Федоренко Владимирович - Реликт из Первых Дней. Пенталогия

Тут можно читать онлайн Федоренко Владимирович - Реликт из Первых Дней. Пенталогия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Федоренко Владимирович - Реликт из Первых Дней. Пенталогия краткое содержание

Реликт из Первых Дней. Пенталогия - описание и краткое содержание, автор Федоренко Владимирович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Боевое, героическое фэнтези - но далеко не для всех, на любителя.... Это повествование о жизни и приключениях полубога по имени Априус, в различных Эпохах. Его родной мир, погибает, и возвращающийся домой Априус, отброшенный взрывом и не так сработавшими чарами попадает в череду временно-пространственных перемещений... Утратив почти все, даже свою былую сущность, он медленно начинает свое долгое восхождение на своеобразную Пирамиду Иерархий Вселенских Сил... Да, объем большой, но дробить книгу смысла не имело. По предложению читателей серия переделана, имена богов изменены, текст перекомпанован.

Реликт из Первых Дней. Пенталогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Реликт из Первых Дней. Пенталогия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Федоренко Владимирович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мне было сейчас ни до стихотворений, но и отказывать ему сейчас было не разумно, и не любезно - мог и обидеться, а зачем так сразу заводить недоброжелателей? Поэтому я согласно кивнул:

- Мы охотно, тебя послушаем.

- Я очень рад, но чуть позже, а сейчас вас ждет пир. И меня не поймут, поэтому придется подождать, хотя может как раз на пиру я и выступлю.

Он развернулся, и направился вовнутрь. Золотые створки, украшенные рубинами, сапфирами, и каким-то витиеватыми узорами, бесшумно распахнулись, и Браги повел нас по дворцовым переходам, а замыкающим пошел Хеймдалль. Все вроде прилично и вежливо, а с другой стороны мы под неусыпным надзором. В смысле - никуда не денемся, и ни чего не успеем сотворить, если вдруг за этим пришли. Таким образом, они, демонстрируя гостеприимство, могли свободно пресечь любые наши попытки, нанести вред кому-либо, если нам это вздумается.

Мы вошли в огромный, прямоугольный зал, стены украшены гобеленами, на которых изображены различного рода схватки, картины охоты на животных и чудовищ, а еще просто разнообразные сцены жизни, где полно всяких красавиц и мощных парней, стоящих, лежащих, танцующих и купающихся.

Пол покрыт белым мрамором, освещение мягкое, хотя источников света и не видно. Зато хорошо видны, поставленные в ряд столы, с одного торца которых стоит трон, на котором и восседает, недавно виденный мной, всадник, только теперь на нем не было рогов, а пустую глазницу закрывала черная повязка. Был он черноволос и чернобород, чем сильно отличался от рыжего большинства, волосы длиной до плеч, лоб охвачены золотым обручем, лицо немного вытянутое, подбородок явно волевой, хоть и скрыт бородой. Мощная грудь, вздымается мерно, от него прямо веет спокойствием и Силой. Вот только цвет единственного глаза я никак не мог разобрать.

Я чуть склонил голову, в знак уважительного приветствия и быстро оглядел пиршественный зал. Столы тяжелые из голубовато-серого камня, с золотой окаемкой, за ними уже восседают асуры и аскирии, и апсарки - танцовщицы по виду, все в праздничных убранствах. Все, либо рыжеволосые, либо белокурые, либо с волосами, цвета зрелых злаков. У женщин разнообразные прически, скрепленные замысловатыми брошками и заколками, но у некоторых распущенны, и ниспадают ниже плеч, шелковистыми водопадами. Расселись все не попарно, а, похоже, кто, где хотел.

- Асгардцы! Позвольте я, представлю вам Априуса - странника из дальних краев, пришедшего к нам по приглашению нашего Царя - зычно проговори Браги, останавливаясь и застывая, рядом со мной. - А также его спутника - он повел рукой в сторону куатара - Куру. Очень кстати, интересного собеседника!

- Р-рад приветствовать светлых асуров! - Склонил голову горный кот.

Все заулыбались, задвигались, освобождая нам место, по левую сторону от трона.

- Постой, не спеши усаживаться, иди медленно, я представлю тебе всех присутствующих - тихо сказал мне на ухо, Браги, наверное, умеющий говорить здесь слаженнее всех. - Дам так сказать краткие характеристики...

Мы двинулись к столам, медленно и не спеша, рассматривая присутствующих нас, асуров.

- Гляди на главном троне - Атрид, сын Бора, внук Бури - общего нашего предка... По правую руку от него, его жена Фригг - указал он на златокудрую красотку, сидящую возле Атрида.

