Федоренко Владимирович - Реликт из Первых Дней. Пенталогия

Тут можно читать онлайн Федоренко Владимирович - Реликт из Первых Дней. Пенталогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Федоренко Владимирович - Реликт из Первых Дней. Пенталогия краткое содержание

Реликт из Первых Дней. Пенталогия - описание и краткое содержание, автор Федоренко Владимирович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Боевое, героическое фэнтези - но далеко не для всех, на любителя.... Это повествование о жизни и приключениях полубога по имени Априус, в различных Эпохах. Его родной мир, погибает, и возвращающийся домой Априус, отброшенный взрывом и не так сработавшими чарами попадает в череду временно-пространственных перемещений... Утратив почти все, даже свою былую сущность, он медленно начинает свое долгое восхождение на своеобразную Пирамиду Иерархий Вселенских Сил... Да, объем большой, но дробить книгу смысла не имело. По предложению читателей серия переделана, имена богов изменены, текст перекомпанован.

Реликт из Первых Дней. Пенталогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реликт из Первых Дней. Пенталогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федоренко Владимирович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Хищного зверя? - С непониманием переспросил я, и огляделся вокруг, затем, поняв, что он имеет в виду Куру, удивился еще больше. - Да зачем мне это? Мы тут вообще впервые в ваших краях, хотим вот познакомиться - я уже потихоньку начал злиться - вроде бы пустой треп, а почему-то раздражал, видимо, сказывалось все произошедшее с нами.

- Слушай как тебе там? Хеймдалль да? - Вступил в разговор Куру - тебе же говорят - мы не сами пришли, нас твой Король Горы, или кто он там, пригласил. А насчет хищного зверя - будешь меня дразнить, на себе проверишь.

- Ух ты - говорящая кошка!!! - Чуть ли не заулюлюкал гигант, но тут, же взял себя в руки и добавил уже тише - ну да, станет Атрид всех подряд в гости приглашать! Особенно ходящих на четырех лапах - не смотря ни на что, стоял на своем несговорчивый страж

- Слышь Хеймдалль, я ведь с миром пришел и вежливо прошу пропустить. Или в ваших краях признают только голос Силы? Типа дал в зубы, а потом спрашиваешь - ой может, вы спросить что хотели? Зря ты тут устраиваешь непонятно что, это начинает меня злить...

- И что? - Спокойно перебил здоровяк - обидишься?

А то... - буркнул я, с трудом пропуская мимо ушей, вторую часть фразы, и заставляя разжаться стиснутые кулаки - не веришь нам, спроси самого Атрида, иначе он может и оскорбиться - Мол, я позвал, а наш доблестный страж не пустил...

Он постоял, молча, буравя нас хмурым, недоверчивым взглядом. Потом скривился, и нехотя посторонился, отходя в сторону. И буркнул напоследок:

- Ладно уж, идите. Но знайте, будете там шалить, прямо с Бивреста и сброшу. И падать придется долго.

- Угу, так мы тебе и дали - проворчал куатар, показывая длиннющие клыки, и мы не прощаясь, двинулись к этому сверкающему великолепию.

Может, его свет и не выносим, был для многих представителей не магического мира, но мы немного изменив спектр зрения, преспокойно зашагали вверх, любуясь разноцветьем и игрой света. После моста началась мощенная булыжником, дорога, петлявшая посреди лесного массива. О, это был еще тот лес, первый, я б сказал довременный, у нас таких не было, не успели так вымахать, а значит, древних шаблонных миров, было больше, чем думали представители Старшего Потока.

Деревья стояли огромные, настоящие красавцы-исполины, верхушки давно исчезли в облаках, кроны густые, широкие, раскидистые. Стволы мощные наверно и вдесятером не обхватишь. Листья, правда, разные. Где узкие остроконечные, красного цвета, а где, широкие, растопыренные густо зеленные. Кора тоже не одинакова, на одних нежная тонкая как на березах, а на других толстенная вся шероховатая, в наплывах и покрытая мхом.

Наступала алая заря, мы, разглядывая причудливый лес, шли пешком, мимо носились крупные с ладонь жуки и стрекозы, Куру ради забавы поймал пару и начал обнюхивать, пока я не подошел ближе, и не попросил вести себя, как подобает разумному существу, а не игривому котенку. Как ни как, идем в асурскую обитель, совершенно о них, самих, ничего не зная.

Вдруг уши Куру стали торчком, он принюхался, имитируя обычного кота, и остановился прислушиваясь.

- Что? - Не понимая, спросил я - тоже слышу впереди, какой-то гвалт, но и что в этом не обычного?

- Да так - ответил куатар - просто они все, говорящие.

- Тоже мне новость.

- Ты не понял, они как мы с тобой говорят.

