилья.

- Уверяю вас, сержант, я никуда не сбегу. Если не верите, можете хоть позвонить моему адвокату. Если забыли, его зовут Ян Слонг, и он мастер ломать карьеры зарвавшимся полицейским.

Родригес зло улыбнулся, голос его стал ещё вкрадчивее:

- Этот ваш адвокат… Он ведь берёт за свои услуги по высшей категории. Откуда у скромного университетского преподавателя такие деньги?

- Вы прекрасно знаете, сержант, что я не обязан отвечать на этот вопрос. Да и зачем вам это знать, вы ведь расследуете дело об убийствах?

- Просто вы мне непонятны. И пока я вас не разгадаю, - не отстану. Всё-таки просветите наивняка, как при таком скромном жалованье возможно нанять одного из самых дорогих адвокатов.

Сержант смотрел на него в упор, но Игорь не отвёл глаз. Он скрестил руки на груди, показывая, что не позволит себя запугать как в прошлый раз.

- Простите меня за прямоту, сержант. Но ваш покойный шеф больше располагал к задушевным беседам. С вами же откровенничать меня как-то не тянет.

- И всё-таки я намерен сопровождать вас, - объявил сержант.

Игорь развёл руками:

- Не хотелось бы выглядеть невежливым, но наша лодка действительно слишком мала, и там нет места для третьего пассажира. К тому же предполагаю, что её владелец станет возражать…

- В таком случае ваша прогулка вообще не состоится, ибо я намерен провести гражданскую конфискацию лодки, - объявил Родригес. – Вот ордер.

Игорь забеспокоился:

- На каком основании? Разве этот человек совершил преступление?

Родригес ухмыльнулся, он наслаждался ощущением себя хозяином положения.

- Джон Дин Купер по кличке «Джефф» попал в поле зрение полиции в бытность свою контрабандистом. С тех пор никто не снял с него подозрение в связях с организованной преступностью.

Родригес снисходительно пояснил, что для проведения гражданской конфискации средства преступного промысла, коим в данном случае выступает моторный катер, в штате Калифорния вполне достаточно одних подозрений, которые могут быть приравнены к преступлению.

- Ну как? Вы всё ещё не хотите взять меня с собой? Или всё же договоримся?

Игорь кивнул:

- Хорошо, я постараюсь уговорить Джеффа. Скажу ему, что вы мой приятель.

- Никаких проблем, - усмехнулся Родригес. – Полагаю, я легко справлюсь с ролью вашего закадычного кореша, я ведь даже во сне стал вас видеть, настолько вы меня интересуете.

Глава 65

Июнь 1942 года, тихоокеанский атолл Зури

В деревне в честь Исмаилова был устроен праздник с угощением и танцами. Аборигены закололи несколько свиней, зажарили большое количество цыплят, наготовили фунтов сто рыбы. В центре деревни были разложены пальмовые листья, которые заменяли собой столы и посуду. На импровизированные столы было навалено множество фруктов. Пища была вынута из очагов и разложена так, чтобы каждый из гостей мог дотянуться до любого блюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голодный океан отзывы


Отзывы читателей о книге Голодный океан, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x