Я посмотрел, отмечая, что ее волосы собраны, в причудливую прическу, и в них, вплетено, множество драгоценностей, отчего они кажутся светящимися, создавая некий ореол. Лицо по причине белизны и гладкости кожи, тоже казалось, сияло, а взгляд синих как небо глаз, завораживал и покорял. Станом она была явно гибка, имела прямые, красивые плечи, царственную осанку, и высокую грудь - больше я ничего рассмотреть не успел.

- Она у нас первая красавица - быстро пояснил Браги - хотя Фрея готова тут поспорить, но это пока опустим. Супруга нашего царя покровительствует любви и наслаждениям. Рядом с ней всегда, ее подруга Гна, видишь вон та, с распущенными волосами? Сейчас она сидит поодаль, та еще скажу тебе штучка - владеет трансформацией, поднимает осознание на головокружительные высоты. Вон то, еще одна спутница Фригг - Глин. А вон те парни это Видар - молчун, слова из него не вытянешь, га-га и Вали выросший и превратившийся в богатыря за сутки - сыновья Атрида. Вот тот красавчик тоже его отпрыск Бальдр - царящий в весне. Он так красив и чист душой, что от него, как и от матери исходит сияние. Он самый добрый среди нас. С его приходом везде пробуждается жизнь и все становится светлое и краше.

Я учтиво кивал, всем, на кого в тот момент указывал Браги, Куру занимался тем же, доказывая свою разумность, и мы все ближе подходили к трону.

- А это - поэтичный муж указал на такую юную и свежую девушку, что казалась почти ребенком - моя нежная и кроткая Идун. Для меня она лучшая женщина мира, да и чем плоха вечно юная жена? К тому же она, хранительница "молодильных яблок", сама нежная и кроткая, скромна и тиха, но без нее нас бы уже давно не было бы в живых. У Идун есть корзина с яблоками вечной молодости, которыми она угощает всех нас. Эта корзина волшебная: она никогда не пустеет, так как взамен каждого вынутого яблока в ней сейчас же появляется новое...

Тем временем, асуры, аскирии, и апсарки не обращая особого внимания на то, что их представляют и как-то комментируют гостю. Они вовсю предались пиршеству: - ели, пили, смеялись, говорили, весело стуча кубками, и хлопая друг друга по плечу. А Браги тем временем продолжал:

- Это Ве и Вили братья Атрида - кивнул он на крепких, рыжебородых мужчин, в которых угадывалось некоторое сходство с правителем Асгарда. - Вон та аскирия, это Вер она обладает всеведением, очень мудра и ничто не может укрыться от ее проницательности и интуиции. Вот та - Гефьен сама добродетель, зарекомендовала себя как благосклонная, или дарящая. В дар от нее можно получить телесный или духовный талант. Ну и еще кое-что...

- Погоди, я едва успеваю кивать всем, не то, что рассматривать и запоминать - попросил я его - давай помедленнее.

- Ну ладно. Вон те двое, это наилучшие наши воины - кивнул он на двух могучих парней сидевших по ту сторону стола от Вили и Ве - если Атрид лучший мечник или метатель копья, то Тунар и Тюр преуспели в другом. Любимое оружие Тунара - это молот Мьельнир, который кроме него никто и не подымет. Он у нас громовержец, своим молотом повергающий великанов - врагов и других чудовищ, иногда кует что-то то, одному ему понятное.

Я взглянул на могучего рыжебородого богатыря, а поэт-песенник проговорил:

- Он не так мудр, как хотелось бы, но зато во всем мире нет никого равного ему по силе. Тунар велик и тяжел, и его не может выдержать ни одна лошадь, а поэтому он или ходит пешком, или ездит по небу в своей окованной железом колеснице, запряженной двумя козлами. Они быстрее ветра, мчат своего хозяина через заливы, леса и горы. У Тунара, есть волшебный пояс, который в два раза увеличивает его силу, на руках у него толстые железные рукавицы, а вместо копья, меча или лука он носит тяжелый железный молот Мьельнир, разбивающий вдребезги самые толстые и крепкие скалы. Повелитель грома и молний, редко бывает в Асгарде: он дни и ночи сражается на востоке с великанами. Но, когда нам угрожает опасность, стоит только произнести вслух его имя, и он сейчас же, является на помощь. Рядом с Тунаром - Сиф его жена, увлекается магией земли, отвечает за плодородие. Вон наша разумница Снотра, рядом с ней покровительница любви и всех любовных дел Сьефн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федоренко Владимирович читать все книги автора по порядку

Федоренко Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Реликт из Первых Дней. Пенталогия отзывы


Отзывы читателей о книге Реликт из Первых Дней. Пенталогия, автор: Федоренко Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x