Я прислушался, и действительно помимо хриплого карканья, клекота слышна резкая речь, и все это сопровождается треском веток, и хлопаньем крыльев.

- Идем, посмотрим, кто там так горлопанит, на всю округу - решил я, немного загораясь интересом.

Мы осторожно приближались, на всякий случай, подготовившись к схватке с неизвестным противником. А тут он мог оказаться кем угодно, и каких угодно размеров.

Взгляду открылась небольшая поляна, с росшим на ней одиноким дубом, вполне нормального размера, а в его ветвях шло настоящее сражение. Две громадные, черные птицы, с большими, желтыми клювами, в которых, я с трудом узнал воронов, наседали на разноцветного, странного для этих мест попугая. Он уже с трудом уворачивался от крепких клювов, и острых когтей, иногда пропуская, но и сам наносил удары в ответ.

- Вот тебе выскочка, вот тебе прохвост! - Нанося, очередной удар клювом, прокаркал совершенно понятными словами, один из воронов.

- Получай порхатый, петух ты разноцветный! Гунгнир тебе в зад - вторил ему второй ворон. - Чтоб тебя разорвало, зараза приблудная...

- Ах вы, волчья снедь, да уймитесь же, наконец! - Отбивался от них, не менее крупный попугай. Он был довольно велик, как для представителей этой птичьей породы, а его изогнутый клюв, практически не уступал вороньим.

Не знаю, чем бы закончились эти птичьи бои, если бы не наше с Куру появление. Соперники, перестали нападать, друг на друга, и разом уставились на нас, круглыми, злющими глазами. А один из воронов, проорал:

- Гляди-ка Хугин кажись к нам гости! Давненько ни кого не бывало.... Полечу, сообщу кому-нибудь из Великих, а то хозяин прибьет, скажет мол - видел, знал - почему же не предупредил?

- Он и так, думаю, уже знает - пробурчал второй ворон, искоса поглядывая на куатара.

- Все равно, предупредить надо - обязанность.

И он, сорвавшись с ветки, взмыл в небо, и отправился к золотому блеску за лесом.

- Ну, рассказывайте пташки, что не поделили? Может, советом помогу? - Подходя ближе к дереву, строго, спросил я.

- А ты, кто такой, чтобы с тобой разговоры, разговаривать? - Напыщенно проронил черный птах, перепрыгивая на нижние ветки. - Хотя ладно, надо же хоть кому-то выговориться.... Все дело вот в этом - кивнул ворон, которого звали Хугин в сторону ободранного, и растрепанного попугая. - Принесло его, понимаешь ли, неизвестно откуда. Говорить, видите ли, он умеет,... Главное наглый какой - сразу во дворец поперся. Там на спинку трона уселся, и так важно себя ведет, на нас с Муниным, и не смотрит.

- Ну, вы и разозлились... - понятливо, кивнул я.

- Да, задали мы ему трепку, в первую же ночь. Думали, попустит его, да куда там. Тогда мы надумали, скормить этого болтуна Гери или Фреки, так хозяин не дал - подарок, видите ли! Чтоб его...

- Да подарок! И не непонятно откуда, меня принесло - встрял попугай - а из джунглей, что на берегах Южного Амаза, что в мире под названием Каласпа. И не просто так, а в знак уважения.

- Ой, ой, в знак уважения! - передразнил Хугин - как же! В жертву, тебя принесли, дурачка неоперенного. Таких даров нам каждый день, по сто штук поступает.

Попугай нахохлился, звучно крикнул и щелкнул клювом - драка вновь была готова вспыхнуть, но я, как бы успокаивающе, выставив обе руки вперед, произнес:

- Тихо-тихо, так дело не пойдет! Давайте присядем тут под дубом, перекусим, выпьем вина, и поговорим.

Ворон и попугай, как-то заметно оживились, и возражать не стали. Я извлек из сумки, и расстелил прямо на траве, мамин подарок - плащ, сотканный из серебряных нитей Эльфруских арахнидов. И начал выкладывать на него, вяленое мясо, немного сушеной рыбы, сыр, пару лепешек и орехи. Все что осталось после посещения Гидрониуса и лесов Самариэля. Наломал все это, маленькими для птиц, и крупными кусками, для куатара, и пригласил их к этому, своеобразному столу. Потом достал из сумки, каменную фляжку, один из даров Альтара, вино в ней, ни когда не заканчивается. Эту волшбу, я так и не смог разгадать, но у Старших Владык, таких чудес множество, и в принципе разработаны они все, для тех, кто отправляется в дальние походы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федоренко Владимирович читать все книги автора по порядку

Федоренко Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реликт из Первых Дней. Пенталогия отзывы


Отзывы читателей о книге Реликт из Первых Дней. Пенталогия, автор: Федоренко Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x